-
1 weaken
weaken ['wi:kən](b) (government, institution, team) affaiblir(c) (argument) enlever du poids ou de la force à; (position) affaiblir; (determination) affaiblir, faire fléchir(a) (person → physically) s'affaiblir, faiblir; (→ morally) faiblir; (voice, health, determination) faiblir;∎ her resolution began to weaken sa détermination commençait à faiblir;∎ he finally weakened and gave in il s'est finalement laissé fléchir et a cédé(b) (influence, power) diminuer, baisser(c) (structure) faiblir, devenir moins solide∎ the pound has weakened against the dollar la livre est en baisse par rapport au dollar -
2 flex
flex [fleks][+ knees] fléchir2. noun* * *[fleks] 1.noun GB ( for electrical appliance) fil m2.transitive verb1) ( contract) faire jouer [muscle]2) ( bend and stretch) fléchir [limb]; plier [finger] -
3 give
give [gɪv]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• what are you going to give her? (as present) qu'est-ce que tu vas lui offrir ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► give + noun may be translated by a verb alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━• can you give me a bed for the night? pouvez-vous me loger pour la nuit ?► to be given ( = receive)━━━━━━━━━━━━━━━━━► In French the recipient is not made the subject of a passive construction.━━━━━━━━━━━━━━━━━• one must give and take il faut faire des concessions► give or take...• a hundred people, give or take a few à peu près cent personnesb. ( = cause, cause to feel) faire• I was given to understand that... on m'avait laissé entendre que...• it gives me great pleasure to introduce... c'est avec grand plaisir que je vous présente...c. ( = pass on) OK, I'll give him the message d'accord, je lui ferai la commissiond. ( = put through to) passer• could you give me Mr Smith/extension 231? pouvez-vous me passer M. Smith/le poste 231 ?• give yourself time to think about it before you decide prends le temps de réfléchir avant de te décider• give me time! attends un peu !• I can't give you any longer, you must pay me now je ne peux plus vous accorder de délai, il faut que vous payiez maintenantf. ( = utter) [+ sigh, cry] pousserg. ( = pay) payer ; ( = offer) donner• what did you give for it? combien l'avez-vous payé ?• I'd give a lot/anything to know je donnerais gros/n'importe quoi pour savoir• what will you give me for it? combien m'en donnez-vous ?• I'll give him something to cry about! (inf) je lui apprendrai à pleurer !i. ► to give way ( = yield) [person] céder ( to sth à qch ) ; ( = stand back) s'écarter ; ( = agree) finir par donner son accord ; [car, traffic] céder le passage ; ( = collapse) [bridge, ceiling, floor] s'effondrer ; [ground] se dérober ; [cable, rope] céder ; [legs] fléchir• "give way" « cédez le passage »• "give way to traffic from the right" « priorité à droite »a. ( = collapse) céderb. ( = yield) [cloth, elastic] se détendre3. noun4. compoundsb. [+ names, details] donner ; [+ secrets] révéler• to give o.s. away se trahir[+ object, freedom] rendre► give in[+ essay, exam paper, key] rendre ; [+ manuscript, report] remettre► give off separable transitive verb[+ heat, gas, smell] dégager► give outa. [+ books, food] distribuerb. [+ information, details] donner• don't give up! tenez bon !a. ( = renounce) [+ interests] abandonner ; [+ seat, territory] céder ; [+ habit, idea, hope, claim] renoncer à ; [+ job] quitter ; [+ business] se retirer deb. ( = stop) arrêterc. ( = deliver, hand over) to give o.s. up se rendre• she gave the baby up for adoption elle a fait adopter le bébé► give up on inseparable transitive verba. ( = renounce) [+ idea] renoncer àb. ( = stop expecting) [+ visitor] ne plus attendre ; ( = lose faith in) perdre espoir en* * *[gɪv] 1.noun élasticité f2.1) ( hand over) gen donner (to à); offrir [present, drink, sandwich] (to à)to give somebody something — gen donner quelque chose à quelqu'un; (politely, as gift) offrir quelque chose à quelqu'un
give it me! —
what wouldn't I give for...! — je donnerais cher pour...!
2) ( cause to have)to give somebody something —
to give something to somebody — donner quelque chose à quelqu'un [headache, nightmares, advice, information]; transmettre or passer quelque chose à quelqu'un [disease]
3) (provide, produce) donner [milk, flavour, result, answer, sum]; apporter [heat, light, nutrient]; faire [total]4) (allow, accord) accorder [custody, grant]; laisser [quelque chose] à quelqu'un [seat]to give somebody something — donner or accorder quelque chose à quelqu'un [time, time period]
she can sing, I'll give her that — elle sait chanter, je lui reconnais au moins ça
it's original, I'll give you that — c'est original, je te l'accorde
5) Medicineto give somebody something —
to give something to somebody — donner quelque chose à quelqu'un [treatment, medicine]; greffer quelque chose à quelqu'un [organ]; poser quelque chose à quelqu'un [device]; faire quelque chose à quelqu'un [injection, massage]
to give somebody something — passer quelque chose à quelqu'un [number, department]
3.give me the sales manager, please — passez-moi le directeur commercial, s'il vous plaît
1) ( contribute) donner, faire un don‘please give generously’ — ‘merci (de vos dons)’
2) ( bend) [mattress, sofa] s'affaisser; [shelf, floorboard] fléchir; [branch] ployer; [leather, fabric] s'assouplir3) (yield, break) = give way4) ( yield) [person, side] céder•Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — (colloq) ne (me) raconte pas d'histoires!
if this is the big city, give me a village every time — (colloq) si c'est ça la ville, alors vive les petits villages
‘I give you the bride and groom!’ — ‘je bois à la santé des mariés!’
I'll give you something to complain about! — (colloq) je vais t'apprendre à te plaindre!
to give it all one's got — (colloq) (y) mettre le paquet
to give somebody what for — (colloq) passer un savon à quelqu'un (colloq)
what gives? — (colloq) qu'est-ce qui se passe?
-
4 weaken
weaken [ˈwi:kən][person] (in health) s'affaiblir ; (in resolution) faiblir ; ( = relent) se laisser fléchir ; [structure, material, voice] faiblir ; [influence, power] diminuer* * *['wiːkən] 1.transitive verb1) lit affaiblir [person, heart, structure]; diminuer [resistance]; rendre [quelque chose] moins solide [joint, wall]2) fig nuire à l'autorité de [government]; affaiblir [company, authority, resolve, cause, defence]; diminuer [support, influence]; amoindrir [argument, power]; nuire à [morale]; ébranler [will]3) ( dilute) diluer4) Economics, Finance affaiblir [economy, currency]; faire baisser [prices, demand, shares]2.1) ( physically) gen s'affaiblir; [grip] se relâcher2) ( lose power) [government, country, resistance] fléchir; [support, alliance] se relâcher3) Economics être en baisse -
5 weaken
(currency) affaiblir, faire baisser; (market, prices) faire fléchir(of currency) s'affaiblir, baisser; (of market, prices) fléchir -
6 relent
relent [rɪ'lent]∎ they begged him for mercy but he would not relent ils lui ont demandé grâce mais il ne s'est pas laissé fléchir ou mais il n'a pas cédé;∎ the prime minister shows no sign of relenting le premier ministre ne semble pas vouloir céder;∎ he finally relented and let us go il a finalement accepté de nous laisser partir -
7 yield
yield [ji:ld]∎ he refused to yield il a refusé de céder ou de se laisser fléchir;∎ to yield to (argument) céder ou s'incliner devant; (criticism, force) céder devant; (blackmail, demand) céder à; (pressure, threat) céder sous; (desire, temptation) succomber à, céder à;∎ to yield to reason se rendre à la raison;∎ I had to yield to them on that point j'ai dû leur céder sur ce point;∎ the city yielded after a month-long siege la ville a capitulé après un mois de siège;∎ I yield to nobody in my appreciation of his work personne plus que moi n'apprécie son œuvre;∎ the countryside has had to yield to suburbia la campagne a dû reculer au profit de la banlieue(b) (break, bend → under weight, force) céder, fléchir;∎ the ice yielded under his weight la glace céda sous son poids;∎ the window catch eventually yielded le loqueteau de la fenêtre a fini par céder;∎ the door began to yield under the pressure la porte a commencé à céder sous la pression∎ yield to pedestrians (sign) priorité aux piétons(a) (produce, bring in → gen) produire, rapporter; (→ land, crops) produire, rapporter, donner; (→ results) donner; Finance (→ dividend, interest) rapporter; (→ income) créer;∎ the orchard yielded plentiful amounts of fruit le verger a produit ou a donné des fruits à profusion;∎ to yield a profit rapporter ou dégager un bénéfice;∎ the investment bond will yield 11 percent le bon d'épargne rapportera 11 pour cent;∎ their research has yielded some interesting results leur recherche a fourni ou a donné quelques résultats intéressants;∎ these remarks yield an insight into his motives ces remarques donnent une idée de ses motifs(b) (relinquish, give up) céder, abandonner;∎ Military & figurative to yield ground céder du terrain;∎ he was forced to yield control of the party il a dû céder le contrôle du parti;∎ Military to yield a position abandonner une position;∎ to yield a point to sb céder à qn sur un point, concéder un point à qn∎ to yield right of way céder la priorité3 noun(a) Agriculture & Industry (output) rendement m, rapport m; (of wheat, fruit) récolte f; (of crops) rendement m;∎ high-yield crops récoltes fpl à rendement élevé;∎ rice yield récolte f de riz;∎ yield per acre ≃ rendement m à l'hectare(b) Finance (from investments) rapport m, rendement m; (profit) bénéfice m, bénéfices mpl; (from tax) recette f, rapport m;∎ an 8 percent yield on investments des investissements qui rapportent 8 pour cent►► Finance yield capacity productivité f;Finance yield gap prime f de risque;Technology yield point limite f d'élasticité;American yield sign panneau m de priorité(a) (surrender → town, prisoner) livrer;∎ he yielded himself up to the police il s'est livré à la police(b) (reveal → treasure, secret) livrer;∎ divers have made the ocean yield up its treasures les plongeurs ont fait livrer ses trésors à l'océan -
8 bend
I II v.couder, courber, fléchir, gauchir, plierDictionary of Engineering, architecture and construction > bend
-
9 bow
Icambrure f, gauchissement en longueur m, saillie f, voilement longitudinal de face mII v.Dictionary of Engineering, architecture and construction > bow
-
10 sag
Iflèche f, fléchissement mII v.faire flèche, fléchir, plier sous le poidsDictionary of Engineering, architecture and construction > sag
-
11 yield
Iaffaissement m, déformation à la limite d’élasticité f, fléchissement mII v.céder, fléchirDictionary of Engineering, architecture and construction > yield
-
12 decline
1.recul; repli; baisse; fléchissement; régression; contraction2. to decline1) décliner [un verbe]2) baisser; décliner; fléchir; décroître; diminuer; s'amoindrir; péricliterEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > decline
-
13 fall
1.1) chute2) baisse; déclin2.1) to fall tomber; chuter; fléchir; baisser abruptement2) Jur. être arrêté; être condamné; arg. "tomber"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fall
-
14 to stagger
1) décaler [un horaire] ; échelonner; espacer; étaler [les vacances]2) fléchir; chanceler; trébucherEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to stagger
-
15 yield
1.Fin. rendement; revenu [du capital] ; produit; recette; rapport2.1) to yield Mil. se rendre; capituler2) céder; s'incliner; succomber à; se làisser fléchir3) Fin. rapporter; produireEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > yield
-
16 falter
falter [ˈfɔ:ltər]* * *['fɔːltə(r)] 1.transitive verb (also falter out) balbutier [word, phrase]2.1) [demand, economy] fléchir; [person, courage] faiblir2) ( when speaking) [person] bafouiller; [voice] trembloter3) ( when walking) [person] chanceler; [footstep] hésiter -
17 relent
relent [rɪˈlent]se laisser fléchir ; ( = reverse one's decision) revenir sur une décision* * *[rɪ'lent]intransitive verb [person, government] céder -
18 soften
soften [ˈsɒfn][+ butter, clay, ground] ramollir ; [+ leather] assouplir ; [+ skin, outline] adoucir ; [+ lighting] tamiser ; [+ sb's anger, effect] atténuer ; [+ resistance] réduire= softena. = softenb. [+ person] attendrir* * *['sɒfn], US ['sɔːfn] 1.transitive verb1) lit ( make less firm or rough) amollir [ground, metal]; adoucir [skin, hard water]; ramollir [butter]; assouplir [fabric]2) fig atténuer [blow, impact, shock, pain, resistance]; adoucir [refusal]; assouplir [attitude, position, rule]; minimiser [fact]3) ( make quieter) adoucir [sound, voice]4) ( make less sharp) adoucir [form, outline, light]2.1) lit [light, outline, music, colour] s'adoucir; [skin] devenir plus doux; [substance, ground] se ramollir2) fig [person, approach] s'assouplir ( towards somebody vis-à-vis de quelqu'un)3) Economics fléchir•Phrasal Verbs: -
19 bow
English-French architecture and construction dictionary > bow
-
20 flex
[fleks] 1. verb(to bend, especially in order to test: to flex one's muscles.) fléchir2. noun((a piece of) thin insulated wire for carrying electricity: That lamp has a long flex.) fil- flexible- flexibility - flexitime
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fléchir — [ fleʃir ] v. <conjug. : 2> • XIIe; de l a. fr. flechier, bas lat. flecticare, fréquent. de flectere « ployer, fléchir » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire plier progressivement sous un effort, une pression. ⇒ courber, plier, ployer. Fléchir les bras,… … Encyclopédie Universelle
flechir — FLECHIR. v. a. Ployer, Courber. En ce sens il n a guere d usage a l actif qu en cette phrase. Flechir le genouïl. flechir les genoux. Il est aussi neutre dans le mesme sens, & n a guere d usage au propre que dans cette phrase. Il faut que tout… … Dictionnaire de l'Académie française
flechir — et ployer quelque chose, Flectere, Deflectere. Flechir quelqu un, et le tourner à ce qu on veut, Aliquem oratione flectere. Faire flechir aucun et le destourner de son bon propos et bon vouloir, Aliquem labefacere, aut labefactare. Flechir et se… … Thresor de la langue françoyse
fléchir — (flé chir) v. a. 1° Donner une inflexion, ployer. Fléchir la tige d un arbre. • On ne doit pas être surpris que le cuivre jaune ou laiton soit quelquefois sensiblement attirable à l aimant, surtout après avoir été frappé ou fléchi et tordu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLÉCHIR — v. a. Ployer, courber. Fléchir quelque partie du corps. Le muscle qui fléchit la première phalange du petit doigt. Fléchir le genou, les genoux. Fléchir les genoux devant les idoles, Adorer les idoles. On dit aussi dans ce sens, Fléchir le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FLÉCHIR — v. tr. Faire ployer, courber. Fléchir la tige d’un arbre. Fléchir quelque partie du corps. Le muscle qui fléchit la première phalange du petit doigt. Fléchir le genou, les genoux. Une baguette de fer fléchie et tordue. Fig., Fléchir le genou, les … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fléchir — vi. , céder, plier ; s affaisser, ployer sous une charge, mollir, lâcher ; s’effondrer ; se laisser abattre ; flageoler ; ne pas tenir parole ; ne pas soutenir son raisonnement : flanché (Albertville), flyashî (Albanais.001), flakâ (Chambéry),… … Dictionnaire Français-Savoyard
fléchir — (v. 2) Présent : fléchis, fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, fléchissent ; Futur : fléchirai, fléchiras, fléchira, fléchirons, fléchirez, fléchiront ; Passé : fléchis, fléchis, fléchit, fléchîmes, fléchîtes, fléchirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics
ployer — [ plwaje ] v. <conjug. : 8> • Xe pleier; var. de plier; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Plier (I, 1o). « Ces nues ployant et déployant leurs voiles » (Chateaubriand). 2 ♦ Littér. Plier (I, 2o) … Encyclopédie Universelle
plier — [ plije ] v. <conjug. : 7> • 1530; pleier 881; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rabattre (une chose souple) sur elle même, mettre en double une ou plusieurs fois (⇒ replier). Plier sa serviette. Plier un journal. « Elle entendait son père plier… … Encyclopédie Universelle
céder — [ sede ] v. <conjug. : 6> • 1377; lat. cedere « s en aller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Abandonner, laisser à qqn. ⇒ concéder, donner, livrer, passer, pop. refiler, transmettre. Céder sa place, son tour à qqn. Céder un objet auquel on tient. Loc. Céder … Encyclopédie Universelle