-
1 mender, repairman, fixer
مُصَلِّح \ mender, repairman, fixer. -
2 أرسى
fixer; asseoir; aiguilleter; affourcher -
3 رآز
fixer; ficher; enfoncer; cristalliser; condenser; concentrer; centrer; centré; centraliser; centralisé; canaliser; caler; bruissement; axer; arborer -
4 عين
I عَيْنٌ['ʔʼajn]n f1) عُضْوُ البَصَرِ m oeil◊عَيْنانِ زَرْقاوانِ — des yeux bleus
2) يُنْبوعٌ f source◊عَيْنُ الماءِ — source d'eau
3) جاسوسٌ m espion◊بَثَّ العُيونَ بَيْنَ النّاسِ — Il a dispersé des espions parmi les gens.
4) وَجيهٌ m/f notable◊مِن أَعْيانِ النّاسِ — qui fait partie des notables
5) نَفْسٌ même◊المُديرُ بِعَيْنِهِ أَخْبَرَني — Le directeur m'a informé lui-même.
♦ العَيْنُ بالعَيْنِ oeil pour oeil♦ بالعَيْنِ المُجَرَّدَةِ à l'oeil nu♦ بِأُمِّ عَيْنِهِ de ses propres yeuxII عَيَّنَ['ʔʼajːana]v1) حَدَّدَ fixer◊عَيَّنَ مَوْعِدًا — fixer un rendez-vous
2) أَعْطى وَظيفَةً désigner◊عَيَّنَها سِكْرِتيرَةً لَهُ — Il l'a désignée comme sa secrétaire.
3) خَصَّصَ déterminer◊عَيَّنَ ميزانِيَّةً للمَشْروعِ — Il a déterminé le budget du projet.
-
5 رسخ
asseoir; affirmer; affermir; accréditer; supporter; stabiliser; sceller; rassurer; radicaliser; inculquer; imprimer; fixer; consacrer; coincer; cimenter -
6 عين
trou; surveillante; surveillant; spécifier; spécifié; spécifiant; source; renard; rationner; quinquet; quiddité; préciser; oeil; notable; nommer; nombril; mouchard; moelle; mirettes; mirette; même; limiter; indicatrice; indicateur; gratin; fontaine; fixer; factionnaire; estimer; espionne; espion; émissaire; élite; doter; déterminer; destiner; désigner; définir; coquillard; convoyeur; contingenter; compartiment; cassetin; caser; case; bourgeon; assigner; assigné; argus; antilope; allouer; affecter -
7 غرس
semer; planter; plantation; plantage; implantation; fixer; ensemencer; enfoncer; culture; cultiver; cultivée; cultivé; complanter; bouture; ancrage -
8 مكن
stabiliser; sceller; raffermir; fixer; établir; enraciner -
9 وطد
stabiliser; sceller; renforcer; rassurer; raffermir; raffermi; mettre; fortifier; fixer; corroborer; corroboré; contreventer; consolider; coincer; caler; assises; asseoir; ancrer -
10 من يتدخل في شىء
n. fixer -
11 مثبت
مُثَبّت: مُرَسّخfixative; fixer; stabilizer; fastener, fastening -
12 مرسخ
مُرَسّخ: مُثَبّتstabilizer; fixative; fixer -
13 مصحح
مُصَحِّح: مُقَوِّم، مُصْلِحcorrector, emender, rectifier, adjuster, fixer, mender -
14 مصلح
مُصْلِحreformer, reformist; peacemaker, conciliator, reconciler; repairer, fixer, mender, corrector, emender, rectifier, adjuster -
15 مقوم
مُقَوّم: مُصَحّح، مُصْلِحrectifier, corrector, reformer, adjuster, fixer -
16 أصلح
أَصْلَحَ['ʔasʼlaħa]v1) أزالَ الخرابَ réparer, fixer◊أصلحَ سيّارتَهُ — Il a réparé sa voiture.
2) أَزالَ العَداوَةَ réconcilier◊أصلحَ بين الجاريْن — Il réconcilia les deux voisins.
3) حسَّنَ ajuster◊أَصْلَحَت الحُكومةُ قانونَ التَّقاعُدِ — Le gouvernement a ajusté la pension de retraite.
-
17 تسمر
تَسَمَّرَ[ta'samːara]vثًبَتَ ولم يَتَحَرَّكْ se fixer, se figer◊تَسَمَّرَ في مَكانِهِ — Il est resté figé sur place.
-
18 تعيين
تَعْيينٌ[taʔʼ'jiːn]n m1) تَحْديدٌ détermination f, fixation f◊تَعْيينُ المَوْعِدِ — fixer un rendez-vous
2) إِعْطاءُ مَنْصِبٍ nomination f, désignation f◊تَمَّ تَعْيينُهُ سَفيراً — Il a été nommé ambassadeur.
-
19 ثبت
I ثَبَتَ[θabata]v1) لا يَتَحَرَّكُ être immobile, fixe◊ثَبَتَت رجْلُ الكُرْسي — Le pied de la chaise est fixe.
2) صَمَدَ tenir ferme, résister à◊ثَبَتَ في وَجْهِ المُصيبَةِ — Il a tenu ferme face à la catastrophe.
3) أُثْبِتَ s'affirmer, être certain◊ثَبَتَت التُّهْمَةُ عَلَيْهِ — Sa culpabilité est évidente.
II ثَبَّتَ['θabːata]vجَعَلَهُ ثابِتاً fixer, attacher◊ثَبَّتَ الصورَةَ عَلى الحائِطِ — Il a fixé le tableau au mur.
♦ ثَبَّتَ أَقْدامَهُ إِسْتَقَرَّ se stabiliserIII ثَبتَ[θabata]vتَبَرْهَنَ se confirmer◊ثَبَتَ أنَّ المُتَّهَمَ بَريءٌ — Il s'est avéré que l'accusé est innocent.
♦ ثَبَتَ في وَجْهِ المَصائِبِ صَمَدَ tenir ferme face aux difficultés -
20 حدد
حَدَّدَ['ħadːada]v1) جَعَلَهُ حادّاً affiler◊حَدَّدَ السَّيْفَ — Il a affilé l'épée.
2) عَيَّنَ fixer◊حَدَّدَ الأَسْعارَ — Il a fixé les prix.
3) عَرَّفَ définir, déterminer◊حَدَّدَ المُصْطَلَحَ — Il a défini le terme.
4) وَضَّحَ éclaircir, déterminer◊حَدَّدَ المَعْنى — Il a déterminé le sens.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fixer — [ fikse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1330; de 1. fixe ♦ Rendre fixe. I ♦ 1 ♦ Établir d une manière durable à une place, sur un objet déterminé. ⇒ assujettir, attacher, immobiliser, maintenir. Fixer les volets avec des crochets. Fixer… … Encyclopédie Universelle
Fixer — may refer to:pecialist usesBetting*A person who uses various techniques to alter the course of a sports game for the benefit of a particular betting party. For example, a boxer who purposefully loses a match or a basketball player (see Ralph… … Wikipedia
Fixer — steht für: jemanden, der sich Heroin spritzt. Oft wird daraus Missbrauch und Abhängigkeit geschlussfolgert und der Fixer als Junkie stigmatisiert. im Fachjargon der Börse einen Leerverkäufer The Fixer steht für: The Fixer (Lied), Lied der… … Deutsch Wikipedia
fixer — Fixer. v. act. Arrester, determiner. On a fixé la valeur des monnoyes. fixer le prix des Charges. fixer un jour. il a fixé sa demeure en tel endroit. On dit en termes de Physique, Fixer le mercure, pour dire, Le rendre solide, Et, Fixer les… … Dictionnaire de l'Académie française
fixer — UK US /ˈfɪksər/ noun [C] INFORMAL ► someone who is skilled at arranging for things to happen, sometimes in a way that is dishonest: »They chose him because of his reputation as a fixer and an expert at handling difficult situations … Financial and business terms
fixer — 1849, of chemicals, etc.; 1885 as a person who “makes things right;” agent noun from FIX (Cf. fix) (v.) … Etymology dictionary
fixer — [fik′sər] n. 1. a person or thing that fixes ☆ 2. Informal a person who pays bribes or uses personal influence to manipulate results, as in keeping others from being punished for illegal acts ☆ 3. Slang a person who sells narcotics illegally to… … English World dictionary
fixer — (fi ksé) v. a. 1° Rendre fixe, affermir, arrêter. Fixer au moyen d un clou, d une épingle. Fixer une persienne agitée par le vent. • Considérez le soleil avec quelle impétuosité.... cependant vous n ignorez pas que Dieu ne l ait fixé… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FIXER — v. a. Attacher, affermir, arrêter. Fixez cela contre la muraille avec un clou. Fixer au moyen d une vis, d un clou, d une épingle, etc. Fixez le bien dans cette position. Fixer une persienne que le vent agite. Fixer une barque au rivage. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FIXER — v. tr. Attacher, affermir, rendre immobile, maintenir en place. Fixez cela contre la muraille avec un clou. Fixer au moyen d’une vis, d’une épingle. Fixez le bien dans cette position. Fixer une persienne que le vent agite. Les coquillages se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fixer — 1fix »unbeweglich, fest ‹stehend›; konstant«: Das im 16./17. Jh. aus lat. fixus »angeheftet, befestigt, fest«, dem Part. Perf. von figere »anheften« (zur idg. Sippe von nhd. ↑ Teich), entlehnte Adjektiv war zunächst nur in der Alchemistensprache… … Das Herkunftswörterbuch