-
1 fióla
fiólafiole f -
2 fiola
склянка аптечная* * *[\fiola`t, \fiola`ja, \fiola`k] (gyógyszerészetben) ампула, ампулка, склянка, biz. пузырбк;orvosságos \fiola — аптечная склянка
-
3 fiola
redoma -
4 fiola
f limeta -
5 fiola
• vial; viel -
6 fiola
(DE) Phiole {e}; (EN) carrier; phial; vial -
7 fiola
vial, phial -
8 ([lang name=Polish]on) ma fioła
= (on) ma fioła w głowie разг. у него́ не все до́ма -
9 ([lang name=Polish]on) ma fioła w głowie
= on ma fiołaSłownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]on) ma fioła w głowie
-
10 dostać fioła na czymś
= dostać bzika na czymś -
11 dostać fioła na punkcie czegoś
разг. помеша́ться на чём-л. -
12 redoma
fiola -
13 phial
fiola, üvegcse -
14 vial
fiola, üvegcse, ampulla -
15 fio|ł
pot. Ⅰ m pers. (N pl fioły) (dziwak, oryginał) psycho pot., weirdo pot.- kompletny fioł a complete weirdo- wyglądać na fioła to look a bit of a psycho a. loony pot.- zachowywać się jak fioł to behave like a nut pot.- może to fioł, ale jest dobrym fachowcem he may be an oddball, but he’s good at his job pot.Ⅱ m inanim. (A fioła) (dziwactwo) craziness pot., nuttiness pot.- dostać fioła to go mad a. nuts pot.- mieć fioła to have a screw loose pot.- mieć fioła na punkcie samochodów/filmów science fiction to be crazy about cars/sci-fi films pot.- mieć fioła na punkcie czystości/punktualności to have a thing about cleanliness/punctuality pot., to have a bee in one’s bonnet about cleanliness/punctuality pot.- masz chyba fioła! you must be nuts! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fio|ł
-
16 fioł
-
17 dostać
глаг.• добывать• добыть• доставать• достать• заполучить• наживать• получать• получить• раздобывать• раздобыть* * *1) (np. głosy) набрать (напр. голоса)2) (otrzymać) получить3) (dosięgnąć) достать (дотянуться)4) (zdobyć) достать (раздобыть)wyciągnąć, wyjąć достать (извлечь)sprzykrzyć się, znudzić się, mieć dość разг. достать (надоесть)* * *dosta|ć%1, \dostaćnę, \dostaćnie, \dostaćną, \dostaćń, \dostaćł сов. 1. co, czego получить что;2. czego схватить что, заболеть чем; получить что pot.;\dostać
kataru получить (схватить) насморк; \dostaćł kaszlu он стал кашлять; \dostaćł ataku serca с ним (у него) случился сердечный приступ; \dostaćł gorączk|y него поднялась температура; dziecko \dostaćło zębów у ребёнка прорезались зубы; \dostać wypieków покрыться красными пятнами, покраснеть;3. kogo-co уст. взять, захватить кого-что, овладеть чем;\dostać żywcem взять живьём;
4. (do) czego достать, дотянуться до чего;● \dostać bzika (fioła) na czymś,
na punkcie czegoś разг. помешаться на чём-л.;\dostać kosza получить отказ (при сватовстве); \dostać za swoje получить по заслугам;
\dostać w skórę (po skórze) получить трёпку+1. otrzymać 2. nabawić się 3. zdobyć 4. dosięgnąć
* * *1. dostanę, dostanie, dostaną, dostań, dostał сов.1) co, czego получи́ть чтоdostać kataru — получи́ть (схвати́ть) на́сморк
dostał kaszlu — он стал ка́шлять
dostał ataku serca — с ним (у него́) случи́лся серде́чный при́ступ
dostał gorączki — у него́ подняла́сь температу́ра
dziecko dostało zębów — у ребёнка проре́зались зу́бы
dostać wypieków — покры́ться кра́сными пя́тнами, покрасне́ть
4) ( do) czego доста́ть, дотяну́ться до чего•- dostać fioła na czymś
- dostać bzika na punkcie czegoś
- dostać kosza
- dostać za swoje
- dostać w skórę
- dostać po skórzeSyn:2. dostoję, dostoi, dostoją, dostój, dostał сов.достоя́ть, вы́стоятьSyn: -
18 palack
* * *формы: palackja, palackok, palackot1) буты́лка ж, фля́га ж2) балло́н м* * *[\palackot, \palackja, \palackok] 1. бутылка, графин; (nagyobb) бутыль;fonott kosaras \palack — оплетённая бутыль; hasas \palack — пузатая бутылка; kis \palack (fiola) — склянка; \palackok garmadája/ütege — батарея буfeles/kis \palack — полубутылка;
тылок;\palackot (fel)bont — откупоривать/ откупорить; \palacko(ka)t fúj — дуть бутылки; \palack alakú — бутылкообразный;\palackot bedug(aszol) — закупоривать/закупорить бутылку;
2. müsz. {savak, gázok tartására) баллон;oxigénes \palack — баллон с кислородом;
3.fiz.
leydeni \palack — лейденская банка;4.fél \palack bor — полбутылки вина; egy \palack gáz — баллон газа(jelzőként) egy \palack bor — бутылка вина;
-
19 fioł
miGen. -a pot. (= wariactwo, obsesja) mania; mieć fioła na punkcie kogoś, czegoś have a thing about sb, sth, be crazy about sb, sth.mppot. (= oryginał, wariat) maniac, nut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fioł
-
20 mieć
( posiadać) to havemieć coś na sobie — to have sth on, to be wearing sth
mam! — ( rozumiem) (I) got it!, ( składać się z czegoś) to have
kwadrat ma cztery boki — a square has four sides, (zmartwienie, trudności, grypę, operację) to have
mieć coś przeciw czemuś — to have sth against sth, ( z różnymi dopełnieniami) to have
mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś — to feel like sth/doing sth, ( dla wyrażenia powinności) to be supposed to, to be to
masz spać — you're supposed to be sleeping, ( dla wyrażenia zamiaru) to be going to
nie ma — ( liczba pojedyncza) there's no; ( liczba mnoga) there are no
nie ma co czekać/żałować — there's no use waiting/regretting
cudów nie ma — pot miracles (simply) don't happen ( z imiesłowem biernym)
* * *ipf.1. (oznacza posiadanie, cechę, związek z czymś l. kimś, władzę nad czymś) have, have got; mieć coś na sobie have sth on; masz dużo pieniędzy/czasu you have l. you've got a lot of money/time; mieć niebieskie oczy have blue eyes; czy masz samochód? do you have a car?; have you got a car?; nie mam przy sobie pieniędzy I have l. I've got no money on me; masz przy sobie paszport? do you have your passport with you?; mam pomysł I have an idea; nie mam pojęcia, o czym mówisz I have no idea what you're talking about; mam brata i siostrę I have a brother and a sister; co masz w ręce? what are you holding in your hand?; mieć dużo do zrobienia have a lot to do; mieć coś do powiedzenia have sth to say; mieć coś do dyspozycji have sth at one's disposal; mam sprawę do załatwienia I have some business to do; nie mam na nowy samochód pot. I cannot afford a new car; masz jeszcze pięć minut you still have five minutes; mam teraz wykład I'm lecturing right now; mam gości I am having guests; ona ma kochanka she has a lover.2. ( w różnych utartych zwrotach) mam już dość I've had enough; mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be fed up with sb/sth; mieć kogoś po swojej stronie have sb on one's side; mieć coś za sobą have sth over; mieć coś z głowy pot. be rid of sth; czy masz coś przeciwko mnie? do you have something against me?; mieć coś komuś za złe hold sth against sb; mieć z kimś/czymś do czynienia deal with sb/sth; mam z kimś na pieńku pot. have a bone to pick with sb; mieć w czubie pot. be tipsy; mieć fioła l. bzika żart. be crazy, have a bee in one's bonnet; mieć coś w nosie pot. not give a hoot about sth; mieć coś w dupie wulg. not give a shit about sth; ona ma to do siebie, że... it is characteristic of her that...; mieć z kimś dziecko have a child with sb; mam cię w garści I have you on toast; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; mieć głos have the floor; mieć znajomości have connections; mieć kogoś/coś na oku keep an eye on sb/sth; mieć coś na sumieniu have sth on one's conscience; mieć coś na uwadze l. w pamięci bear sth in mind; mieć coś na myśli have sth in mind; co masz na myśli? what do you mean?; mieć czelność coś zrobić have the cheek to do sth; mieć czyste ręce have clean hands; mieć czyste/nieczyste sumienie have a clear/guilty conscience; mieć coś pod ręką have sth at hand; mieć coś w zanadrzu have sth up one's sleeve; mieć szczęście/pecha be lucky/unlucky; nie mieć grosza przy duszy be penniless, be broke.3. (choroby, dolegliwości) mieć odrę have measles; mieć kaszel have a cough; mieć zakatarzony nos have a running nose.4. pot. (= uwieść, odbyć stosunek seksualny z) have (sb); czy już ją miałeś? have you had her yet?5. ( w wykrzyknikach) masz! (= proszę!) here you are!; a masz! take this!; masz za swoje get your desert!; mam cię! I got you!; gotcha!; masz ci los! too bad!6. (dane osobiste, wymiary itp.) mam na imię Tomasz my name is Thomas; ile masz lat? how old are you?; ona ma siedemnaście lat she's seventeen years old; ta łódź ma pięć metrów długości this boat is five meters long; mam metr osiemdziesiąt wzrostu I am one hundred and eighty centimeters tall; godzina ma sześćdziesiąt minut there are sixty minutes in an hour; pociąg ma dziesięć minut spóźnienia the train is ten minutes late.7. mieć miejsce happen, occur, take place.8. ( z przeczeniem i zaimkiem) nie mieć co jeść have nothing to eat; nie mam co ze sobą zrobić I don't know what to do with myself; nie mieć gdzie się podziać have no place to go; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose.9. (z przeczeniem w trzeciej osobie czasu teraźniejszego: oznacza brak l. nieistnienie) jej tu nie ma she isn't here; nie ma tu nikogo there's nobody here; nie ma co płakać there's no need to cry; it's no use crying; nie ma to jak w domu! (there's) no place like home!; nie ma sprawiedliwości na tym świecie there is no justice in this world; nie ma mnie dla nikogo tell everyone I am out; nie ma deszczu there's no rain; it isn't raining; nie ma jej w domu she's not at home; she's out; nie ma sprawy no problem.10. ( wyraża powinność) be to, be supposed to; co mam teraz zrobić? what am I supposed to do now?; mam wyjechać o czwartej I am to leave at four; to mam być ja? is this supposed to be me?; mam przyjechać czy nie? should I come or not?; czas miał pokazać, że... time was to show that...; co ma wisieć, nie utonie if you're born to be hanged you shall never be drowned.12. (wyraża spełnienie, ukończenie) mieć coś zrobione have sth done; mam zebrane materiały I have some materials collected.13. ( wyraża przypuszczenie) miałbym żałować tego? should I regret it?; gdybym miał wybierać... if I were to chose...ipf.1. (= czuć się) be; jak się masz? how are you?; on ostatnio ma się nie najlepiej he hasn't been well lately; masz się teraz z pyszna you have to pay the devil now.2. ( wyraża stan rzeczy) ma się na deszcz it's going to rain; sprawy tak się mają the things are going like this; this is how the matter stands; dzień ma się ku końcowi the day is drawing to an end.3. (= uważać się) za kogo ty się masz? who do you think you are?4. ( w utartych wyrażeniach) mieć się na baczności przed kimś/czymś beware sb/sth; mieć się ku sobie be attracted to each other; ma się rozumieć sure, certainly, of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć
См. также в других словарях:
fiolă — FIÓLĂ, fiole, s.f. Flacon (mic) de sticlă, cu gâtul strâmt, închis ermetic, în care se păstrează de obicei medicamente (în special lichide sau pulberi sterile injectabile); ampulă. [pr.: fi o ] – Din fr. fiole. Trimis de LauraGellner, 11.05.2004 … Dicționar Român
fiola — FIOLÁ vb. I. v. înfiola. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
fiola — fióla ž DEFINICIJA pov. bočica uskog grla; u antičko doba upotrebljavala se za čuvanje mirisa i eliksira ETIMOLOGIJA fr. fiole, v. fijala … Hrvatski jezični portal
fióla — e ž (ọ̑) knjiž. 1. steklena cevka z ravnim dnom: fiola za tablete; shranjevanje hroščev v fiolah 2. neprodušno zaprta steklenička, navadno z zdravilom za vbrizganje; ampula: pripraviti brizgalko in fiolo za injekcijo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
fiola — fi|o|la Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
fiola — barriguero (ver) … Diccionario de Guanacastequismos
Hotel Terme Fiola — (Искья,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Ombrasco, 19, Казами … Каталог отелей
Holiday Home Fiola — (Зубовичи,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Zubovići, Greda 1 … Каталог отелей
mieć fioła [hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia, kota, kręćka, kuku na muniu, szmergla, świra] {{/stl 13}}{{stl 7}}p {{/stl 7}}{{stl 8}}ot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być niezrównoważonym psychicznie, nie być przy zdrowych zmysłach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dostać fioła [kuku na muniu, hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 33}}||{{/stl 33}}hyzia, kota, kręćka, bzika, szmergla, świra] {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} stać się osobą niezrównoważoną psychicznie, niespełna rozumu, ogarniętą jakąś manią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dostał hopla i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć bzika [fioła, hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia, kota, świra] na punkcie {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo się czymś interesować, pasjonować; mieć słabość na punkcie czegoś lub kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć bzika na punkcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień