Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

firm

  • 1 firm

    I [fə:m] adjective
    1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) tare; solid
    2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) hotărât
    II [fə:m] noun
    (a business company: an engineering firm.) firmă

    English-Romanian dictionary > firm

  • 2 firm

    (ec) firmă // (th) a (se) întări; a (se) consolida; a (se) compacta; a (se) condensa // solid; compact; stabil; fix; rigid; tare

    English-Romanian technical dictionary > firm

  • 3 firm offer

    (ec) ofertă fermă

    English-Romanian technical dictionary > firm offer

  • 4 firm-joint callipers

    (metr) compas de grosime

    English-Romanian technical dictionary > firm-joint callipers

  • 5 tamp firm

    (th) a bate, a bătători, a îndesa

    English-Romanian technical dictionary > tamp firm

  • 6 grip

    [ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) a înhăţa; a capta (atenţia)
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) strângere
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) geamantan
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) înţelegere
    - come to grips with
    - lose one's grip

    English-Romanian dictionary > grip

  • 7 resolution

    [rezə'lu:ʃən] 1. noun
    1) (a firm decision (to do something): He made a resolution to get up early.) hotărâre
    2) (an opinion or decision formally expressed by a group of people, eg at a public meeting: The meeting passed a resolution in favour of allowing women to join the society.) rezoluţie
    3) (resoluteness.) hotărâre
    4) (the act of resolving (a problem etc).) so­lu­ţionare
    - resolutely
    - resoluteness
    - resolve
    2. noun
    1) (determination to do what one has decided to do: He showed great resolve.) fer­mitate
    2) (a firm decision: It is his resolve to become a director of this firm.) dorinţă fermă

    English-Romanian dictionary > resolution

  • 8 subsidiary

    [səb'sidjəri] 1. adjective
    1) (adding to, or making a contribution towards, something larger, more important etc: questions that are subsidiary to the main one.) subsidiar, acce­soriu
    2) ((of a firm, company etc) controlled by another, larger firm.) auxiliar; subordonat
    2. noun
    (something that is subsidiary: this firm and its subsidiaries.) filială

    English-Romanian dictionary > subsidiary

  • 9 boycott

    ['boikot] 1. verb
    (to refuse to have any dealings with (a firm, country etc).) a boicota
    2. noun
    (a refusal to deal with a firm etc.) boi­cot

    English-Romanian dictionary > boycott

  • 10 crisp

    [krisp] 1. adjective
    1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) crocant
    2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) crocant
    3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) la obiect; tăios
    2. noun
    (short for potato crisp.)
    - crispness
    - crispy

    English-Romanian dictionary > crisp

  • 11 distiller

    noun (a person or firm that distils and makes spirits: a firm of whisky-distillers.) dis­ti­lator

    English-Romanian dictionary > distiller

  • 12 invest

    I [in'vest] verb
    ((with in) to put (money) into (a firm or business) usually by buying shares in it, in order to make a profit: He invested (two hundred dollars) in a building firm.) a investi; a plasa
    - investor II [in'vest] verb
    (to establish (a person) officially in a position of authority etc: The governor will be invested next week.) a învesti

    English-Romanian dictionary > invest

  • 13 office

    ['ofis]
    1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) (de) birou
    2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) birou
    3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) ghişeu
    4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) poziţie de auto­ritate

    English-Romanian dictionary > office

  • 14 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sigur; asigurat
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) solid
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) ferm; sigur
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) a pro­teja (de)
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) a asigura
    - security
    - security risk

    English-Romanian dictionary > secure

  • 15 sponsor

    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) a patrona
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) a spon­soriza
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) sponsor

    English-Romanian dictionary > sponsor

  • 16 trust

    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) a avea în­cre­dere (în), a se încrede (în)
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) a încredinţa (ceva cuiva)
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) a spera
    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) încredere, speranţă
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) grijă, păstrare
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) răspundere
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) ad­mi­ni­strare prin tutelă
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust
    - trustworthy
    - trustworthiness
    - trusty
    - trustily
    - trustiness

    English-Romanian dictionary > trust

  • 17 accordingly

    1) (in agreement (with the circumstances etc): Find out what has happened and act accordingly.) în conse­cinţă
    2) (therefore: He was very worried about the future of the firm and accordingly he did what he could to help.) în consecinţă

    English-Romanian dictionary > accordingly

  • 18 backwash

    1) (a backward current eg that following a ship's passage through the water: the backwash of the steamer.) contra­curent
    2) (the unintentional results of an action, situation etc: The backwash of that firm's financial troubles affected several other firms.) urmări nedorite

    English-Romanian dictionary > backwash

  • 19 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) prost, slab
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) rău, ticălos
    3) (unpleasant: bad news.) neplăcut
    4) (rotten: This meat is bad.) stricat, alterat
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) nociv, dăunător
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) bolnav
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) rău, prost
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grav
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) îndo­ielnic
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad

    English-Romanian dictionary > bad

  • 20 beg

    [beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb
    1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) a cere, a cerşi
    2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) a ruga
    2. verb
    (to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) a ruina
    - beg to differ

    English-Romanian dictionary > beg

См. также в других словарях:

  • Firm — or The Firm can have several meanings:*Any business entity such as a corporation, partnership or sole proprietorship. This more general meaning is used in macroeconomics (in terms such as ideal firm size). *The word firm is sometimes used in a… …   Wikipedia

  • firm — adj Firm, hard, solid are comparable chiefly as meaning having a texture or consistency that markedly resists deformation by external force. Firm (opposed to loose, flabby) suggests such closeness or compactness of texture or a consistency so… …   New Dictionary of Synonyms

  • Firm — Firm, a. [Compar. {Firmer}; superl. {Firmest}.] [OE. ferme, F. ferme, fr.L. firmus; cf. Skr. dharman support, law, order, dh? to hold fast, carry. Cf. {Farm}, {Throne}.] 1. Fixed; hence, closely compressed; compact; substantial; hard; solid;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firm — firm1 [fʉrm] adj. [ME ferm < OFr < L firmus < IE base * dher , to hold, support > Sans dhárma, precept, law, Gr thronos, armchair] 1. not yielding easily under pressure; solid; hard 2. not moved or shaken easily; fixed; stable 3.… …   English World dictionary

  • firm — Ⅰ. firm [1] ► ADJECTIVE 1) having an unyielding surface or structure. 2) solidly in place and stable. 3) having steady power or strength: a firm grip. 4) showing resolute determination. 5) fixed or definite: firm plans …   English terms dictionary

  • Firm — Firm, n. [It. firma the (firm, sure, or confirming) signature or subscription, or Pg. firma signature, firm, cf. Sp. firma signature; all fr. L. firmus, adj., firm. See {Firm}, a.] The name, title, or style, under which a company transacts… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firm — n [German Firma, from Italian, signature, ultimately from Latin firmare to make firm, confirm] 1: the name or title under which a company transacts business 2: a partnership of two or more persons that is not recognized as a legal person distinct …   Law dictionary

  • Firm — Firm, v. t. [OE. fermen to make firm, F. fermer, fr. L. firmare to make firm. See {Firm}, a.] 1. To fix; to settle; to confirm; to establish. [Obs.] [1913 Webster] And Jove has firmed it with an awful nod. Dryden. [1913 Webster] 2. To fix or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firm — [adj1] inflexible close, close grained, compact, compressed, concentrated, concrete, condensed, congealed, dense, fine grained, hard, hardened, heavy, impenetrable, impermeable, impervious, inelastic, jelled, nonporous, refractory, rigid, set,… …   New thesaurus

  • firm — Adj erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fīrmus fest, sicher, stark , wohl in Anlehnung an ne. firm.    Ebenso ne. firm. Hierzu unmittelbar firmen, zu dessen lateinischem Vorbild auch Firma und Firmament gehören; ein… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • firm — adverb is used mainly in two fixed expressions, to stand firm and to hold firm to. In all other contexts the natural adverbial form is firmly: The bracket was firmly fixed to the wall …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»