Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

fl...+ev...+sec

  • 121 malleolus

    [st1]1 [-] malleolus, i, m.: - [abcl][b]a - petit marteau, maillet. - [abcl]b - marcotte, crossette, bouture. - [abcl]c - trait incendiaire, flèche enflammée. - [abcl]d - bouton de soulier.[/b] [st1]2 [-] Malleolus, i, m.: Malléolus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] malleolus, i, m.: - [abcl][b]a - petit marteau, maillet. - [abcl]b - marcotte, crossette, bouture. - [abcl]c - trait incendiaire, flèche enflammée. - [abcl]d - bouton de soulier.[/b] [st1]2 [-] Malleolus, i, m.: Malléolus (surnom).
    * * *
        Malleolus. Colum. Ci. Marquotte et rossette, Une crocette, ou mailleton, Une vigne nouvelle, Une plante. Aliqui vocant Un maillot. C'est aussi du sarment de vigne sec.

    Dictionarium latinogallicum > malleolus

  • 122 meta

    meta, ae, f. [st2]1 [-] cône, pyramide. [st2]2 [-] borne (en forme de cône ou de pyramide et autour de laquelle on tournait dans le cirque). [st2]3 [-] but, limite, fin, terme, extrémité.    - ipse collis est in modum metae fastigatus, Liv. 37: la colline elle-même s'élève en forme de cône.    - in metas foenum exstruere, Col. 2: mettre le foin en meules.    - meta molendaria ou meta molendinaria, Dig.: meule du moulin.    - fama... haesit ad metas, Cic. Cael. 31: la réputation... s'est heurtée à la borne (= elle a été endommagée).    - jamque fere mediam caeli Nox humida metam contigerat, Virg. En. 5: et déjà la Nuit humide avait presque atteint la borne médiane du ciel (= et déjà il était presque minuit).    - metas lustrare Pachyni, Virg. En. 3: doubler le promontoire de Pachynum.    - properare ad metam, Ov.: courir vers le but.    - ad duas metas dirigere, Varr.: viser deux buts à la fois.    - sol ex aequo metâ distabat utrâque, Ov. M. 3, 145: le soleil était à égale distance des deux extrémités de sa course. (= à midi).    - ad metas aevi pervenire, Virg. En. 10: parvenir au terme de la vie.    - detur inoffenso vitae tibi tangere metam, Ov. Tr. 1, 9: puisses-tu parvenir sans encombre au terme de ta vie.
    * * *
    meta, ae, f. [st2]1 [-] cône, pyramide. [st2]2 [-] borne (en forme de cône ou de pyramide et autour de laquelle on tournait dans le cirque). [st2]3 [-] but, limite, fin, terme, extrémité.    - ipse collis est in modum metae fastigatus, Liv. 37: la colline elle-même s'élève en forme de cône.    - in metas foenum exstruere, Col. 2: mettre le foin en meules.    - meta molendaria ou meta molendinaria, Dig.: meule du moulin.    - fama... haesit ad metas, Cic. Cael. 31: la réputation... s'est heurtée à la borne (= elle a été endommagée).    - jamque fere mediam caeli Nox humida metam contigerat, Virg. En. 5: et déjà la Nuit humide avait presque atteint la borne médiane du ciel (= et déjà il était presque minuit).    - metas lustrare Pachyni, Virg. En. 3: doubler le promontoire de Pachynum.    - properare ad metam, Ov.: courir vers le but.    - ad duas metas dirigere, Varr.: viser deux buts à la fois.    - sol ex aequo metâ distabat utrâque, Ov. M. 3, 145: le soleil était à égale distance des deux extrémités de sa course. (= à midi).    - ad metas aevi pervenire, Virg. En. 10: parvenir au terme de la vie.    - detur inoffenso vitae tibi tangere metam, Ov. Tr. 1, 9: puisses-tu parvenir sans encombre au terme de ta vie.
    * * *
        Meta, metae. Plin. Un but large par le bas, et poinctu par en hault, en forme de pyramide.
    \
        Meta foeni. Plin. Un monceau de foin tendant en aguisant, qu'on fait és champs apres qu'il est sec, Un mulon de foin.
    \
        Meta. Virgil. Le bout et la fin de quelque chose que ce soit, L'extremité, Borne, Limite, Mete.
    \
        Meta lactis. Mart. Un fourmage faict de la facon d'un pain de succre.

    Dictionarium latinogallicum > meta

  • 123 polenta

    pŏlenta, ae, f. (pŏlenta, ōrum, n. Macr.) polente (bouillie de farine d'orge, nourriture des pauvres).
    * * *
    pŏlenta, ae, f. (pŏlenta, ōrum, n. Macr.) polente (bouillie de farine d'orge, nourriture des pauvres).
    * * *
        Polenta, polentae, Dicitur et pulenta. Varro. Farine d'orge seichee au feu et frite, Griote seiche qu'on crie communeement à Paris, Gruyo sec.

    Dictionarium latinogallicum > polenta

  • 124 retorresco

        Retorresco, retorrescis, retorrescere. Colum. Devenir ari et sec, Perdre son humeur naturel.

    Dictionarium latinogallicum > retorresco

  • 125 tabeo

    tābĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] fondre, se liquéfier, se décomposer, se désagréger. [st2]2 [-] ruisseler. [st2]3 [-] languir.    - tabentes genae, Virg.: joues livides.    - corpora tabent, Cic.: leur corps dépérit.
    * * *
    tābĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] fondre, se liquéfier, se décomposer, se désagréger. [st2]2 [-] ruisseler. [st2]3 [-] languir.    - tabentes genae, Virg.: joues livides.    - corpora tabent, Cic.: leur corps dépérit.
    * * *
        Tabeo, tabes, tabere: siue Tabesco, tabescis, tabui, tabescere. Gell. Plaut. Devenir en chartre et tout sec et etique, Devenir foible et debile, Definer.
    \
        Cerae tabuerant. Ouidius. La cire s'estoit fondue, ou commencee à fondre.
    \
        Dies tabescit. Plaut. Quand le jour commence à faillir.
    \
        Humor calore tabescit. Cic. Quand la glace se fond au soleil.
    \
        Sal tabescit. Cato. Se fond.
    \
        Otio tabescere. Cic. S'aneantir, et devenir nice et faitard par faulte d'exercice.

    Dictionarium latinogallicum > tabeo

  • 126 vber

        Vber, vberior, vberrimus, Adiectiuum. Plantureux, Abondant, Fertile, Fecond, Ample, Copieux. Vide HVBER.
    \
        AEtas vberior. Ouid. Plus feconde.
    \
        Arua vberrima. Valer. Flac. De grand rapport.
    \
        Vber, vberis, pen. cor. neut. gen. Substantiuum. Mamelle, Tette. Vide etiam HVBER.
    \
        Inania vbera. Ouid. Qui n'ont point de laict.
    \
        Profusum vber. Sil. Qui rend du laict abondamment.
    \
        Virgata vbera ferae Caspiae. Seneca. Les tettes d'une Tygre bigarree de diverses couleurs.
    \
        Admouere vbera alicui. Virgil. Alaicter, Donner à tetter.
    \
        Consumunt vbera vaccae in natos. Virg. Employent tout leur laict à nourrir leurs veauls.
    \
        Depulsus equus ab vbere matris. Virgil. Sevré.
    \
        Distentant vbera vaccae. Virgil. Emplent fort de laict.
    \
        Ebibere vbera. Ouid. Tirer ou tetter tout le laict.
    \
        Rapti ab vbere infantes. Virgil. Qui sont morts tandis qu'ils tettoyent encore.
    \
        Siccare distenta vbera. Horat. Mettre à sec, Tetter tout.
    \
        Tenta vbera. Horat. Pleines de laict.
    \
        Trahunt vbera infantes. Lucant. Tettent.
    \
        Vber pro vbertate posuit interdum. Virgilius. Fertilité.
    \
        Vber apum. Palladius. Un jecton, ou gros globe de jeunes mousches à miel pendant à une branche d'arbre.

    Dictionarium latinogallicum > vber

  • 127 adsiccesco

    adsiccesco (assiccesco), ĕre - intr. - devenir sec, sécher.

    Dictionarium latinogallicum > adsiccesco

  • 128 ărēnācĭus

    ărēnācĕus (ărēnācĭus), a, um sablonneux, sec.

    Dictionarium latinogallicum > ărēnācĭus

См. также в других словарях:

  • sec — sec, sèche [ sɛk, sɛʃ ] adj. et n. m. • v. 980 « desséché »; lat. siccus, sicca I ♦ (Concret) 1 ♦ Qui n est pas ou est peu imprégné de liquide. ⇒ desséché. Feuilles sèches. Bois sec. « demandez de la pluie; nos blés sont secs comme vos tibias »… …   Encyclopédie Universelle

  • sec — sec, sèche (sèk, sè ch ) adj. 1°   Qui a peu ou qui n a pas d humidité. 2°   Qui n est plus frais. 3°   Que l on a fait sécher, que l on a rendu moins humide 4°   Qui n est pas mouillé, n est pas moite. 5°   Vin sec, vin qui n a rien de liquoreux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sec — sec·a·lin; sec·a·lose; sec·a·mo·ne; sec; sec·a·teur; Sec·co·tine; sec·o·barbital; sec·odont; Sec·o·nal; sec·ond·ar·i·ly; sec·ond·ar·i·ness; sec·ond hand·ed·ness; sec·ond·ly; sec·ond·ness; sec·re·taire; sec·re·tar·i·al; sec·re·tar·i·at;… …   English syllables

  • sec — SEC, [s]eche. adj. Qui participe de celle des quatre premieres qualitez qui est opposée à humide. Les philosophes considerent la terre comme estant froide & seche, & le feu comme estant chaud & sec. l esté a esté fort sec. il fait un temps bien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sec — SEC, SEÁCĂ, seci, adj. 1. Lipsit de apă; care a secat, s a uscat. Albia seacă a unui râu. ♦ (Despre locuri) Lipsit de umezeală; p. ext. arid, neproductiv. ♢ Tuse seacă = tuse uscată, fără expectoraţie. Timbru (sau sigiliu) sec = urmă de ştampilă… …   Dicționar Român

  • Seč u Nasavrk — Seč …   Deutsch Wikipedia

  • SEC Rule 10b5-1 — is an administrative rule [http://www.sec.gov/rules/final/33 7881.htm enacted] by the United States Securities and Exchange Commission (SEC) in 2000. The SEC states that Rule 10b5 1 was enacted in order to resolve an… …   Wikipedia

  • Sec-Butyllithium — is the chemical compound with the formula CH3CHLiCH2CH3, abbreviated sec BuLi or s BuLi This organolithium reagent is used as a source of sec butyl carbanion in organic synthesis.Ovaska, T. V. s Butyllithium in Encyclopedia of Reagents for… …   Wikipedia

  • SEC — abbrSecurities and Exchange Commission see also the important agencies section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. SEC …   Law dictionary

  • Seč — ist der Name von Seč u Nasavrk, Stadt im Okres Chrudim, Tschechien Seč u Blovic, Gemeinde im Okres Plzeň jih, Tschechien Seč u Brandýsa nad Orlicí, Gemeinde im Okres Ústí nad Orlicí Seč (Slowakei), Gemeinde im Okres Prievidza, Slowakei Seč,… …   Deutsch Wikipedia

  • SEC Rule 10b-5 — is one of the most important rules promulgated by the U.S. Securities and Exchange Commission, pursuant to its authority granted under the Securities Exchange Act of 1934. The rule prohibits any act or omission resulting in fraud or deceit in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»