-
1 fixar
[²f'ik:sar]verbустраиватьordna, dona; klara, laga (vardagligt)det fixar sig!--всё устроится! -
2 fixa
verbum1. skaffe, ordne, fikse, klare (hverdagssprog/slang)Vill du att jag ska fixa biljetter?
Skal jeg skaffe billetter?
Det er far, der sørger for maden (køber ind, laver den m.m.)
Kan du fixa till dom här hålen?
Kan du reparere de huller her?
2. afgøre/aftale på forhånd (hverdagssprog/slang) -
3 fixa
verbum1. skaffe, ordne, fikse, klare (hverdagssprog/slang)Vill du att jag ska fixa biljetter?
Skal jeg skaffe billetter?Det er far, der sørger for maden (køber ind, laver den m.m.)Kan du fixatilldom här hålen?
Kan du reparere de huller her?2. afgøre/aftale på forhånd (hverdagssprog/slang) -
4 bekymra
verbum1. bekymre2. bryde sit hoved med, tage sig af, tænke på m.m.Bekymra dig inte om Allans födelsedagsfest, det fixar jag!
Tænk ikke på A:s fødseldagsfest, det skal jeg nok ordne!
-
5 fart
substantiv1. fart, hastighedTill bilburna ungdomar: Sätt inte upp farten, håll den tillåtna hastigheten, kör inte för fort!
Til alle unge med bil: Giv ikke gas, hold den tilladte hastighed, kør ikke for stærkt!
2. (energisk) aktivitet, bevægelseJaja, ta det lugnt, vi fixar det när vi ändå är i farten!
Jamen, tag det roligt, vi skal nok ordne det, mens vi alligevel er i gang!
Være på farten, have dampen oppe; Være beruset
-
6 ingenting
pronomen1. ingenting, intet, ikke nogetDet ordner jeg uden videre, uden vanskeligheder, med lethed
Det er ikke nogen (god) idé, det nytter ikke noget
-
7 kaffebricka
substantivJeg laver lige noget kaffe og brød til dig (kan også være andet spiseligt)
-
8 laga
I verbum1. lave, reparereVar kan jag få lagat min moppe?
Hvor kan jeg få lavet min knallert?
2. lave, tilberede (kogekunst, mad m.m.)3. sørge for at... (ældre udtryk)Laga så du kommer iväg så fort som möjligt!
II ubøjeligt adjektivSørg for at du kommer afsted så hurtigt som muligt!
1. iflg. loven, lovlig (jura, lov og ret m.m.)Have lovligt forfald, have en gyldig grund til ikke at møde op
Begynde at gælde iflg. loven
I medfør af loven, på lovlig vis
-
9 lätt
I adverbium1. noget, lidtLåt mamma var i fred en stund, just nu är hon less och lätt förvirrad
Lad mor være i fred et øjeblik, lige nu er hun ked af det og en smule forvirret
Ha lätt för att bli t.ex. arg (glad, svartsjuk, sårad m.m.)
Have nemt ved at blive fx vred (glad, jaloux, såret m.m.)
II adjektivTage let på noget, bagatellisere det
2. let (uden kraft, intensitet m.m.)3. sorgløs, tilfreds, ubekymret m.m.Pia går iväg till mötet lätt om hjärtat, hon känner på sig att det ska gå bra
Let om hjertet går P. afsted til mødet, hun føler sig sikker på at det vil gå godt
4. nem (modsat svær), som ikke giver problemer eller lign.5. som ikke er svær/alvorligDet är lätt för dig att säga - du är ju inte arbetslös!
Det er nemt nok for dig at sige - men du er jo ikke arbejdsløs!
En lättrökt sill, en lättstekt biff, lättkokta morötter
En letrøget sild, en letstegt bøf, letkogte gulerødder
Det er nemt nok at snakke om (næsten) umulige opgaver, men det er straks sværere at udføre dem
Legende let, hurtigt og nemt
-
10 pool
substantiv1. pool, svømmebassinPoolvattnet är mycket smutsigt, vem fixar den saken?
Vandet i swimmingpoolen er meget snavset, hvem ordner det?
2. pool, personer/vikarer man trækker på ved behov3. personer der samarbejder for at nedbringe omkostningerne (fx ved indkøb af fælles bil) -
11 vardagslag
ubøjeligt substantiv1. hverdagslivOm hverdagen (til daglig) er det storesøster, der sørger for morgenmaden
-
12 virke
substantiv1. træ, tømmer, brændeS. importerer træ fra andre lande
2. stof, materialeP. var skabt af andet stof
3. ribbe, mål (hverdagssprog/slang)4. drik (måske vand eller alkohol) + andet (æblejuice, ginger ale, is m.m.)Fixar du virket till groggen?
Blander du ingredienserne til groggen? (alkohol og andet)
-
13 bekymra
verbum1. bekymre2. bryde sit hoved med, tage sig af, tænke på m.m.Bekymra dig inte om Allans födelsedagsfest, det fixar jag!
Tænk ikke på A:s fødseldagsfest, det skal jeg nok ordne! -
14 fart
substantiv1. fart, hastighedTill bilburna ungdomar: Sätt inte upp farten, håll den tillåtna hastigheten, kör inte för fort!
Til alle unge med bil: Giv ikke gas, hold den tilladte hastighed, kør ikke for stærkt!2. (energisk) aktivitet, bevægelseJaja, ta det lugnt, vi fixar det när vi ändå är i farten!
Jamen, tag det roligt, vi skal nok ordne det, mens vi alligevel er i gang!3. søfartNu kan polisen kontrollera farten på sjön, dvs. efterlevnaden av hastighetsbestämmelserna
Nu kan politiet kontrollere farten på søen, dvs. overholdelse af hastighedsbegrænsningenSærlige udtryk:Begynde at gå hurtigere, få vind i sejleneSkyde fart, træde speederen i bundVære i farten, have travlt, stresse; Gøre noget som man fx ikke måVære på farten, have dampen oppe; Være berusetDer er fuld fart, der sker mange spændende tingDer er fuld fart, det går hurtigt, og der sker noget hele tidenI full fart, snabbt
I fuld fart, hurtigtSätt fart!
Skynd dig! -
15 ingenting
pronomen1. ingenting, intet, ikke nogetDet ordner jeg uden videre, uden vanskeligheder, med lethedDet er ikke nogen (god) idé, det nytter ikke noget -
16 kaffebricka
substantivJeg laver lige noget kaffe med brød (til dig) (kan også være andet spiseligt) -
17 laga
I verbum1. lave, reparereVar kan jag få lagat min moppe?
Hvor kan jeg få lavet min knallert?2. lave, tilberede (kogekunst, mad m.m.)3. sørge for at... (ældre udtryk)Laga så du kommer iväg så fort som möjligt!
Sørg for at du kommer afsted så hurtigt som muligt!Særlige udtryk:II ubøjeligt adjektiv1. iflg. loven, lovlig (jura, lov og ret m.m.)Særlige udtryk:Have lovligt forfald, have en gyldig grund til ikke at møde opBegynde at gælde iflg. lovenI medfør af loven, på lovlig visI laga tid, i rätt (rättan) tid
-
18 lätt
I adverbium1. noget, lidtLåt mamma var i fred en stund, just nu är hon less och lätt förvirrad
Lad mor være i fred et øjeblik, lige nu er hun ked af det og en smule forvirret4. som udtrykker tilbøjelighed/tendensSærlige udtryk:Ha lätt för att bli t.ex. arg (glad, svartsjuk, sårad m.m.)
Have nemt ved at blive fx vred (glad, jaloux, såret m.m.)Tage let på noget, bagatellisere detDet er nemt nok at snakke om (næsten) umulige opgaver, men det er straks sværere at udføre demLegende let, let på en hurtig og elegant mådeII adjektiv2. let (uden kraft, intensitet m.m.)3. sorgløs, ubekymret m.m.Pia går iväg till mötet lätt om hjärtat, hon kännerpåsig att det ska gå bra
Let om hjertet går P. afsted til mødet, hun føler sig sikker på at det vil gå godt4. nem, som ikke er svær/alvorlig, som ikke er anstrengende/giver problemer5. om negative foreteelser (fx skader, tab)En lätt skada, ett lätt illamående, lätt sårad
En let skade, et let ildebefindende, lettere såretEn lättrökt sill, en lättstekt biff, lättkokta morötter
En letrøget sild, en letstegt bøf, letkogte gulerødderSærlige udtryk:Legende let, hurtigt og nemt -
19 pool
substantiv1. pool, svømmebassinPoolvattnet är mycket smutsigt, vem fixar den saken?
Vandet i swimmingpoolen er meget snavset, hvem ordner det?2. pool, personer/vikarer man trækker på ved behov3. personer der samarbejder for at nedbringe omkostningerne (fx ved indkøb af fælles bil) -
20 rufsig
adjektiv1. uredt, ugletHur fixar jag mitt rufsiga hår?
Hvordan får jeg styr på mit uglede hår?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fixar — fixar( se) em fixou o quadro na parede; fixou se no Porto. fixar com fixou a tábua com pregos … Dicionario dos verbos portugueses
fixar — |cs| v. tr. 1. Tornar fixo. 2. Segurar, cravar, pregar. 3. Afixar. 4. Fitar. 5. Reter (na memória). 6. Determinar, indicar com exatidão. 7. Tornar estável. 8. [Química] Concentrar (substância volátil). • v. pron. 9. Tornar se fixo, estável,… … Dicionário da Língua Portuguesa
fixar — fissa fixer ; ficher. Si fixar sus un problèma : se focaliser sur un problème. voir concentrar, tancar … Diccionari Personau e Evolutiu
fixar — fi|xar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
fitar — v. tr. 1. Fixar a vista em. 2. Fixar. 3. Dirigir diretamente. 4. Endireitar (as orelhas, falando de certos animais). • v. intr. 5. Dar no alvo. • v. pron. 6. Fixar se … Dicionário da Língua Portuguesa
fixador — |cs...ô| adj. 1. Que tem a propriedade de fixar. • s. m. 2. Espécie de vaporizador que serve para fixar um desenho no papel. 3. Diz se do banho em que se dissolvem as substâncias que não foram impressionadas pela luz nas matrizes fotográficas.… … Dicionário da Língua Portuguesa
afirmar — v. tr. 1. Dar por certo. 2. Corroborar (o que outro diz). 3. Tornar firme. 4. Sustentar. 5. Fixar, fincar. 6. Pôr termo ao ajuste ou concerto de. • v. intr. 7. Declarar ser verdade. • v. pron. 8. Certificar se. 9. Atentar, fixar atentamente.… … Dicionário da Língua Portuguesa
assentar — v. tr., intr. e pron. 1. Colocar( se) sobre um assento. = SENTAR • v. tr. 2. Colocar sobre uma base. = APOIAR, FIRMAR, FIXAR 3. Ajustar ou dispor convenientemente (peças de máquina, etc.). 4. Tomar nota por escrito (ex.: assentou o número). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
gravar — v. tr. 1. Esculpir (com cinzel ou buril). 2. Estampar ou marcar. 3. Perpetuar. 4. Fixar na memória. = MEMORIZAR 5. Registrar som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravar os arquivos num CD). ≠ DESGRAVAR • v. pron. 6. Imprimir se; fixar se … Dicionário da Língua Portuguesa
limitar — v. tr. 1. Servir de limite a. 2. Pôr limites a; demarcar. 3. Restringir. 4. Moderar. 5. Aprazar, marcar, fixar. • v. intr. 6. Confinar. • v. pron. 7. Não passar além de. 8. Não se exceder. 9. Ater se. 10. Contentar se. 11. Restringir se.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pregar — v. tr. 1. Fazer pregas. = PLISSAR • v. tr., intr. e pron. 2. Fazer ou adquirir dobras, rugas. = DOBRAR, FRANZIR, ENRUGAR • Sinônimo geral: PREGUEAR ‣ Etimologia: prega + ar pregar v. tr. 1. Fixar ou segurar com prego. 2. Introduzir prego em. =… … Dicionário da Língua Portuguesa