-
21 mousse
substantiv1. mousse, dessert (kogekunst, mad m.m.)2. ret af fx kødfars og fløde (kogekunst, mad m.m.)3. hårmousse -
22 ostkaka
substantiv1. budding med ostemasse, æg og fløde (kogekunst, mad m.m.) -
23 saftkräm
-
24 shot
substantiv1. drink, 3 cl snaps/vodka tilsat forskellige ingredienser (fx fløde, slik, søde sager) -
25 silverte
substantiv1. sølvte, varmt vand med sukker eller honning (sommetider mælk eller fløde)Trots namnet silverte ingår inget te eller silver i denna dryck. Man kan undra hur populär den är!
Til trods for navnet sølvte indgår der hverken te eller sølv i denne drik. Man kan spørge sig selv om hvor populær den kan være!
-
26 skinklåda
substantiv1. skinkeret med kartofler, ost, fløde m.m. bagt i ovnen (kogekunst, mad m.m.) -
27 smet
I substantiv1. dej, klæbrig masseHäll lite grädde i pannkaksmeten!
Hæld lidt fløde i pandekagedejen!
2. snavset blanding af vand og jord, sjap/søle3. rod, elendighed (hverdagssprog/slang)II Se: smitaMidt i det hele, lige der hvor det foregår
-
28 solmogen
adjektiv1. solmodenSolmogna smultron med grädde - det är mums!
Solmodne skovjordbær med fløde - det er bare lækkert!
-
29 surna
verbum2. blive sur/irriteret/i dårligt humørDen kvinnliga turisten surnade till när hon inte fick fota (fotografera) inne i kyrkan
Den kvindelige turist blev sur, da hun ikke måtte fotografere inde i kirken
-
30 tillsätta
uregelmæssigt verbum1. tilsætte, iblandeTillsätt en deciliter (dl) grädde!
Tilsæt en deciliter fløde! (opskrift)
2. udnævneTvå nya lärare tillsattes hastigt och lustigt och tyskaundervisningen kunde påbörjas
To nye lærere blev udnævnt i en fart, og tyskundervisningen kunne begynde
-
31 tjock
I adjektiv1. tyk, stor, dyb, kraftig, grov m.m.R. har lagt sig ud i taljen
2. svært gennemtrængelig, tæt3. som er tyktflydende/som indeholder for meget fedtfingertjock; jämntjock bok; metertjock
fingertyk; lige(så) tyk; meter tyk
Familien står én nærmere end andre, blod er tykkere end vand
II adverbiumTjockt med något (t.ex. tjockt med folk)
1. meget (forstærkn.ord) (hverdagssprog/slang)Tjock bränd, tjock deli, tjock ful, tjock guzel, tjock keff m.m.
Meget ubehagelig, meget dårlig, meget grim, meget udmærket, meget rar m.m.
-
32 vispa
verbum1. piske, røre, rode sammen -
33 använda
verbum1. anvende, bruge, benytteAnvänd engelska ord så lite som möjligt!
Brug ikke for mange engelske ord!Använder du grädde (tar du grädde)?
Bruger du fløde?Används ej (Används inte)!
Ikke i brug!Får endast användas i undantagsfall!
Må kun bruges i undtagelsestilfælde!Benytte sig af alle midler, tage alle midler i brug -
34 ballongvisp
substantiv1. ballonpisker, elpisker formet som en ballon (til at piske fløde til skum) (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.) -
35 blini
substantiv1. bliniDet sjove med at lave russiske blinier er, at der er utrolig mange forskellige opskrifter -
36 brylépudding
substantiv1. karamelrand, karamelbudding (kogekunst, mad m.m.)Brylépudding är en efterrätt gjord på ägg, grädde, socker och mjölk. Den gräddas i ugn i vattenbad och serveras kall
Karamelrand er en dessert, hvis ingeredienser er æg, fløde, sukker og mælk. Den bages i ovnen i vandbad og serveres kold -
37 flöte
substantiv1. flåd, lille stykke kork/træ/plastic eller lign. som sættes på et fiskegarn/en fiskesnøre for at holde det i en bestemt afstand fra vandoverfladen (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)Særlige udtryk:Være dum, ubegavet, mærkelig m.m. -
38 ge
uregelmæssigt verbum1. give til nogen/nogetGe någon en gåva, ge någon en kram, ge någon en utskällning
Give nogen en gave, give nogen et knus, skælde nogen udJag undrar om plommonträdet ger något i år?
Jeg gad nok vide, om blommetrædet giver noget i år?Vill du ge (räcka) mig lite socker och grädde!
Vil du gi´mig sukker og fløde!Vad fick du ge för den nya storskärmen?
Hvad måtte du gi´ for den nye storskærm?3. indbringe, give som resultat4. opføre, arrangereDet var dig, der gav sistSærlige udtryk:Anstrenge sig, arbejde hårdt"Ge oss i dag det bröd vi behöver", "Vårt dagliga bröd giv oss i dag" (äldre uttryck)
"Giv os i dag vort daglige brød" (bøn til Herren)Jag ska ge dig!
Du skal få tæsk!Vad ger du mig för det?
Hva´siger du til det? -
39 gräddfil
I substantiv1. creme fraiche, blanding af ymer og fløde (kogekunst, mad m.m.)II substantiv1. privilegeret klasse (hverdagssprog/slang)2. fortrinsret, kørebane for privilegerede personer (hverdagssprog/slang)Nogle journalister har en privilegeret ret til at mødes med statsministeren -
40 gräddig
adjektiv
См. также в других словарях:
flöde — • flöde, flod, ström, utströmning, svall, fors … Svensk synonymlexikon
Flode — This interesting surname with spellings Flood, Floud, Flade, Fludd, Flude, Floyd, Floyde, Floyed, and others, has two possible origins. The first is English and topographical for someone who lived by a small stream or an intermittent spring. The… … Surnames reference
fløde — I flø|de 1. flø|de sb., n, i sms. fløde , fx flødekande II flø|de 2. flø|de vb., r, de, t; fløde tømmer … Dansk ordbog
flóde — f ( an/ an) channel, gutter; flood? … Old to modern English dictionary
flode — sperma Jos flodee ei mee fjoosaa, ei tuu skloddeikaa … Suomen slangisanakirjaa
flöde — s ( t, n) … Clue 9 Svensk Ordbok
flode — flodd(e, flod(e obs. forms of flood … Useful english dictionary
flode-mark — Flood mark, high water mark. The mark which the sea, at flowing water and highest tide, makes on the shore … Black's law dictionary
flode-mark — Flood mark, high water mark. The mark which the sea, at flowing water and highest tide, makes on the shore … Black's law dictionary
Rødgrød med fløde — Audio|Da rødgrød med fløde.ogg|listen (English: red porridge with cream ) is a traditional Danish dessert pudding. Generally, rødgrød is made with berries (usually redcurrants, but they can be strawberries, raspberries, or others) which are… … Wikipedia
flod — • flöde, flod, ström, utströmning, svall, fors … Svensk synonymlexikon