Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fixed+air

  • 101 в этом же духе

    [PrepP; Invar; Prep]
    =====
    1. в этом же духе кого-чего, чьём, каком [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: concr, abstr, or human), adv, or postmodif]
    (in a way) typical or characteristic of s.o. or sth. (as specified by the context):
    - [in limited contexts] thing Y has a little of X in it;
    - (that's) person X's style < way>;
    || в[AdjP] духе in a [AdjP] spirit (vein, manner).
         ♦ Письмо начиналось очень решительно, именно так: "Нет, я должна к тебе писать!" Потом говорено было о том, что есть тайное сочувствие между душами... Окончанье письма отзывалось даже решительным отчаяньем... Письмо было написано в духе тогдашнего времени (Гоголь 3). The letter began in a very determined tone, in these words: "No, I really must write to you!" Then it went on to say that there was a mysterious affinity of souls... The end of the letter echoed downright despair....The letter was written in the spirit of the day (3c).
         ♦ Усугубилась его [Чернышевского] манера логических рассуждений - "в духе тёзки его тестя", как вычурно выражается Страннолюбский (Набоков 1). His [Chemyshevski's] trick of logical reasoning was intensified - "in the manner of his father-in-law's namesake," as Strannolyubski so whimsically puts it (1a).
         ♦ На северном хвостике косы был еще в духе Дикого Запада посёлочек, под названием Малый Бем и Копейка (Аксенов 7). At the northernmost tip of the spit was a small town called Bem-Minor-and-a-Kopeck that had a little of the Wild West in it... (7a).
         ♦ Она мне очень понравилась, эта книга ["Чудо-богатырь Суворов"]... Она была составлена в патриотическом духе... (Олеша 3). That book [The Wonderful Warrior Suvorov] pleased me very much.... It was written in a patriotic spirit... (3a).
         ♦ Когда он говорил о себе, то всегда в мрачноюмористическом духе (Набоков 1). When he spoke of himself it was always in a gloomily humorous vein (1a).
    2. в этом же духе чьём, кого [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human, abstr, or concr) or postmodif]
    a person or thing is of a type, category etc that appeals to s.o., that s.o. approves of:
    - X в Y-овом духе X is Y's sort (kind) of person (thing);
    - X is the sort of person (thing) Y likes.
         ♦ Я уверен, что мои новые друзья тебе понравятся, они вполне в твоём духе. I'm sure you'll like my new friends, they're your sort of people.
         ♦ [Суходолов:] Вот, видишь, вдали в дымке мачты... Это "Старые причалы". В твоём духе, поэтическое место... (Погодин 1). [S.:] There, you see those masts in the distant, smoky haze? That's "Old Harbor." The sort of thing you like, a poetic place (1a).
    3. В ТОМ ЖЕ <В ТАКОМ (ЖЕ), В ЭТОМ (ЖЕ)> ДУХЕ [adv, postmodif, or subj-compl with copula (subj: human, abstr, or concr); fixed WO]
    in a way similar to what was stated or implied previously:
    - in the same vein (spirit, manner, way);
    || что-то в этом духе something like that.
         ♦ [Сарафанов:] Я подумал, что её, может быть, смущает разница в возрасте, может, боится, что её осудят, или... думает, что я настроен против... В этом духе я с ней и разговаривал, разубеждал её... (Вампилов 4). [S.:] I thought maybe she was bothered by the difference in age. Maybe she was afraid she'd be criticized...or thinks I'm against it....I talked to her along those lines, tried to convince her I wasn't against it... (4b).
         ♦ Ребров ему [Сергею Леонидовичу] что-то про справку, а тот - про то, что зол на весь мир, находится в опаснейшем, мизантропическом настроении... мы погибнем от лицемерия - и что-то ещё в таком духе (Трифонов 1). No sooner had Rebrov said something to him about the certificate than Sergei Leonidovich declared that he was mad at the whole world, that he was in an extremely negative, misanthropic mood...that hypocrisy would be our downfall-and more in the same vein (1a).
         ♦ "По ленинским местам" фильм должен был называться или как-то в этом духе, я, признаться, точно не помню. А места эти, ленинские, они, как известно, в большинстве своём за рубежами нашей отчизны находятся. Потому что товарищ Ленин в своё время был тоже как бы невозвращенец (Войнович 1). I don't remember exactly what it [the film] was to be called-"In the Footsteps of Lenin"-something like that. As we know, the greater part of those footsteps occurred outside the borders of our country. Because Comrade Lenin at one time had been something of a defector himself (1a).
    4. В ТОМ < В ТАКОМ> ДУХЕ, что... [adv; fixed WO]
    approximately as follows:
    - in the vein that.
         ♦ [Отставной активист] высказывался в том духе, что... квартира в жилтовариществе советских фотографов превратилась в пристанище для сборищ с определенной подкладкой, с сомнительным душком (Аксенов 12)....The retired activist expressed himself to the effect that...an apartment in a housing community for Soviet photographers had been "turned into a haven for gatherings of a certain element, with a dubious air" (12a).
         ♦ Он уже хотел было выразиться в таком духе, что, наслышась о добродетелях [Плюшкина]... почел долгом принести лично дань уважения, но спохватился и почувствовал, что это слишком (Гоголь 3). He was about to venture an explanation in the vein that having heard of Pliushkin's virtues... he had deemed it his duty to pay him his due tribute of respect in person, but he reined up in time, realizing that it would be spreading it too thickly (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в этом же духе

  • 102 устройство

    attachment, apparatus, arrangement, assembly, device, element, facility, machine, gear, mean, project, rig, setup, station, structure, system, technology, unit, widget
    * * *
    устро́йство с.
    1. (приспособление, механизм и т. п.) apparatus, arrangement device, equipment, facility, means, gear
    2. (конструкция, расположение) arrangement, design
    благодаря́ тако́му устро́йству … — by this arrangement, …
    устро́йство авари́йной сигнализа́ции — alarm (device)
    устро́йство автомати́ческого выра́внивания с.-х.self-levelling device
    автоно́мное устро́йство — self-contained unit
    автосцепно́е устро́йство — automatic coupler equipment
    амортизи́рующее устро́йство — shock absorber
    анало́говое устро́йство — analog device
    анало́говое, вычисли́тельное устро́йство — analog computing device
    анте́нное устро́йство (собственно антенна, привод и опора) — scanner (assembly)
    устро́йство АПВ эл.automatic (circuit) recloser (см. тж. АПВ)
    арифмети́ческое устро́йство вчт.arithmetic unit
    ба́зовое устро́йство ( в приборах со сменными блоками втычного типа) — mainframe
    балансиро́вочное устро́йство — balancer
    блоки́рующее устро́йство — interlock
    бры́згальное устро́йство — spraying device
    буквопеча́тающее устро́йство — полигр. character printing device; вчт. alphabetic printer
    букси́рное устро́йство — towing arrangement, towing gear
    бу́ферное устро́йство — buffer (unit)
    валоповоро́тное устро́йство — barring [jacking, shaft-turning] gear
    устро́йство вво́да — вчт. input device, input unit, input reader; ( перфокарточное) card reader
    устро́йство вво́да-вы́вода вчт. — input-output [I/ O] device
    взве́шивающее устро́йство — weigher
    видеоконтро́льное устро́йство [ВКУ] — picture monitor
    визи́рное устро́йство кфт.finder system
    визи́рное, зерка́льное беспаралла́ксное устро́йство кфт.(through-the-lens) reflex view-finder system
    вне́шние устро́йства вчт.peripheral equipment
    водозабо́рное устро́йство — water intake
    водозабо́рное, высоконапо́рное устро́йство — high-pressure water intake
    водозабо́рное, низконапо́рное устро́йство — low-pressure water intake
    водоотво́дное устро́йство — drainage facility
    воздухоспускно́е устро́йство — air bleeder
    встря́хивающее устро́йство ( в пылевых фильтрах) — rapping gear
    входно́е устро́йство — input device, input unit
    устро́йство вы́вода — вчт. output device, output unit; ( с записью) output writer; ( с печатью) output printer; ( перфокарточное) (output) card punch
    выводно́е устро́йство полигр. — sheet delivery apparatus, delivery unit
    выпрямля́ющее устро́йство — rectifier (unit)
    вытяжно́е устро́йство — exhaust system
    вычисли́тельное устро́йство — computer, computing device
    вычисли́тельное, навигацио́нное устро́йство — navigation [flight] computer
    газоочистно́е устро́йство — gas-cleaning system, gas scrubber
    грузово́е устро́йство мор.cargo(-handling) gear
    грузоподъё́мное устро́йство — hoisting apparatus, hoisting gear
    дальноме́рное устро́йство — distance-measuring device; ranging unit
    декоди́рующее устро́йство — decoder
    декомпрессио́нное устро́йство — decompressor
    демпфи́рующее устро́йство — damping device, damper; изм. dash-pot
    дифференци́рующее устро́йство вчт.differential analyzer
    устро́йство для маркиро́вки проводо́в — wire-marking machine
    устро́йство для продо́льной ре́зки ле́нты полигр.slitting machine
    дози́рующее устро́йство — metering device; (отвешивающее, отмеривающее и т. п.) measuring equipment
    дрена́жное устро́йство — drain(age) system
    дугогаси́тельное устро́йство эл.arc control device
    забо́рное устро́йство — intake
    загру́зочное устро́йство — charging device
    задаю́щее устро́йство автмт. — reference-input element, reference-input unit, control-point setting device
    устро́йство заде́ржки — delay device
    зажи́мное устро́йство — clamping [holding] device
    заземля́ющее устро́йство — earthing [grounding] connection
    запомина́ющее устро́йство — вчт. storage, memory; брит. store
    выводи́ть из запомина́ющего устро́йства — retrieve from storage [from memory]
    засыла́ть в запомина́ющее устро́йство — transfer to [enter into] storage [memory]
    обраща́ться к запомина́ющему устро́йству — access, storage [memory]
    запомина́ющее, автоно́мное устро́йство — off-line storage, off-line memory
    запомина́ющее, ана́логовое устро́йство — analog storage, analog memory
    запомина́ющее, ассоциати́вное устро́йство — associative [content-addressable] memory
    запомина́ющее устро́йство без разруше́ния информа́ции (при счи́тывании) — nondestructive (read-out) storage, NDRO storage, nondestructive memory
    запомина́ющее, бу́ферное устро́йство — buffer storage, buffer memory
    запомина́ющее, быстроде́йствующее устро́йство — quick-access [rapid-access] storage, quick-access [rapid-access] memory
    запомина́ющее, вне́шнее устро́йство [ВЗУ] — external storage, external memory
    запомина́ющее, вну́треннее устро́йство — internal storage, internal memory
    запомина́ющее, вспомога́тельное устро́йство — auxiliary storage, auxiliary memory
    запомина́ющее, динами́ческое устро́йство — dynamic storage, dynamic memory
    запомина́ющее, долговре́менное устро́йство — permanent storage, permanent memory
    запомина́ющее, магни́тное устро́йство — magnetic storage, magnetic memory
    запомина́ющее, магнитострикцио́нное устро́йство — magnetostrictive (delay-line) storage, magnetostrictive (delay-line) memory
    запомина́ющее, ма́тричное устро́йство — matrix storage, matrix memory
    запомина́ющее устро́йство на бараба́нах — drum storage
    запомина́ющее устро́йство на ди́сках — disk storage, disk memory
    запомина́ющее устро́йство на ле́нтах — tape storage, tape memory
    запомина́ющее устро́йство на магни́тных ка́ртах — magnetic card storage, magnetic card memory
    запомина́ющее устро́йство на магни́тных плё́нках — magnetic-film storage, magnetic-film memory
    запомина́ющее устро́йство на магни́тных серде́чниках — magnetic-core storage, magnetic-core memory
    запомина́ющее устро́йство на перфоле́нтах — punch tape storage
    запомина́ющее устро́йство на три́ггерах — flip-flop storage, flip-flop memory
    запомина́ющее устро́йство на ферри́товых серде́чниках — (ferrite) core storage, (ferrite) core memory
    запомина́ющее устро́йство на электроннолучевы́х тру́бках — cathode-ray tube memory, cathode-ray tube storage
    запомина́ющее, односторо́ннее устро́йство — read-only memory, ROM
    запомина́ющее, операти́вное устро́йство — on-line storage, on-line memory
    запомина́ющее, опти́ческое устро́йство — optical storage, optical memory
    запомина́ющее, оптоэлектро́нное устро́йство — optoelectronic (data) storage, optoelectronic (data) memory
    запомина́ющее, после́довательное устро́йство — serial(-access) storage, serial(-access) memory
    запомина́ющее, постоя́нное устро́йство — permanent [fixed] storage, permanent [fixed] memory
    запомина́ющее, рабо́чее устро́йство — working storage, working memory
    запомина́ющее устро́йство с бы́строй вы́боркой — quick-access [rapid-access] memory
    запомина́ющее устро́йство с нестира́емой за́писью — nonerasable storage, nonerasable memory
    запомина́ющее устро́йство со стира́емой за́писью — erasable storage, erasable memory
    запомина́ющее устро́йство с поразря́дной вы́боркой — bit-organized memory
    запомина́ющее устро́йство с произво́льной вы́боркой — random access storage, random access memory
    запомина́ющее устро́йство с прямо́й вы́боркой ( слов или чисел) — word-organized [word-selection] storage, word-organized [word-selection] memory
    запомина́ющее устро́йство с разруше́нием информа́ции — volatile storage, volatile memory
    запомина́ющее устро́йство с совпаде́нием то́ков — coincident-current storage, coincident-current memory
    запомина́ющее устро́йство стати́ческого ти́па — static storage
    запомина́ющее устро́йство с центра́льным проце́ссором — on-line storage, on-line memory
    запомина́ющее, три́ггерное устро́йство — flip-flop storage, flip-flop memory
    запомина́ющее, цикли́ческое устро́йство — circulating [cyclic] storage, circulating [cyclic] memory
    запомина́ющее, электроннолучево́е устро́йство — cathode-ray tube memory
    заря́дное устро́йство — charging unit, charger
    заря́дное, аккумуля́торное устро́йство — battery charger
    защи́тное устро́йство — protection device; ( преимущественно механическое) safe-guard
    звукозапи́сывающее устро́йство — sound recorder
    золосмывно́е устро́йство — ash sluicing device
    золотопромы́вочное устро́йство — gold washer
    золоулови́тельное устро́йство — fly-ash collector
    измери́тельное устро́йство — measuring device
    индика́торное устро́йство рлк. — display unit, indicator (unit), (radar) scope
    интегри́рующее устро́йство — integrator
    ка́бельное устро́йство — cable (hauling) gear
    кернова́тельное устро́йство нефт. — catcher, (split-ring) core lifter, spring lifter, core gripper
    коди́рующее устро́йство — coding device, (en)coder
    колошнико́вое устро́йство — (blast-furnace) top arrangement
    колошнико́вое, загру́зочное устро́йство — top charging gear
    контро́льное устро́йство — monitor (ing device)
    концево́е, ка́бельное устро́йство — cable termination
    копирова́льное устро́йство ( пантограф) — pantograph
    корректи́рующее устро́йство
    1. автмт. compensator, compensating device, compensating network, equalizer
    предусма́тривать корректи́рующее устро́йство, напр. в цепи́ — use [place] a compensator around, e. g., a circuit
    2. полигр. error correcting device
    кра́новое устро́йство ( бурильной машины) — crown block
    ле́ерное устро́йство мор. — life lines, life rails
    лентопротя́жное устро́йство — tape transport, tape-moving device
    листовыводно́е устро́йство полигр.sheet delivery apparatus
    листоотдели́тельное устро́йство полигр.sheet-separating unit
    логи́ческое устро́йство — logic unit
    микрофо́нно-телефо́нное устро́йство — microphone-earphone device
    мно́жительно-дели́тельное устро́йство — multiplication-division unit
    мно́жительное устро́йство — multiplier unit
    модели́рующее устро́йство — simulator
    модели́рующее устро́йство в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time simulator
    набо́рное устро́йство ( телетайпа или стартстопного телеграфного аппарата) — selector mechanism
    нагру́зочное устро́йство — loading device
    нажимно́е устро́йство ( прокатного стана) — screw-down mechanism
    нака́тное устро́йство полигр.inking unit
    накладно́е устро́йство полигр.laying-in apparatus
    намо́точное устро́йство — coiler, winding machine
    натяжно́е устро́йство — ( для регулирования длины полосы) прок. bridle, bridling equipment; ( ременной или иной передачи) tensioning device; ( конвейера) take-up
    натяжно́е, винтово́е устро́йство — ( конвейера) screw take-up; ( ременной или иной передачи) screw tensioner
    натяжно́е, входно́е устро́йство прок.entry bridle
    натяжно́е, выходно́е устро́йство прок.exit bridle
    натяжно́е устро́йство цепно́й переда́чи — chain tightener
    устро́йство обега́ющего контро́ля — data logger
    устро́йство обрабо́тки да́нных — data processor
    устро́йство обрабо́тки информа́ции — data-processing unit
    оконе́чное устро́йство — terminal
    оповести́тельное устро́йство — annunciator
    опу́дривающее устро́йство пласт. — duster, powdering device
    ороси́тельное устро́йство — spraying device, spraying system
    освети́тельное устро́йство — lighting unit
    основно́е устро́йство вчт.primary device
    отклоня́ющее устро́йство — deflector; (в осциллоскопах, кинескопах) deflection yoke
    отсо́сное устро́йство тепл.aspirator
    паропромы́вочное устро́йство — steam washer, steam scrubber
    перегово́рное устро́йство — intercom, intercommunication(s) system, interphone system
    перегово́рное, самолё́тное устро́йство — (aircraft) intercommunication [interphone] system
    перезапи́сывающее устро́йство — transcriber
    переключа́ющее устро́йство — switching device
    переключа́ющее устро́йство регулиро́вки напряже́ния под нагру́зкой — on-load tap-changer
    петлево́е устро́йство прок.looper
    печа́тающее устро́йство — printer
    печа́тающее, автоно́мное устро́йство — off-line printer
    печа́тающее устро́йство бараба́нного ти́па — drum-type printer
    печа́тающее, бу́квенно-цифрово́е устро́йство — alpha(nu)merical printer
    печа́тающее, выходно́е устро́йство — output printer
    печа́тающее устро́йство колё́сного ти́па — wheel printer
    печа́тающее, ма́тричное устро́йство — wire-matrix impact printer
    печа́тающее, неавтоно́мное устро́йство — on-line printer
    печа́тающее, операти́вное устро́йство ( работающее в системном режиме) — on-line printer
    печа́тающее, постро́чно устро́йство — line [line-at-a-time] printer
    печа́тающее, ротацио́нное устро́йство — on-the-fly printer
    печа́тающее, цепно́е устро́йство — chain printer
    печа́тающее, цифрово́е устро́йство — numeric(al) printer
    печа́тающее, шта́нговое устро́йство — bar printer
    печа́тающее, электромехани́ческое устро́йство — electromechanical printer
    печа́тающее, электро́нное устро́йство — electronic printer
    печа́тающее, электростати́ческое устро́йство — electrostatic printer
    пита́ющее устро́йство — feeding device, feeder
    погру́зочно-разгру́зочные устро́йства — handling facilities
    устро́йство подгото́вки входны́х да́нных вчт.input preparation equipment
    подпи́точное устро́йство тепл.make-up system
    подъё́мное устро́йство — hoisting equipment, hoisting gear
    предохрани́тельное устро́йство ( механического типа) — (safe) guard
    приводно́е устро́йство — drive
    противообледени́тельное устро́йство — ( предотвращающее образование льда) anti-icing device; ( удаляющее образовавшийся лёд) de-icer
    противоотма́рочное устро́йство полигр.offset preventing unit
    противоперегру́зочное устро́йство ав.anti-g device
    противопомпа́жное устро́йство — antisurge device
    противоуго́нное устро́йство — anti-theft device
    пусково́е устро́йство — starting device, starter
    путевы́е устро́йства — wayside apparatus, track arrangement
    радиопередаю́щее устро́йство — radio transmitter
    радиоприё́мное устро́йство — radio receiver
    развё́ртывающее устро́йство — scanner, scanning system
    развё́ртывающее устро́йство бараба́нного ти́па ( в фототелеграфии) — drum-type scanner
    развё́ртывающее устро́йство плоскостно́го ти́па ( в фототелеграфии) — flat-bed scanner
    развё́ртывающее устро́йство ти́па «бегу́щий луч» ( в фототелеграфии) — flying-spot scanner
    разгру́зочное устро́йство — unloading installation, discharging device
    раскатно́е устро́йство
    1. полигр. inker unit
    2. эл. reeling-out unit
    раска́точное устро́йство рез.unwinding device
    устро́йство распознава́ния зна́ков — character recognition machine
    устро́йство распознава́ния о́бразов — pattern recognition machine
    распредели́тельное устро́йство эл.switch-gear
    распредели́тельное, закры́тое устро́йство эл.indoor switch-gear
    распредели́тельное, компле́ктное устро́йство эл.factory-assembled switch-gear
    распредели́тельное, откры́тое устро́йство эл.outdoor switch-gear
    распредели́тельное устро́йство сбо́рного ти́па эл.cubicle-type switch-gear
    распы́ливающее устро́йство — sprayer unit
    рассти́лочное устро́йство с.-х.spreading device
    расто́почное устро́йство — lighting-up equipment
    устро́йство регистра́ции произво́дственных да́нных — process data logger
    регули́рующее устро́йство — regulator [governor] device
    резе́рвное устро́йство — stand-by facility, back-up device
    рулево́е устро́йство мор.steering gear
    рыбозащи́тное устро́йство — fish protection structure
    рыбопропускно́е устро́йство — fish pass
    устро́йство СДЦ с однокра́тным вычита́нием — single(-subtraction) canceller
    сма́зочное устро́йство — lubricator
    смеси́тельное устро́йство — mixing device, mixer
    согласу́ющее устро́йство — matching device
    спаса́тельное устро́йство мор.life-saving appliance
    спусково́е устро́йство
    1. мор. launching arrangement
    2. кфт. (shutter) release
    сра́внивающее устро́йство — comparator
    ста́лкивающее устро́йство ( с конвейера) — tripper
    станцио́нные устро́йства — station accomodation, station facilities
    стира́ющее устро́йство — eraser
    сто́порное устро́йство ( сталеразливочного ковша) — stopper-rod device
    сужа́ющее устро́йство гидр. — restriction, contraction
    сумми́рующее устро́йство — ( аналоговое) summer, summator; ( цифровое) adder
    сцепно́е устро́йство — coupler
    счё́тно-реша́ющее устро́йство — computing device, computer
    счё́тно-реша́ющее, навигацио́нное устро́йство — navigation computer
    счи́тывающее устро́йство вчт. — reader, reading machine
    счи́тывающее, алфави́тно-цифрово́е устро́йство — alphanumeric reader
    счи́тывающее, опти́ческое устро́йство — optical reader
    счи́тывающее устро́йство, рабо́тающее с бума́жным носи́телем — paper reader
    счи́тывающее, фотоэлектри́ческое устро́йство — photoelectric reader
    счи́тывающее, электромехани́ческое устро́йство — electromechanical reader
    телеизмери́тельное устро́йство — telemetering device
    тормозно́е устро́йство ( для спуска судна на воду) — arresting [checking] arrangement
    транскоди́рующее устро́йство — transcoder
    тягодутьево́е устро́йство — draft system
    тя́нущее устро́йство ( волочильного стана) — draw-out equipment
    увлажни́тельное устро́йство лес.humidifier
    устро́йство ультразвуково́й сва́рки — ultrasonic welding [bonding] machine
    уплотни́тельное устро́йство — sealing device
    устро́йство управле́ния — control unit
    устро́йство устано́вки нуля́ ( регулятора) — origin-shift device
    устано́вочное устро́йство — adjusting device, adjuster
    фазосдвига́ющее устро́йство — phase shifter
    фокуси́рующее устро́йство — focuser
    фотопеча́тающее устро́йство — photoprinter
    хрони́рующее устро́йство — timer, synchronizer
    цветодели́тельное устро́йство полигр.colour separator
    цейтра́ферное устро́йство кфт.time-lapse mechanism
    цепенатяжно́е устро́йство — chain tightener
    цифрово́е устро́йство — digital device
    чита́ющее устро́йство ( для чтения текстов) вчт. — reader, reading machine
    шварто́вное устро́йство — mooring gear, mooring arrangement
    шле́пперное устро́йство прок.transfer arrangement
    шлю́почное устро́йство ( для спуска на воду) — boat(-handling) gear
    шумозащи́тное устро́йство на приё́м тлф.receiving-and-antinoise device
    экипиро́вочное устро́йство ж.-д.servicing facilities
    электро́нное устро́йство — electronic device
    электропрои́грывающее устро́йство («вертушка») — turntable
    я́корное устро́йство — anchor(-handling) gear
    я́корно-шварто́вное устро́йство — ground tackle

    Русско-английский политехнический словарь > устройство

  • 103 сопротивление


    resistance
    (величина эл. сопротивления)
    сопротивление, которое оказывает электрическая цепь (проводник) движущимся в ней электрическим зарядам, выражается в омах. — а property of conductors which, depending on their dimensions, material, and temperature, determines the current produced by a given difference of potential. the practical unit of resistance is ohm.
    - (механическое, как мера прочности) — strength
    - (элемент, создающий электрическое сопротивление) — resistor
    устройство, включенное в эл. цепь для создания сопротивления протекающему току, сопротивления бывают постоянными и переменными. — а device connected into an electrical circuit to resist the flow of electric current in a circuit. there are two types - fixed and variable.
    -, активное (эл.) — resistance
    -, аэродинамическое — drag (d)
    -, балансировочное — trim drag
    -, буксировочное — tawing drag
    -, включенное в цепь — resistor connected in circuit
    -, волновое — wave drag
    -, выносное (эл.) — remote resistor
    -, гидравлическое — hydraulic resistance
    -, добавочное (омическое) — additional resistance
    -, дополнительное лобовое — additional drag
    -, емкостное (эл.) — capacitive reactance

    opposition offered by capacitors.
    - жидкостиresistance of fluid
    жидкость поглощает основную часть энергии амортстойки, преодолевая сопротивление жидкости, проходящей no каналам. — fluid absorbs most of impact energy of the shock strut, in overcoming resistance of fluid flowing through passages.
    - изоляцииinsulation resistance
    -, индуктивное (аэродин.) — induced drag
    составляющая полного лобового сопротивления крыла, изменяющаяся в зависимости от подъемной силы. — the part of the drag associated with the lift.
    -, индуктивное (эл.) — inductive reactance
    электрическое сопротивление, обусловленное индукционностью цепи синусоидального тока. — opposition to flow of alterhating or pulsating current by the inductance of a circuit.
    -, кажущееся лобовое — apparent drag
    - коррозииresistance to corrosion
    -, лобовое — drag (d)
    проекция полной аэродинамической силы на направление полета (потока) или составляющая этой силы, направленная против движения самолета. — а retarding force acting upon а body in motion through а fluid (air) parallel to the direction of motion of the body.
    -, магнитное — reluctance
    отношение магнитодвижущей силы к магнитному потоку. — resistance of а magnetic path to flow of magnetic lines of force.
    - материаловstrength of materials
    -, нелинейное — nonlinear resistance
    -, общее (напр., потенциометpa) — total resistance. ratio of output resistance to total resistance.
    -, омическое — ohmic resistance
    сопротивление постоянному — resistance to direct current.
    -, относительное (отношение активного сопротивления к омическому) — resistance ratio, relative resistаnce
    -, относительное, выходное — output resistance ratio
    -, переменное — variable resistor
    резистор с изменяемым cопротивлением. напр., реостат, потенциометр. — resistor, the resistance of which may be changed. (rheostat and potentiometer)
    -, переходное (эл.) — contact resistance
    - переходного контактаcontact resistance
    - поверхностного тренияsurface-friction drag

    the part of the drag due to the tangential forces on the surface.
    -, подборное (регулируемое) — adjustable resistor
    -, полное (эл.) — impedance
    полное сопротивление (омическое и реактивное), создаваемое цепью при прохождении переменного тока. измеряется в омах. — the total opposition (i.e. resistance and reactance) a circult offers to a.c. flow. measured in ohms.
    -, полное лобовое — total drag
    -, постоянное (резистор) — fixed resistor
    нерегулируемый резистор, создающий заданную величину сопротивления в электрической цепи. — а resistor designed to introduce only а predetermined amount of resistance into ал electrical circuit and not adjustable.
    - при нулевой подъемной силе, лобовое — zero-lift drag
    правило площадей применяется при расчетах конструкции для получения минимального сопротивления при нулевой подъемной силе. — area rule is а method of design for obtaining minimum zero-lift drag.
    -, профильное — profile drag

    the sum of the surface-friction and form drags.
    -, развязывающее — decoupling resistor
    -, реактивное (эл.) — reactance

    opposition to ас flow.
    -, регулируемое — adjustable resistor

    the resistor which can be adjusted occasionally by the user (by means of a screw).
    - с отводом (эл.) — tapped resistor
    -, суммарное лобовое — total drag
    - тренияsurface-friction drag
    -, угольное (регулятора напряжений) — carbon pile resistor
    - (лобового стекла) удару при столкновении с птицей (прочность)bird strike resistance (of windscreen)
    -, удельное (эл.) — specific resistance

    resistance of а conductor expressed in ohms per unit length per unit area.
    - формы (аэродинамического профиля, тела) — form drag. pressure drag less induced
    -, электрическое — electric resistance

    an ohmmeter is an instrument for measuring electric resistance.
    включать с. (в эл. цепь) — connect the resistor (in circuit)
    оказывать с. (эл.) — offer opposition

    capacitive reactance is opposition offered by capacitors.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > сопротивление

  • 104 фланец


    flange
    - (прибора) (рис.85) — bezel
    - входного направляющего апnapaтa (гтд)flange of engine inlet guide vanes assembly
    -, входной соединительный (вала редуктора вертолета) — input coupling flange
    baл, передающий вращение от силовой турбины к главномy редуктору, крепится при помощи фланцев к турбине и к входному соединительному фланцу вала редуктора, — the main drive mitting torque from the power turbine gearbox, is flanged at both ends for connection to the power turbine and to the main gearbox input coupling flange.
    - для установки — zero adjusting bezel adjust zero (setting) by turning the bezel.
    - корпуса тормоза, опорный (тормозной) — braking plate flange
    -, крепежный — attachment flange
    - крепления (корпуса) тормоза (на оси колеса) (рис.31) — wheel brake torque plate flange
    -, монтажный (на корпусе для установки агрегата) — pad, mounting face
    стартер установлен на фланце коробки приводов агрегатов. — а starter is mounted on the pad of the accessory drive gearbox.
    -, неподвижный — fixed flange
    один конец втулки имеет неподвижный, а другой конец подвижный фланец для компенсации расширения. — one sleeve has а fixed flange and the other а sliding flange to allow for expansion.
    - несъемныйintegral flange
    два вала соединены болтами через несъемные фланцы. — two shafts are bolted together through integral flanges.
    - перелива (топлива, межбаковый) — intertank fuel flow (pipe) flange
    - подвижный (скользящий)sliding flange
    - подвода горячего воздуха ( (к входн, напр. аппарату) — inlet guide vanes) anti-icing air pipe attachment flange
    - под сигнализатор обледенения (т.е. для крепления сигнализатора) — ice detector attachment flange
    -, проходной — wall-mounted flange
    -, соединительный — connecting flange
    -, упругий (корпуса тормоза), выполняющий функции упругого диска (рис. 30) — thrust /torque/ ring

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > фланец

  • 105 устойчивость

    устойчивость сущ
    1. stability
    2. steadiness автомат устойчивости
    autostabilizer
    автомат устойчивости по тангажу
    pitch autostabilizer
    аэродинамическая устойчивость
    aerodynamic stability
    диапазон устойчивости
    stability range
    динамическая устойчивость
    dynamic stability
    запас продольной статической устойчивости
    longitudinal static margin
    запас продольной устойчивости
    manoeuvre margin
    запас статической устойчивости
    static margin
    запас устойчивости
    margin of stability
    запас устойчивости с застопоренным управлением
    margin with stick fixed
    коррозионная устойчивость
    corrosion resistance
    обеспечивать устойчивость полета
    consort with stream
    (в воздушном потоке) обладать устойчивостью
    possess stability
    ограниченная устойчивость
    limited stability
    оценивать степень устойчивости
    assess steadiness
    повышать устойчивость
    improve stability
    предел устойчивости
    stability limit
    продольная устойчивость
    1. directional stability
    2. pitch stiffness 3. longitudinal stability 4. transverse stability собственная устойчивость
    inherent stability
    (воздушного судна) состояние устойчивости
    stability conditions
    статическая устойчивость
    static stability
    статическая устойчивость при свободном положении рулей
    stick free static stability
    статическая устойчивость при фиксированном положении рулей
    stick fixed static stability
    степень устойчивости
    degree of stability
    терять устойчивость
    loss stability
    устойчивость воздушной массы
    air stability
    устойчивость в полете
    inflight stability
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость пограничного слоя
    boundary layer stability
    устойчивость по крену
    1. rolling stability
    2. lateral stability устойчивость по скорости
    speed stability
    устойчивость по тангажу
    1. pitching stability
    2. pitch stability устойчивость потока
    flow stability
    устойчивость по углу атаки
    angle-of-attack stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при рыскании
    1. yaw stability
    2. yawing stability устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устойчивость при торможении
    stability under braking
    флюгерная устойчивость
    weathercock stability
    характеристика поперечной устойчивости
    lateral characteristic
    характеристика путевой устойчивости
    directional stability characteristic
    характеристика устойчивости
    stability characteristic

    Русско-английский авиационный словарь > устойчивость

  • 106 мост

    bridge

    арочный мост
    балансовый мост
    балочно-консольный мост
    балочный мост
    висячий мост
    воздушный мост
    временный мост
    городской мост
    двухкрылый мост
    двухъярусный мост
    железнодорожный мост
    железобетонный мост
    измерительный мост
    каменный мост
    колошниковый мост
    компенсационный мост
    консольный мост
    косой мост
    линейный мост
    малопролетный мост
    многопролетный мост
    мост задний
    мост контрольный
    мост магазинный
    мост со струной
    мост сопротивления
    мост струнный
    мост Уитстона
    мост уравновешенный
    наводить мост
    наплавной мост
    неразводной мост
    однокрылый мост
    однопролетный мост
    отвальный мост
    откатный мост
    перегрузочный мост
    поворотный мост
    подъемный мост
    понтонный мост
    разводной мост
    рамный мост
    раскрывающийся мост
    свертывать мост
    скиповый мост
    совмещенный мост
    термисторный мост
    цельносварной мост
    шинный мост
    щелевой мост

    автоматический измерительный мостautomatic bridge


    безреохордный измерительный мостfixed-resistance bridge


    ведущий мост автомобиляdrive bridge


    двойной измерительный мостdouble bridge


    декадный измерительный мостdecade bridge


    емкостный измерительный мостcapacitance bridge


    задний мост автомобиляback axle


    измерительный мост ВинаWien bridge


    измерительный мост индуктивностейinductance bridge


    измерительный мост проводимостейconductance bridge


    измерительный мост сопротивленийresistance bridge


    кабельный висячий мостcable suspension bridge


    капитальный вентиляционный мостpermanent air crossing


    магазинный измерительный мостbox-type bridge


    магнитный измерительный мостmagnetic bridge


    многоплечий измерительный мостmultiple-arm bridge


    монолитный железобетонный мостcast-in-situ reinforced concrete


    мост анкерного колесаesacpe wheel bridge


    мост анкерной вилкиpallet cock


    мост из стандартных элементовunit construction bridge


    мост из трубчатых элементовtubular bridge


    мост магнитный Юинга<tech.> Ewing permeability balance


    мост на рамных опорахtrestle bridge


    мост на свайных опорахpile bridge


    мост напольной завалочной машиныbottom truck


    мост полных сопротивленийimpedance bridge


    мост с двойным раскрывающимся пролетомbascule double-leaf bridge


    мост с ездой поверхуdeck bridge


    мост с ездой понизуbottom-road bridge


    мост с ездой посерединеthrough bridge


    нелинейный измерительный мостnon-linear bridge


    передний мост автомобиляfront axle


    промежуточный мост автомобиляintermediate axle


    процентный измерительный мостlimit bridge


    равноплечий измерительный мостequal-arm bridge


    резонансный измерительный мостresonance bridge


    реохордный измерительный мостslidewire bridge


    свернутый щелевой мостfolded bridge hybrid


    станционный питающий мостbattery supply bridge


    управляемый мост автомобиляguiding bridge


    уравновешивать измерительный мостbalance a bridge


    участковый вентиляционный мостdistrict air crossing


    цепной висячий мостchain suspension bridge

    Русско-английский технический словарь > мост

  • 107 конденсатор

    capacitor, condenser
    * * *
    конденса́тор м.
    1. хим., тепл. condenser
    2. эл. capacitor
    конденса́тор блоки́рует прохожде́ние постоя́нного то́ка — a capacitor blocks the passage of direct current
    герметизи́ровать конденса́тор — encapsulate a capacitor
    конденса́тор заряжа́ется — a capacitor charges
    опрессо́вывать конденса́тор — mould a capacitor
    получа́ть конденса́тор ме́тодом напыле́ния — evaporate a capacitor
    конденса́тор пробива́ет — a capacitor breaks down [is punctured]
    конденса́тор разделя́ет це́пи с ра́зными часто́тами — a capacitor decouples [isolates] circuits operating at different frequencies
    конденса́тор разряжа́ется — a capacitor discharges
    конденса́тор слу́жит для накопле́ния электри́ческой эне́ргии — a capacitor stores electrical energy
    конденса́тор шунти́рует рези́стор по высо́кой частоте́ — a capacitor by-passes r.f. around a resistor
    аммиа́чный конденса́тор — ammonia condenser
    барометри́ческий конденса́тор — barometric condenser
    блокиро́вочный конденса́тор — by-pass capacitor
    боково́й конденса́тор — side-entry [side-inlet] condenser
    бума́жный конденса́тор — paper capacitor
    ва́куумный конденса́тор — vacuum capacitor
    конденса́тор возду́шного охлажде́ния — air-cooled condenser
    возду́шный конденса́тор — air capacitor
    конденса́тор вольтодоба́вки тлв.boost capacitor
    выра́внивающий конденса́тор — roll-off capacitor
    высоково́льтный конденса́тор — high-voltage capacitor
    конденса́тор высо́кого у́ровня — high-level condenser
    газонапо́лненный конденса́тор — gas-filled capacitor
    двухко́рпусный конденса́тор — twin condenser
    двухпото́чный конденса́тор — two-flow condenser
    двухтру́бный конденса́тор («труба в трубе») — double-pipe condenser
    двухходово́й конденса́тор — two-pass condenser
    дифференциа́льный конденса́тор — differential capacitor
    диффузио́нный конденса́тор — diffused capacitor
    заря́дный конденса́тор — charging capacitor
    защи́тный конденса́тор — protective capacitor
    измери́тельный конденса́тор — instrument capacitor
    и́мпульсный конденса́тор — pulse capacitor
    конденса́тор интегра́льной схе́мы — integrated circuit [IC] capacitor
    интегра́льный конденса́тор — integrated capacitor
    интегри́рующий конденса́тор — integrating capacitor
    ио́нный конденса́тор — gas-filled capacitor
    искрогаси́тельный конденса́тор — spark-quench capacitor
    испари́тельный конденса́тор — evaporative condenser
    квадрупо́льный конденса́тор — quadrupole condenser
    керами́ческий конденса́тор — ceramic capacitor
    керами́ческий, высокочасто́тный конденса́тор — r.f. ceramic capacitor
    керами́ческий, низкочасто́тный конденса́тор — a.f. ceramic capacitor
    кожухотру́бный конденса́тор — shell-and-tube condenser
    конденса́тор колеба́тельного ко́нтура — tuned-circuit capacitor
    конденса́тор колеба́тельного ко́нтура, выходно́го — tank capacitor
    конта́ктный конденса́тор — direct-contact condenser
    кре́мниевый конденса́тор — silicon capacitor, varactor
    логарифми́ческий конденса́тор — logarithmic capacitor
    ма́сляный конденса́тор — oil(-filled) capacitor
    металлобума́жный конденса́тор — metallized paper capacitor
    мета́лл-о́кисел-полупроводнико́вый [МОП] конденса́тор — metal oxide semiconductor [MOS] capacitor
    микроминиатю́рный конденса́тор — microcapacitor
    конденса́тор микросхе́мы — microcapacitor
    многоходово́й конденса́тор — multipass condenser
    накопи́тельный конденса́тор — reservoir capacitor
    конденса́тор на осно́ве поликарбона́тной плё́нки — polycarbonate capacitor
    настро́ечный конденса́тор — tuning capacitor
    нейтроди́нный конденса́тор — neutralizing capacitor
    нелине́йный конденса́тор — non-linear capacitor
    нерегенерати́вный конденса́тор — non-regenerative condenser
    конденса́тор ни́зкого у́ровня — low-level condenser
    конденса́тор обра́тной свя́зи — feedback capacitor
    однопото́чный конденса́тор — single-flow condenser
    одноходово́й конденса́тор — single-pass condenser
    ороси́тельный конденса́тор — reflux condenser
    конденса́тор па́мяти вчт.memory capacitor
    конденса́тор переме́нной ё́мкости — variable capacitor
    перехо́дный конденса́тор — interstage capacitor
    печа́тный конденса́тор — printed capacitor
    плё́ночный конденса́тор — film-type condenser
    плё́ночный, полистиро́льный конденса́тор — metallized polystyrene capacitor
    пло́ский конденса́тор — flat [parallel-plate, plane] capacitor
    пове́рхностный конденса́тор — surface condenser
    погружно́й конденса́тор — shell-and-coil condenser
    конденса́тор, подбира́емый при регулиро́вке — alignment [aligning] capacitor
    подстро́ечный конденса́тор — ( параллельный) trimmer (capacitor); ( последовательный) padder
    по́лный конденса́тор — (total) condenser
    полупереме́нный конденса́тор — adjustable capacitor
    помехоподавля́ющий конденса́тор автоinterference suppression capacitor
    конденса́тор постоя́нной ё́мкости — fixed capacitor
    предвари́тельный конденса́тор — precondenser
    промежу́точный конденса́тор — intercondenser
    противото́чный конденса́тор — counter-current condenser
    проходно́й конденса́тор — feed-through capacitor
    прямото́чный конденса́тор — parallel-current [co-current] condenser
    пусково́й конденса́тор — starting capacitor
    развя́зывающий конденса́тор — decoupling capacitor
    раздели́тельный конденса́тор (по постоя́нному то́ку) — (d.c.) blocking capacitor
    конденса́тор растя́жки диапазо́на — band-spreading capacitor
    регенерати́вный конденса́тор — regenerative condenser
    самопрото́чный конденса́тор — scoop condenser
    светочувстви́тельный конденса́тор — light-sensitive capacitor
    конденса́тор свя́зи — coupling condenser
    конденса́тор свя́зи (по переме́нному то́ку) — (a.c.) coupling capacitor
    сегнетоэлектри́ческий конденса́тор — ferroelectric capacitor
    силово́й конденса́тор — power capacitor
    слюдяно́й конденса́тор — mica capacitor
    конденса́тор смеше́ния — direct-contact condenser
    сопряга́ющий конденса́тор — tracking capacitor
    конденса́тор со структу́рой мета́лл-нитри́д-кре́мний — metal-nitride-silicon capacitor
    конденса́тор с разбры́згиванием, ци́нковый — splash condenser
    танта́ловый конденса́тор — tantalum capacitor
    телефо́нный конденса́тор — telephone capacitor
    толстоплё́ночный конденса́тор — thick-film capacitor
    тонкоплё́ночный конденса́тор — thin-film capacitor
    укора́чивающий конденса́тор ( в антенне) — loading capacitor
    фазосдвига́ющий конденса́тор — phase-shifting capacitor
    цилиндри́ческий конденса́тор — tubular capacitor
    эже́кторный конденса́тор — ejector-jet condenser
    электролити́ческий конденса́тор — electrolytic capacitor
    электролити́ческий, жи́дкостный конденса́тор — wet electrolytic capacitor
    электролити́ческий, поляризо́ванный конденса́тор — polarized electrolytic capacitor
    электролити́ческий, сухо́й конденса́тор — dry electrolytic capacitor
    электролити́ческий, фольго́вый конденса́тор — foil-type electrolytic capacitor
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > конденсатор

  • 108 В-78

    КАК
    БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ВЕТРОМ СДУЛО (СДУВАЛО/СДУНУЛО) кого-что coll, ос-cas. humor
    VP impers usu. pfv past fixed WO
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily: X-a как ветром сдуло = person X was off like the wind
    X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink) it is as if X evaporated into thin air thing X evaporated into thin air.
    ...Он закричал: «По трамвайной линии немцы идут! Пошли!» И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....Hе called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
    «Цыть!» - сказал Губошлёп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-78

  • 109 В-208

    ПОВИСАТЬ/ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ VP fixed WO
    1. ( subj: usu. рука, нога) having interrupted a movement before it is completed, to remain motionless in that position: рука (нога) повисла в воздухе - s.o. 's arm (leg) remained (was left) suspended in midair.
    2. coll. Also: ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ coll (subj: human or abstr (дело, поездка, планы etc)) to be in a state of uncertainty, in an indefinite position
    X повис в воздухе — X was left hanging
    X was up in the air X was in (a state of) limbo.
    Из-за маминой болезни моя командировка в Прагу повисла в воздухе. Because of my mother's illness, my business trip to Prague is up in the air.
    3. ( subj: слова, возражения etc) (of s.o. 's remarks, objections etc) to receive no reaction, response, or support (from others)
    X повис в воздухе = X fell on deaf ears
    X was of (to) no avail.
    (Бывший партийный работник) стал агитатором в каком-то техникуме, в Ленинграде... Пришёл поторопить своих подопечных в день выборов - никто идти не хочет. Он говорит: «Вам надо с нас пример брать - мы революцию делали»... А ему отвечают: «А кто вас просил революцию делать? Раньше лучше жилось...» Вся его революционная фразеология повисла в воздухе... (Мандельштам 1)....He (a former Party official) had taken on the job of giving political instruction in a Leningrad technical college....On one election day he had come to the college early to get all the students out to vote, but none of them wanted to. He said they should take an example from people like himself who had "made the Revolution."...To this they replied that nobody had asked him to make a revolution and that people had been better off before. This had left him speechless, and the whole of his "revolutionary" claptrap had been to no avail (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-208

  • 110 В-263

    ПОД (БОЛЬШИМ) ВОПРОСОМ быты, оставаться, находиться и т. п. PrepP these forms only subj-compl with copula ( subj: abstr) fixed WO
    (of plans, future prospects etc) (to be, remain etc) uncertain, undecided, dubious
    open to question
    up in the air a (big) question mark (pretty) iffy.
    «Они что, собираются разводиться?» - «Это пока под вопросом». "What, are they planning to get a divorce?" "At this point it's up in the air."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-263

  • 111 К-310

    КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА (СЛИЗНУЛА) кого-что КАК ЯЗЫКЙМ СЛИЗНУЛО all coll VP subj. or VP, impers these forms only fixed WO
    ( s.o. or sth.) disappeared quickly and completely: X-a как корова языком слизала - X vanished (disappeared) into thin air
    X vanished (disappeared) without a trace person X did a disappearing act.
    ...Даже здесь (Нинке) было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she (Ninka) could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-310

  • 112 М-25

    ПИТАТЬСЯ МАННОЙ НЕБЕСНОЙ coll, humor VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WO
    to eat almost nothing
    X питается манной небесной - X lives on air.
    Ты так похудела! Ты что, питаешься манной небесной? You've gotten so thin! What are you doing, living on air?

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-25

  • 113 П-330

    ПОМИНАЙ КАК ЗВАЛИ coll Invar predic or indep. clause usu. follows one or more predicates having the same subj used in pres, past, and future contexts fixed WO
    1. \П-330 (кого) ( impers or with subj: human s.o. died, perished or will die, perish: (X-a) поминай как звали - (in past contexts) that was the end of X
    that was the end of the road (for X) it was all over (for X).
    "...Или, может, и сам (ты), лежа на полатях, думал, думал, да ни с того ни с другого заворотил в кабак, а потом прямо в прорубь, и поминай как звали» (Гоголь 3). "Or perhaps you took to brooding lying at night on your bunk over the oven, and then suddenly, for no reason whatsoever, after a stop at a tavern, headed straight for the river, jumped into a hole in the ice, and that was the end of you" (3c).
    «Пора положить конец всему: пропадай душа, пойду утоплюсь... и поминай как звали!» (Гоголь 5). "It's time to put an end to it all. Damn my soul, I'll go and drown myself...and it will all be over!" (5a).
    2. Also: МИТЬКОЙ ЗВАЛИ substand ( impers or with subj: human (both variants) or animal ( var. with поминай only)) s.o. disappeared and has not been seen since, or will disappear and not be seen again
    X ушел (уехал и т. п.) и поминай как звали - X left (took off etc) and that's the last we (I etc) ever saw of him
    X left etc and we (I etc) haven't seen him since X left (disappeared etc), never to return (never to be seen again, never to be heard of again) X left (disappeared etc) and was never heard of again.
    После смерти матери Михаил уехал из родной деревни - и поминай как звали. After his mother's death Mikhail left his native village, never to return.
    3. (used as a clause) (in refer, to sth. mentioned in the preceding context that has been lost, stolen, borrowed etc) sth. was never seen again or will never be seen again: (in past contexts) (and) that's the last we (I etc) (ever) saw of it
    (and) we (I etc) never saw it again (and) we (I etc) haven't seen it since it disappeared without a trace (in limited contexts) it had vanished into thin air.
    «Дай, Захар, фрак, не упрямься!» - «Не дам! - холодно отвечал Захар. - Пусть прежде они принесут назад жилет да нашу рубашку... Взяли вот этак же на именины, да и поминай как звали...» (Гончаров 1). "Don't be obstinate, Zakhar, bring the coat." "I won't!" Zakhar answered coldly. "Let him first return your waistcoat and shirt....He borrowed them to go to a birthday party and we've never seen them since" (1a).
    На другой день хватился — нет топора. Обыскал все - нет, поминай как звали (Распутин 2)...The next day he noticed that the ax was gone. He searched everywhere-it was gone, vanished into thin air (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-330

  • 114 Т-160

    (ХОТЬ) ТОПОР ВЕШАЙ МОЖНО ТОПОР ВЕШАТЬ highly coll (хоть +) VPimpcr, used as impers predic (1st van) impers predic with быть3 (2nd van) fixed WO (with можно movable)) it is unbearably stuffy, it feels as if there is no air to breathe (in some lodging or room)
    you could cut the air with a knife
    you can hardly breathe.
    (author's usage) Я люблю набитые ребятами кузова машин, бараки и палатки, хоть там топор можно повесить (Аксёнов 1). What I like is trucks, barracks, tents, so jammed with guys you can hardly breathe (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-160

  • 115 будто ветром сдувало

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто ветром сдувало

  • 116 будто ветром сдуло

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто ветром сдуло

  • 117 будто ветром сдунуло

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто ветром сдунуло

  • 118 как ветром сдувало

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как ветром сдувало

  • 119 как ветром сдуло

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X-a как ветром сдуло person X was off like the wind;
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как ветром сдуло

  • 120 как ветром сдунуло

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ВЕТРОМ СДУЛО <СДУВАЛО/СДУНУЛО> кого-что coll, occas. humor
    [VP; impers; usu. pfv past; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. disappeared very quickly, speedily:
    - X vanished (disappeared, was gone) in a flash (in an instant, in a wink);
    - thing X evaporated into thin air.
         ♦...Он закричал: "По трамвайной линии немцы идут! Пошли!" И меня как ветром сдуло (Кузнецов 1)....He called out: "The Germans are coming down the tramline! Let's go!" I was off like the wind (1b).
         ♦ "Цыть!" - сказал Губошлеп. И улыбку его как ветром сдуло (Шукшин 1). "Shut up!" hissed Fat Lip. And his smile was gone in an instant (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как ветром сдунуло

См. также в других словарях:

  • Fixed air — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fixed air — noun The name given by Dr Joseph Black in 1756 to what in 1784 was named by Lavoisier carbonic acid • • • Main Entry: ↑fix …   Useful english dictionary

  • Fixed — (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr. Black… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed alkali — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed ammunition — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed battery — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed bodies — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed capital — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed fact — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed light — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed oils — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»