-
81 tulittaa
yks.nom. tulittaa; yks.gen. tulitan; yks.part. tulitti; yks.ill. tulittaisi; mon.gen. tulittakoon; mon.part. tulittanut; mon.ill. tulitettiinfire (verb)shell (verb)* * *military• firemilitary• shell• shoot -
82 bake
1. n выпечка, выпекание2. n запекание3. n шотл. печенье4. n амер. застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделие5. n амер. пикник на морском берегу, где главное угощение — печёные моллюски6. v печь, выпекать; запекать7. v печься, запекатьсяthese apples bake badly — эти яблоки печь нельзя, эти яблоки плохо пекутся
8. v припекать, сушитьlips baked with heat — губы, пересохшие от жары
9. v разг. загорать, жариться на солнце10. v разг. запариться11. v запекаться, затвердевать12. v тех. прокаливать13. v тех. спекать14. v тех. обжигать15. v тех. сушитьСинонимический ряд:1. cook in oven (verb) broil; burn; cook; cook in oven; melt; microwave; roast; swelter; toast; warm2. fire (verb) anneal; bake in a kiln; char; fire; harden; kiln; parch; scorch; temper -
83 hurtle
1. n поэт. столкновение2. n поэт. бряцание, лязг3. v книжн. нестись, мчаться, лететь со свистом или шумом; просвистеть в воздухе4. v книжн. с силой бросать, швырять; сталкивать5. v книжн. нападать, наскакивать6. v книжн. сталкиватьсяСинонимический ряд:1. fire (verb) discharge; fire; loose; project; propel; shoot2. move at great speed (verb) bolt; charge; crash; dart; dash; flash; fly; move at great speed; rush; speed; tear; whizАнтонимический ряд: -
84 lay off
1. phr v снимать2. phr v откладыватьto lay past — откладывать, сберегать
3. phr v мор. отходить на небольшое расстояние, отворачивать4. phr v амер. прекращать работу5. phr v увольнять рабочихto lay off workmen during a business depression — увольнять рабочих в период экономической депрессии
6. phr v амер. отдыхать7. phr v амер. разг. планировать, размечать, разбивать на участки8. phr v разг. держаться в стороне; перестать надоедатьto lay a bet that … — держать пари, что …
Синонимический ряд:1. fire (verb) ax; boot; depose; discard; discharge; dismiss; drop; fire; unseat2. rest (verb) breathe; lie by; rest; spell -
85 misfire
1. n воен. осечка2. n тех. пропуск вспышки, перебой зажигания3. n реакт. незапуск двигателя4. v воен. давать осечку5. v не взрываться6. v разг. не состояться7. v тех. выпадатьСинонимический ряд:1. fail to fire (verb) fail; fail to explode; fail to fire; fizzle out; miscarry; miss2. flunk (verb) blunder; fall short; falter; flop; flounder; flunk; founder -
86 touch off
1. phr v выпалить2. phr v вызвать3. phr v быстро набросать; передать сходство4. phr v дать отбой5. phr v передать эстафетуСинонимический ряд:1. cause (verb) breed; cause; engender; generate; hatch; induce; provoke; spawn; stir2. fire (verb) blast; blow; blow up; burst; detonate; discharge; explode; fire; go off; ignite; shoot -
87 yɛ hoo
of fire / verbblaze--------of fire / verbroar -
88 sprute
* * *verb. squirt, splash, gush, spout, spurt verb. breathe (f.eks. ) verb. vomit verb. emit (f.eks. ) -
89 fizzle out
Синонимический ряд:fail to fire (verb) fail; fail to explode; fail to fire; miscarry; misfire; miss -
90 gya
nounfire--------verbaccompany to--------verbleave behind -
91 denunciar
v.1 to report (to the police) (delito).denunció a su esposo por malos tratos she reported her husomebodyand to the police for ill-treatmentElla denunció la adulteración She reported the adulteration.2 to denounce, to condemn.Ella denunció al agresor She denounced the attacker.3 to indicate, to reveal.4 to speak up against, to speak out against, to clamor against.5 to arraign.El abogado denunció a Ricardo The lawyer arraigned Richard.* * *1 (poner una denuncia) to report2 (dar noticia) to denounce3 (indicar) to indicate* * *verb1) to denounce2) report* * *VT1) [+ delito, accidente] to reporthan denunciado al director por malversación de fondos — the manager has been reported for embezzlement
2) (=criticar) to condemn, denouncedenunció la política derechista del gobierno — he condemned o denounced the government's right-wing policies
3) frm (=indicar) to reveal, indicateel olor denunciaba la presencia del gas — the smell revealed o indicated the presence of gas
4) † (=presagiar) to foretell* * *verbo transitivo1) <robo/asesinato/persona> to report2) ( condenar públicamente) to denounce, condemn* * *= condemn, denounce, speak out against, blow + the whistle (on), inform on, report, rail against, turn in.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex. Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex. The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.Ex. Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.* * *verbo transitivo1) <robo/asesinato/persona> to report2) ( condenar públicamente) to denounce, condemn* * *= condemn, denounce, speak out against, blow + the whistle (on), inform on, report, rail against, turn in.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex: The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.Ex: Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.* * *denunciar [A1 ]vtA ‹robo/asesinato› to report; ‹persona› to reportyo en tu lugar lo denunciaría if I were you, I'd report him (to the police) o I'd lodge a complaint against him (with the police)denunciaron la desaparición del niño they reported the disappearance of the childB1 (condenar públicamente) to denounce, condemn2 (evidenciar) to revealla escasez denuncia la falta de planificación the shortage reveals o is clear evidence of a lack of planning* * *
denunciar ( conjugate denunciar) verbo transitivo
1 ‹robo/asesinato/persona› to report
2 ( condenar públicamente) to denounce, condemn
denunciar verbo transitivo
1 (un crimen, abuso) to report
2 (a alguien) to press o bring charges: denunciamos al dueño, we pressed charges against the owner
los denunciamos a la policía, we reported them to the police
3 (hacer una crítica) to denounce: la prensa denunció varios casos de soborno, the press reported on a number of attempts at bribery
' denunciar' also found in these entries:
Spanish:
acusar
- reportar
English:
denounce
- report
- inform
- speak
* * *denunciar vt1. [delito, delincuente] to report;han denunciado el robo de la moto (a la policía) they have reported the theft of the motorbike (to the police);ha denunciado a su esposo por malos tratos she has reported her husband to the police for ill-treatment2. [acusar, reprobar] to condemn;la prensa denunció la situación the situation was condemned in the press3. [delatar, revelar] to indicate, to reveal;goteras que denuncian el estado de abandono de la casa leaks that betray the state of abandon the house is in4. Poldenunciar un tratado = to announce one is no longer bound by a treaty, Espec to denounce a treaty* * *v/t report; figcondemn, denounce* * *denunciar vt1) : to denounce, to condemn2) : to report (to the authorities)* * *denunciar vb (de un robo, accidente) to report -
92 at fyre
to fire -
93 изгасвам
to turn out [light, fire] -
94 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) asfixiar, ahogar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) sofocar, extinguir, apagar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) cubrirsmother vb1. sofocar / ahogar2. cubrirtr['smʌðəSMALLr/SMALL]1 (asphyxiate) asfixiar, ahogar2 (put out - fire) sofocar, extinguir, apagar3 (stifle - yawn, cough, laughter) contener, reprimir; (suppress - opposition) acallar■ the terrorist attack has smothered all hopes for peace el atentado terrorista ha echado por tierra todas las esperanzas de paz1 (asphyxiate) asfixiarse, ahogarsesmother ['smʌðər] vt1) suffocate: ahogar, sofocar2) cover: cubrir3) suppress: contenersmother vi: asfixiarsen.• humareda s.f.v.• ahogar v.• sofocar v.• suprimir v.'smʌðər, 'smʌðə(r)a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)['smʌðǝ(r)]to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
1. VT1) (=stifle) [+ person] ahogar, asfixiar; [+ fire] apagar; [+ yawn, sob, laughter] contener2) (=cover) cubrirfruit smothered in cream — fruta f cubierta de crema
they smothered him with kisses — le colmaron or abrumaron de besos
2.VI (=asphyxiate) asfixiarse, ahogarse* * *['smʌðər, 'smʌðə(r)]a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
-
95 confine
1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) confinar, limitar2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) confinar, recluir•- confined- confinement
- confines
tr[kən'faɪn]2 (limit, restrict) limitar■ kindly confine yourself to the subject por favor, limítese al tema\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be confined to bed tener que guardar cama1) limit: confinar, restringir, limitar2) imprison: recluir, encarcelar, encerrarn.• confín s.m.v.• aprisionar v.• arrestar v.• confinar v.• emparedar v.• encerrar v.• enjaular v.• estrechar v.• limitar v.• lindar v.• recoger v.kən'faɪna) (limit, restrict)to confine something TO something — limitar or restringir* algo a algo
drug addiction is not confined to large cities — la drogadicción no afecta únicamente a las grandes ciudades
b) (shut in, imprison) \<\<person\>\> confinar, recluir*; \<\<animal\>\> encerrar*[kǝn'faɪn]VT1) (=imprison) encerrar (in, to en)2) (=limit) limitarto confine o.s. to doing sth — limitarse a hacer algo
please confine yourself to the facts — por favor, limítese a los hechos
3) (Med)†to be confined — [woman] estar de parto
* * *[kən'faɪn]a) (limit, restrict)to confine something TO something — limitar or restringir* algo a algo
drug addiction is not confined to large cities — la drogadicción no afecta únicamente a las grandes ciudades
b) (shut in, imprison) \<\<person\>\> confinar, recluir*; \<\<animal\>\> encerrar* -
96 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kvæle2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kvæle3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) overvælde* * *1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kvæle2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kvæle3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) overvælde -
97 engulf
((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) envolvertr[ɪn'gʌlf]1 envolverengulf [ɪn'gʌlf, ɛn-] vt: envolver, sepultarv.• engolfar v.• hundir v.• sumergir v.ɪn'gʌlftransitive verb \<\<flames/fire/waves\>\> envolver*; \<\<lava\>\> sepultar; \<\<feeling\>\> asaltar[ɪn'ɡʌlf]VT (=swallow up) tragar; (=immerse) sumergir, hundirto be engulfed by — (lit) quedar sumergido bajo
she felt engulfed by her grief — se sentía abrumada or hundida por el desconsuelo
* * *[ɪn'gʌlf]transitive verb \<\<flames/fire/waves\>\> envolver*; \<\<lava\>\> sepultar; \<\<feeling\>\> asaltar -
98 lower
1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senke, sette ned, dempe2) (to let down: He lowered the blinds.) heise/slippe ned, senkesenkeIsubst. \/ˈləʊə\/se ➢ lour, 1IIverb \/ˈləʊə\/1) ( også overført) senke, sette ned2) ( om lyd) senke, dempe, avta, skru ned (volumet)3) ( musikk) senke (toneleiet), legge lavere4) ( om flagg) fire, ta ned5) ( sjøfart) låre, fire (ned), sette ut6) synke, falle, gå ned, bli lavere, minke, avta7) ( hverdagslig) helle i seg, svelge8) ( også lour) se bister ut, se ond ut, se truende utlower into senke ned ilower oneself (to do something) nedverdige seg, ydmyke seg, nedlate seglower one's tone ( overført) dempe seg, jekke seg nedlower the boom on (amer., hverdagslig) behandle hardhendt sette en stopper forIIIverb \/ˈlaʊə\/se ➢ lour, 2IVadj. \/ˈləʊə\/1) ( komparativ av low) lavere2) underste, under-, nedre3) (geologi, arkeologi) eldre, nedre (lag)4) (amer., skolevesen) forklaring: det nederste av to påfølgende årstrinn5) ( biologi) laverestående6) (geografi, ofte i stedsnavn) nedre, søndre, sør-the lower classes de lavere klassene, underklassenlower deck ( sjøfart) underdekk, lavere dekk banjerdekk underoffiserer og mannskaplower limit nedre grense, minimumsgrensethe lower school småskolenthe lower world jorden underverdenen, helveteVadv. \/ˈləʊə\/lavere, lengre (ned)lower down lengre ned -
99 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kvele(s)2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kvele3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) overøse, overveldeverb \/ˈsmʌħə\/1) ( også overført) kvele, kveles2) bekjempe, undertrykke3) ( også overført) dekke helt, drukne, begrave4) ( matlaging) brasere5) overvelde, overøse6) ( også smother up) dysse ned, dempe, dekke oversmother a yawn kvele en gjespsmother one's anger dempe sinnetsmother one's grief dempe sorgensmother the fire ( også) kvele ilden -
100 forkynne
verb. [ meddele] announce (f.eks.the good news, it was announced that all saboteurs would be shot
) verb. [vise, gi til kjenne] announce (f.eks.a burst of machine-gun fire announced the arrival of the enemy
) verb. [ kunngjøre] proclaim (f.eks.proclaim the King's accession, trumpets proclaimed the victory
) verb. [ preke] preach (f.eks.a new doctrine, preach the gospel
) verb. [ en dom] pronounce (f.eks.pronounce sentence, pronounce the sentence of the court on somebody
) verb. [bebude, varsle] prophesy, foreshadow, herald (f.eks.the swallow heralds the coming of spring
) verb. (jus) [ bekjentgjøre på lovlig måte] serve
См. также в других словарях:
fire — verb, meaning ‘to dismiss from a job’, has its origins in AmE in the 1880s, when it was also used as a phrasal verb to fire out. Fowler (1926) entered both forms without much comment apart from mentioning their American origin; by the time Gowers … Modern English usage
fire — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 destructive flames ADJECTIVE ▪ big, huge ▪ fierce, raging ▪ serious ▪ catastrophic, devasta … Collocations dictionary
fire up — verb 1. arouse or excite feelings and passions The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor The refugees fate stirred up compassion around the world Wake old feelings of hatred • Syn: ↑inflame, ↑stir up, ↑wake,… … Useful english dictionary
fire — [faɪə ǁ faɪr] verb [transitive] HUMAN RESOURCES to dismiss someone from their job; = SACK: • Lee Iacocca worked his way up to the presidency of Ford Motor Company, from which he was abruptly fired by Henry Ford II. • The government aimed to sell… … Financial and business terms
fire — I (burn) verb conflagrate, deflagrate, heat, ignite, incandesce, inflame, kindle, light, scorch, singe, warm associated concepts: Fire Act, Firefighter s Rule, Fireman s Rule, invitees II (discharge) verb depose, dismiss, expel, lay off, remove,… … Law dictionary
fire — ► NOUN 1) the state of burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and give out bright light, heat, and smoke. 2) an instance of destructive burning. 3) wood or coal burnt in a hearth or stove for heating or cooking.… … English terms dictionary
fire — Verb: To discharge an employee; to make or keep something burning; to supply fuel, as to a furnace. Noun: A burning; a conflagration. As used in a fire insurance policy: a hostile, rather than a friendly fire. 29A Am J Rev Ins § 1287. See… … Ballentine's law dictionary
fire back at — ˌfire ˈback at [transitive] [present tense I/you/we/they fire back at he/she/it fires back at present participle firing back at past tense fired back at … Useful english dictionary
fire|bomb — fire bomb, an incendiary bomb, such as one containing napalm. fire|bomb «FYR BOM», transitive verb. to attack with a fire bomb or bombs: »In the meantime, attempts to firebomb the floating oil and burn it up were proving as unsuccessful as local… … Useful english dictionary
fire|proof — «FYR PROOF», adjective, verb. –adj. 1. that will not burn, or will not burn easily: »Asbestos is fireproof. SYNONYM(S): incombustible. 2. that is relatively hard to set fire to; not easily destroyed by fire: »A building made entirely of steel and … Useful english dictionary
fire back — [phrasal verb] : to answer someone quickly and usually angrily After his statement, his opponent fired back. often + at He fired back at his critics. • • • Main Entry: ↑fire … Useful english dictionary