Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

fixer

  • 1 أرسى

    fixer; asseoir; aiguilleter; affourcher

    Dictionnaire Arabe-Français > أرسى

  • 2 رآز

    fixer; ficher; enfoncer; cristalliser; condenser; concentrer; centrer; centré; centraliser; centralisé; canaliser; caler; bruissement; axer; arborer

    Dictionnaire Arabe-Français > رآز

  • 3 عين

    I عَيْنٌ
    ['ʔʼajn]
    n f
    1) عُضْوُ البَصَرِ m oeil

    عَيْنانِ زَرْقاوانِ — des yeux bleus

    2) يُنْبوعٌ f source

    عَيْنُ الماءِ — source d'eau

    3) جاسوسٌ m espion

    بَثَّ العُيونَ بَيْنَ النّاسِ — Il a dispersé des espions parmi les gens.

    4) وَجيهٌ m/f notable

    مِن أَعْيانِ النّاسِ — qui fait partie des notables

    5) نَفْسٌ même

    المُديرُ بِعَيْنِهِ أَخْبَرَني — Le directeur m'a informé lui-même.

    ♦ العَيْنُ بالعَيْنِ oeil pour oeil
    ♦ بالعَيْنِ المُجَرَّدَةِ à l'oeil nu
    ♦ بِأُمِّ عَيْنِهِ de ses propres yeux
    II عَيَّنَ
    ['ʔʼajːana]
    v
    1) حَدَّدَ fixer

    عَيَّنَ مَوْعِدًا — fixer un rendez-vous

    2) أَعْطى وَظيفَةً désigner

    عَيَّنَها سِكْرِتيرَةً لَهُ — Il l'a désignée comme sa secrétaire.

    3) خَصَّصَ déterminer

    عَيَّنَ ميزانِيَّةً للمَشْروعِ — Il a déterminé le budget du projet.

    Dictionnaire Arabe-Français > عين

  • 4 رسخ

    asseoir; affirmer; affermir; accréditer; supporter; stabiliser; sceller; rassurer; radicaliser; inculquer; imprimer; fixer; consacrer; coincer; cimenter

    Dictionnaire Arabe-Français > رسخ

  • 5 عين

    trou; surveillante; surveillant; spécifier; spécifié; spécifiant; source; renard; rationner; quinquet; quiddité; préciser; oeil; notable; nommer; nombril; mouchard; moelle; mirettes; mirette; même; limiter; indicatrice; indicateur; gratin; fontaine; fixer; factionnaire; estimer; espionne; espion; émissaire; élite; doter; déterminer; destiner; désigner; définir; coquillard; convoyeur; contingenter; compartiment; cassetin; caser; case; bourgeon; assigner; assigné; argus; antilope; allouer; affecter

    Dictionnaire Arabe-Français > عين

  • 6 غرس

    semer; planter; plantation; plantage; implantation; fixer; ensemencer; enfoncer; culture; cultiver; cultivée; cultivé; complanter; bouture; ancrage

    Dictionnaire Arabe-Français > غرس

  • 7 مكن

    stabiliser; sceller; raffermir; fixer; établir; enraciner

    Dictionnaire Arabe-Français > مكن

  • 8 وطد

    stabiliser; sceller; renforcer; rassurer; raffermir; raffermi; mettre; fortifier; fixer; corroborer; corroboré; contreventer; consolider; coincer; caler; assises; asseoir; ancrer

    Dictionnaire Arabe-Français > وطد

  • 9 أصلح

    أَصْلَحَ
    ['ʔasʼlaħa]
    v
    1) أزالَ الخرابَ réparer, fixer

    أصلحَ سيّارتَهُ — Il a réparé sa voiture.

    2) أَزالَ العَداوَةَ réconcilier

    أصلحَ بين الجاريْن — Il réconcilia les deux voisins.

    3) حسَّنَ ajuster

    أَصْلَحَت الحُكومةُ قانونَ التَّقاعُدِ — Le gouvernement a ajusté la pension de retraite.

    Dictionnaire Arabe-Français > أصلح

  • 10 تسمر

    تَسَمَّرَ
    [ta'samːara]
    v
    ثًبَتَ ولم يَتَحَرَّكْ se fixer, se figer

    تَسَمَّرَ في مَكانِهِ — Il est resté figé sur place.

    Dictionnaire Arabe-Français > تسمر

  • 11 تعيين

    تَعْيينٌ
    [taʔʼ'jiːn]
    n m
    1) تَحْديدٌ détermination f, fixation f

    تَعْيينُ المَوْعِدِ — fixer un rendez-vous

    2) إِعْطاءُ مَنْصِبٍ nomination f, désignation f

    تَمَّ تَعْيينُهُ سَفيراً — Il a été nommé ambassadeur.

    Dictionnaire Arabe-Français > تعيين

  • 12 ثبت

    I ثَبَتَ
    [θabata]
    v
    1) لا يَتَحَرَّكُ être immobile, fixe

    ثَبَتَت رجْلُ الكُرْسي — Le pied de la chaise est fixe.

    2) صَمَدَ tenir ferme, résister à

    ثَبَتَ في وَجْهِ المُصيبَةِ — Il a tenu ferme face à la catastrophe.

    3) أُثْبِتَ s'affirmer, être certain

    ثَبَتَت التُّهْمَةُ عَلَيْهِ — Sa culpabilité est évidente.

    II ثَبَّتَ
    ['θabːata]
    v
    جَعَلَهُ ثابِتاً fixer, attacher

    ثَبَّتَ الصورَةَ عَلى الحائِطِ — Il a fixé le tableau au mur.

    ♦ ثَبَّتَ أَقْدامَهُ إِسْتَقَرَّ se stabiliser
    III ثَبتَ
    [θabata]
    v
    تَبَرْهَنَ se confirmer

    ثَبَتَ أنَّ المُتَّهَمَ بَريءٌ — Il s'est avéré que l'accusé est innocent.

    ♦ ثَبَتَ في وَجْهِ المَصائِبِ صَمَدَ tenir ferme face aux difficultés

    Dictionnaire Arabe-Français > ثبت

  • 13 حدد

    حَدَّدَ
    ['ħadːada]
    v
    1) جَعَلَهُ حادّاً affiler

    حَدَّدَ السَّيْفَ — Il a affilé l'épée.

    2) عَيَّنَ fixer

    حَدَّدَ الأَسْعارَ — Il a fixé les prix.

    3) عَرَّفَ définir, déterminer

    حَدَّدَ المُصْطَلَحَ — Il a défini le terme.

    4) وَضَّحَ éclaircir, déterminer

    حَدَّدَ المَعْنى — Il a déterminé le sens.

    Dictionnaire Arabe-Français > حدد

  • 14 حدق

    حَدَّقَ
    ['ħadːaqa]
    v
    شَدَّدَ النَّظَرَ regarder, fixer des yeux

    حَدَّقَ في الصّورَةِ — Il regardait fixement la photo.

    Dictionnaire Arabe-Français > حدق

  • 15 حملق

    حَمْلَقَ
    ['ħamlaqa]
    v
    حَدَّقَ fixer des yeux

    حَمْلَقَ في وَجْهِهِ — Il l'a fixé des yeux.

    Dictionnaire Arabe-Français > حملق

  • 16 رسخ

    I رَسَخَ
    [ra'saxa]
    v
    ثَبَتَ s'enraciner, s'affirmer

    رَسَخَت الفِكْرَةُ — L'idée s'est enracinée.

    II رَسَّخَ
    ['rasːaxa]
    v
    ثَبَّتَ fixer, enraciner

    رَسَّخَ الأَمَلَ في قَلْبِهِ — Il a enraciné l'espoir dans son coeur.

    Dictionnaire Arabe-Français > رسخ

  • 17 ركز

    I رَكَزَ
    [ra'kaza]
    v
    ثَبَتَ être fixé

    رَكَزَتِ الأَسْعارُ — Les prix ont été fixés.

    II رَكَّزَ
    ['rakːaza]
    v
    1) ثَبَّتَ fixer

    رَكَّزَ الطّاوِلَةَ — Il a fixé la table.

    2) كَثَّفَ concentrer, condenser

    رَكَّزَ المَحْلولَ — Il a condensé la solution.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركز

  • 18 سند

    I سَنَدٌ
    [sa'nad]
    n m
    1) مُسانِدٌ support m, soutien m

    فَقَدْنا سَنَدًا كبيرًا — Nous avons perdu un important soutien.

    2) وَرَقَةٌ مالِيَّةٌ m bon

    سَنَدُ تِجارِيٌّ — bon commercial

    3) وَثيقَةٌ acte m, document m

    سَنَدُ بَيْعٍ — acte de vente

    ♦ سَنَدُ حَجْزٍ arrêté m de saisie
    ♦ سَنَدُ دَيْنٍ bon de dette
    ♦ سَنَدٌ مالِيٌّ valeur boursière
    II سَنَدَ
    [sa'nada]
    v
    دَعَمَ caler, fixer

    سَنَدَ البابَ — Il a calé la porte.

    Dictionnaire Arabe-Français > سند

  • 19 غرس

    I غَرْسٌ
    ['ɣars]
    n m
    زَرْعٌ f plantation

    غَرْسُ الأشْجارِ — plantation d'arbres

    II غَرَسَ
    [ɣa'rasa]
    v
    1) زَرَعَ planter

    غَرَسَ النَّبْتَةَ — Il a planté une plante.

    2) ثَبَّتَ fixer

    غَرَسَ الفِكْرَةَ في ذِهْنِها — Il lui a planté une idée dans la tête.

    Dictionnaire Arabe-Français > غرس

См. также в других словарях:

  • fixer — [ fikse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1330; de 1. fixe ♦ Rendre fixe. I ♦ 1 ♦ Établir d une manière durable à une place, sur un objet déterminé. ⇒ assujettir, attacher, immobiliser, maintenir. Fixer les volets avec des crochets. Fixer… …   Encyclopédie Universelle

  • Fixer — may refer to:pecialist usesBetting*A person who uses various techniques to alter the course of a sports game for the benefit of a particular betting party. For example, a boxer who purposefully loses a match or a basketball player (see Ralph… …   Wikipedia

  • Fixer — steht für: jemanden, der sich Heroin spritzt. Oft wird daraus Missbrauch und Abhängigkeit geschlussfolgert und der Fixer als Junkie stigmatisiert. im Fachjargon der Börse einen Leerverkäufer The Fixer steht für: The Fixer (Lied), Lied der… …   Deutsch Wikipedia

  • fixer — Fixer. v. act. Arrester, determiner. On a fixé la valeur des monnoyes. fixer le prix des Charges. fixer un jour. il a fixé sa demeure en tel endroit. On dit en termes de Physique, Fixer le mercure, pour dire, Le rendre solide, Et, Fixer les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fixer — UK US /ˈfɪksər/ noun [C] INFORMAL ► someone who is skilled at arranging for things to happen, sometimes in a way that is dishonest: »They chose him because of his reputation as a fixer and an expert at handling difficult situations …   Financial and business terms

  • fixer — 1849, of chemicals, etc.; 1885 as a person who “makes things right;” agent noun from FIX (Cf. fix) (v.) …   Etymology dictionary

  • fixer — [fik′sər] n. 1. a person or thing that fixes ☆ 2. Informal a person who pays bribes or uses personal influence to manipulate results, as in keeping others from being punished for illegal acts ☆ 3. Slang a person who sells narcotics illegally to… …   English World dictionary

  • fixer — (fi ksé) v. a. 1°   Rendre fixe, affermir, arrêter. Fixer au moyen d un clou, d une épingle. Fixer une persienne agitée par le vent. •   Considérez le soleil avec quelle impétuosité.... cependant vous n ignorez pas que Dieu ne l ait fixé… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FIXER — v. a. Attacher, affermir, arrêter. Fixez cela contre la muraille avec un clou. Fixer au moyen d une vis, d un clou, d une épingle, etc. Fixez le bien dans cette position. Fixer une persienne que le vent agite. Fixer une barque au rivage.   Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FIXER — v. tr. Attacher, affermir, rendre immobile, maintenir en place. Fixez cela contre la muraille avec un clou. Fixer au moyen d’une vis, d’une épingle. Fixez le bien dans cette position. Fixer une persienne que le vent agite. Les coquillages se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Fixer — 1fix »unbeweglich, fest ‹stehend›; konstant«: Das im 16./17. Jh. aus lat. fixus »angeheftet, befestigt, fest«, dem Part. Perf. von figere »anheften« (zur idg. Sippe von nhd. ↑ Teich), entlehnte Adjektiv war zunächst nur in der Alchemistensprache… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»