Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

fix+up

  • 1 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) festa
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) festa (við), tengja
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) gera við, laga
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) festa, einbeina
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) ákveða
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) festa, gera ónæman fyrir áhrifum ljóss
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) útbúa, taka til
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) vandræði, klípa
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Icelandic dictionary > fix

  • 2 fix on

    (to decide on, choose: Have you fixed on a date for the wedding?) ákveða, velja

    English-Icelandic dictionary > fix on

  • 3 fix (someone) up with (something)

    (to provide (someone) with (something): Can you fix me up with a car for tomorrow?) útvega

    English-Icelandic dictionary > fix (someone) up with (something)

  • 4 fix (someone) up with (something)

    (to provide (someone) with (something): Can you fix me up with a car for tomorrow?) útvega

    English-Icelandic dictionary > fix (someone) up with (something)

  • 5 fix (someone) up with (something)

    (to provide (someone) with (something): Can you fix me up with a car for tomorrow?) útvega

    English-Icelandic dictionary > fix (someone) up with (something)

  • 6 fix (someone) up with (something)

    (to provide (someone) with (something): Can you fix me up with a car for tomorrow?) útvega

    English-Icelandic dictionary > fix (someone) up with (something)

  • 7 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrúfa
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) skrúfgangur, snúningur
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) skrúfa(st)
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) skrúfa
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).)
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.)
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage

    English-Icelandic dictionary > screw

  • 8 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) útnefna
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) ákveða
    - appointment

    English-Icelandic dictionary > appoint

  • 9 define

    (to fix or state the exact meaning of: Words are defined in a dictionary.) skilgreina
    - definition

    English-Icelandic dictionary > define

  • 10 determine

    [di'tə:min]
    1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) fastákveða
    2) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) ákvarða, finna út
    - determined

    English-Icelandic dictionary > determine

  • 11 draw the line

    (to fix a limit especially for what one is prepared to do.) setja sér takmörk

    English-Icelandic dictionary > draw the line

  • 12 embed

    [im'bed]
    past tense, past participle - embedded; verb
    (to fix deeply (in something): The bullet was embedded in the wall.) fella/greypa inn í, festa í

    English-Icelandic dictionary > embed

  • 13 fasten

    (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) festa, binda, spenna

    English-Icelandic dictionary > fasten

  • 14 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frjósa, frysta
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frjósa, frysta
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) frjósa, (of)kólna
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) frysta
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stirðna upp/verða agndofa af skelfingu
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) frysta laun/verð(lag)
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frost
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Icelandic dictionary > freeze

  • 15 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.)
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.)
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) misferli, spilling
    2) (hard work.) erfiði

    English-Icelandic dictionary > graft

  • 16 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hengja
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hanga
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hengja
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hanga (niður)
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) hengja (haus)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Icelandic dictionary > hang

  • 17 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) reka í gegn, stinga á tein

    English-Icelandic dictionary > impale

  • 18 impress

    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) snerta; vekja aðdáun eða hrifningu
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) leggja áherslu á
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) innprenta, festa
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) gera far í
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression

    English-Icelandic dictionary > impress

  • 19 imprint

    1. ['imprint] noun
    (a mark made by pressure: She saw the imprint of a foot in the sand.) merki, far, spor
    2. [im'print] verb
    (to make (a mark) on something by pressure; to fix permanently (in the mind or memory).) greypa, festa (í minni); þrÿsta; stimpla

    English-Icelandic dictionary > imprint

  • 20 put up

    1) (to raise (a hand etc).) lyfta
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) byggja, reisa
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) festa á vegg
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) hækka
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) veita/halda uppi (mótþróa)
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) leggja fram
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) hÿsa

    English-Icelandic dictionary > put up

См. также в других словарях:

  • fix — fix …   Deutsch Wörterbuch

  • Fix- — Fix …   Deutsch Wörterbuch

  • fix — The meanings of the verb, which is first recorded in the 15c, and the noun, not recorded until the early 19c, do not correspond very well. 1. noun. a) The earliest meaning of the noun is ‘a difficulty, predicament, dilemma’, which is originally… …   Modern English usage

  • FIX — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… …   Deutsch Wikipedia

  • Fix — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… …   Deutsch Wikipedia

  • fix — [fiks] vt. fixed, fixing [ME fixen < fix, fixed < L fixus, pp. of figere, to fasten, attach: see FINISH] 1. a) to make firm, stable, or secure b) to fasten or attach firmly 2. to set firmly in the mind …   English World dictionary

  • fix — has a basic meaning of to place and to fasten securely, but it is overused in a variety of meanings only loosely related to establishing, securing, or repairing. As a noun, fix is used to refer to (1) a dilemma or predicament, (2) the position of …   Dictionary of problem words and expressions

  • fix — und fertig sein: alles gemacht (erledigt) haben (und jetzt völlig erschöpft sein); in der Jugendsprache abgewandelt zu ›Fix und Foxi sein‹. Die Redensart ist schon bei Goethe bezeugt: »Ei was! Ich bin gern fix und fertig« (Werke, Ausgabe… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • fix — FIX, Ă, ficşi, xe, adj. l.(Adesea adverbial) Care nu şi schimbă locul sau poziţia; nemişcat, neclintit. ♦ Care este solidar cu un element la care se află ataşat. Şurub fix. ♦ Care rămâne oprit asupra unui anumit punct. Privire fixă. ♦ Care nu se… …   Dicționar Român

  • fix — vt 1 a: to make firm, stable, or stationary b: to attach physically 2: to influence the actions, outcome, or effect of by improper or illegal methods conspiracy to defraud the government by fix ing income tax cases W. R. LaFave and A. W. Scott,… …   Law dictionary

  • fix — [n] difficult or ticklish situation box*, corner*, dilemma, embarrassment, hole*, hot water*, jam*, mess*, pickle*, plight, predicament, quandary, scrape, spot*; concept 674 Ant. ease, good, peace fix [v1] establish, make firm affix, anchor,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»