-
1 fioco
fioco agg. (pl. - chi) faible: un fioco lamento une plainte faible; con voce fioca d'une voix faible; un fioco chiarore une faible lumière, une lueur. -
2 fioco
fiocofioco , -a ['filucida sans unicodeɔfont:ko]<-chi, -che> aggettivoschwach, leiseDizionario italiano-tedesco > fioco
3 fioco
4 fioco
5 fioco
(pl -chi) weakluce dim* * *fioco agg.1 ( debole) weak; ( di luce) dim, faint; ( di suono) faint: con voce fioca, in a faint voice; il chiarore fioco di una candela, the faint (o dim) light of a candle3 ( rauco) hoarse.* * ** * *fioco[luce, suono] weak, dim, feeble; [ voce] hoarse.6 fioco
мн. м. -chi1) слабый, еле слышный2) слабый, тусклый* * *прил.общ. еле слышный (о звуке, голосе), слабый (о звуке), тусклый (о свете), сиплый, тусклый, слабый, хриплый7 fioco
agg ['fjɔko] fioco -a, -chi, -che(luce) dim, weak, (suono, voce) faint, weak8 fioco
9 fioco
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fioco
10 fiòco
agg слаб (за звук, светлина).11 fioco
agg.1) (flebile) тихий, едва слышный2) (debole) слабый; едва заметныйluce fioca — тусклый (слабый, бледный) свет
12 fioco
13 fioco
(ital.)schwach, matt, heiser; mit Heiserkeit14 fioco agg
['fjɔko] fioco -a, -chi, -che(luce) dim, weak, (suono, voce) faint, weak15 тусклый
прил.1) ( непрозрачный) velato, offuscato appannato; torbido ( мутный)тусклые краски — colori smorti / sbiaditi3) ( неясный) vago, indistinto5) перен. ( безжизненный) smorto, appannato, spento6) перен. ( бессодержательный) scialbo, vuoto, noioso; grigio16 velare
velare1 v.tr.1 to veil; to cover with a veil: velare una statua, to veil (o to cover) a statue; in Arabia le donne si velano il viso, in Arabia women veil their faces2 (fig.) ( offuscare) to dim, to cover: le lacrime gli velavano gli occhi, his eyes were dimmed with tears; la nebbia velava la luce della luna, the mist veiled the moonlight // l'emozione gli velava la voce, emotion muffled his voice3 (fig.) ( nascondere) to veil, to conceal; to disguise: velare una verità, to conceal a truth; velare le proprie intenzioni, to disguise one's intentions.◘ velarsi v.rifl. to veil oneself, to cover oneself◆ v.intr.pron. (fig.) to mist; ( di voce) to get* husky: gli occhi le si velarono di lacrime, her eyes became misty with tears.* * *I [ve'lare]1. vt(anche), fig to veil, cover2. vip (velarsi)(occhi, luna) to mist over, (voce) to become huskyII [ve'lare] agggli occhi le si velarono di pianto o lacrime — her eyes clouded with tears
Ling velar* * *[ve'lare] Iaggettivo e sostantivo femminile velarII 1.verbo transitivo1) (coprire con un velo) to veil [volto, statua]2) (offuscare) [ nubi] to veil [ cielo]; [ espressione] to mist [ sguardo]2.verbo pronominale velarsi1) (coprirsi con un velo) [ persona] to veil [ volto]2) (offuscarsi) [ cielo] to cloud over; [ sguardo] to become* misty, to cloud over; (diventare fioco) [ voce] to get* husky* * *velare1/ve'lare/agg. e f.velar.————————velare2/ve'lare/ [1]1 (coprire con un velo) to veil [volto, statua]2 (offuscare) [ nubi] to veil [ cielo]; [ espressione] to mist [ sguardo]; le lacrime le velavano gli occhi her eyes were clouded with tearsII velarsi verbo pronominale2 (offuscarsi) [ cielo] to cloud over; [ sguardo] to become* misty, to cloud over; (diventare fioco) [ voce] to get* husky; gli occhi gli si velarono di lacrime his eyes misted over with tears.17 arrochire
1. (- isco); vi (e) 2. (- isco); vtSyn:farsi roco / rauco / fioco, aver la raucedineAnt:render la voce chiara / acuta / alta18 crepuscolare
19 debole
1. agg1) слабый, бессильныйè debole dove si pettina шутл. — у него что-то с чердаком (не совсем в порядке)2) слабый, бесхарактерный; неэнергичныйuomo debole — слабовольный человек3) недостаточный, слабыйpunto / lato debole — уязвимое место, слабая сторонаsecondo il mio debole parere... — по моему скромному мнению4) (di, in qc) слабыйessere debole di stomaco — иметь слабый желудок2. m2) слабое / уязвимое местоha il debole della vanità — его недостаток - тщеславиеtoccare nel debole — затронуть больное место, задеть за живое3) слабость, склонность, влечение, симпатияavere un debole per... — чувствовать влечение•Syn:maltermo, malato, esangue, abbattuto, accasciato, debilitato, sfatto, floscio, fiacco, sfibrato, slombato, esaurito, spossato, sfinito, smunto, stanco, estenuato, strutto, flaccido, fragile, frollo, mingherlino, gracile, gramo, languido, logoro, infermo, moscio; dappoco, impotente, fievole, fioco, smortoAnt:••sesso debole: — см. sesso20 flebile
agg1) жалобный, стонущий•Syn:Ant:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fiōco — (ital., Mus.), heiser, leise, schwach … Pierer's Universal-Lexikon
Fioco — Fioco, ital., in der Musik, leise … Herders Conversations-Lexikon
fioco — / fjɔko/ agg. [lat. flaccus, prob. incrociato con roco ] (pl. m. chi ). 1. a. [di voce poco intensa: un f. lamento ] ▶◀ debole, fievole, flebile, sommesso. ◀▶ argentino, cristallino, forte. ↑ assordante. b. [di luce poco intensa: un f. chiarore ] … Enciclopedia Italiana
fioco — fiò·co agg. 1. CO di luce o di suono, debole, fievole: parlare con voce fioca, la luna diffonde una luce fioca Sinonimi: basso, fievole, flebile, 1velato. Contrari: 1alto, forte. 2. LE fig., inadeguato: oh quanto è corto il dire e come fioco | al … Dizionario italiano
fioco — fiocheto ит. [фьокэ/то] fioco [фьо/ко] con fiochezza [кон фьокэ/цца] хрипло, сипло … Словарь иностранных музыкальных терминов
fioco — {{hw}}{{fioco}}{{/hw}}agg. (pl. m. chi ) Di suono fievole, soffocato: voce fioca | Di luce debole; SIN. Tenue … Enciclopedia di italiano
fioco — fi|o|co [ fi̯o:ko] <it. > schwach, matt (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
fioco — pl.m. fiochi sing.f. fioca pl.f. fioche … Dizionario dei sinonimi e contrari
fioco — agg. 1. (di suono) fievole, soffocato, flebile, afono, esile, spento □ rauco, roco CONTR. forte, altisonante, fragoroso, squillante, tonante, rimbombante, stentoreo, alto 2. (di luce) debole, velato, tenue □ incerto, offuscato CONTR. chiaro,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
FIOCO — (итал.), сипло, хрипло … Музыкальный словарь Римана
affiochire — [der. di fioco, col pref. a 1] (io affiochisco, tu affiochisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere fioco] ▶◀ e ◀▶ [➨ affievolire]. ■ v. intr. (aus. essere ) e affiochirsi v. intr. pron. [divenire fioco] ▶◀ e ◀▶ [➨ affievolirsi] … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский