-
21 noia
sf ['nɔja]dare noia a qn — to bother o annoy sb
avere qn/qc a noia — not to like sb/sth
che noia! — what a bore!, (fastidio) what a nuisance!
che noia, quel film! — the film was so boring!
-
22 schizzare
[skit'tsare]1. vtmi ha schizzato d'acqua — he splashed water over me, he splashed me with water
ha schizzato inchiostro sulla tovaglia — he spattered ink on the tablecloth, he spattered the tablecloth with ink
2) (disegnare) to sketch2. vischizzare via — (animale, persona) to dart away, (macchina, moto) to speed off
schizzare fuori — (persona) to dash out
schizzare fuori dal letto — to leap o jump out of bed
-
23 nenia
-
24 pavoneggiarsi
v.i.напускать на себя важный вид; упиваться собой; (volg.) выкобениватьсяsi pavoneggia, tronfio — он ходит грудь колесом
finiscila di pavoneggiarti davanti allo specchio! — хватит красоваться (крутиться, вертеться) перед зеркалом!
-
25 полно
I [pólno]1) avv. pieno2) pred. nomin. (colloq.):"Эй, Ванька! полно тебе с кошкою возиться!" (А. Пушкин) — "Su, Ivan, smettila di giocare col gatto!" (A. Puškin)
3) particella:II [polnó] avv. (colloq.)ну, полно, перестань! — su, via, calmati!
-
26 -F853
finiscila! (тж. la finisci!) — хватит! довольно!:Pina. — Hai paura che te lo mangi tuo figlio?
Mara. — Perché dovresti mangiarmelo?.. Forse che i cristiani si mangiano tra di loro adesso?Nanni (minaccioso a Mara). — La finisci?.. Com'è vero Dio!. (G. Verga, «La Lupa»)Пина. — Ты боишься, что я съем твоего сынка?Мара. — А зачем тебе его есть?.. Разве христиане теперь пожирают друг друга?Нанни (Маре, угрожающим тоном). — Хватит! Клянусь богом!— La finisca di chiacchierare, signor Cipollino. Lei ha una lingua che non finisce mai. Mi dica piuttosto da che parte devo scavare. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
— Кончайте болтать, синьор Чиполлино, — проворчал Крот. — Язык у вас хорошо подвешен... Лучше б сказали, где мне рыть. -
27 -F854
finirla con...
покончить с..., порвать с...:— Non gliene importa niente, — disse indicando il soldato. — Finiscila con queste storie. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
— Ему же все равно, — сказала она, указывая на солдата. — Кончай эти бесполезные разговоры. -
28 -N54
menare (или condurre, guidare, portare, pigliare, prendere, tirare) per il naso
водить за нос, обманывать, дурачить:Corallina. — A conoscere una donna non bastano dieci anni. Voi non la conoscete.
Ottavio. — Ma perché?Corallina. — Perché se la conosceste, non vi lascereste da lei menar per il naso. (C. Goldoni, «La serva amorosa»)Кораллина. — Чтобы узнать женщину, мало потратить десять лет. Вы ее не знаете.Оттавио. — Неужто?Кораллина. — Да если бы вы ее знали, так не позволили бы водить себя за нос.Scadeva di carica il Sindaco. Menato pel naso da due o tre consiglieri furbi e prepotenti... egli non osava di muovere un dito senza aver preso prima l'imbeccata da loro. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Кончался срок полномочий синдика, который был в полном подчинении у двух или трех влиятельных и бесчестных советников муниципалитета и без их подсказки не решался даже пальцем шевельнуть.Giorgio (Prende Elisa per il mento). — Alla signora piace farsi corteggiare.
Elisa (minacciosa). — Giorgio, finiscila!Giorgio (A Ginetta). — Ma li mena tutti così bene per il naso!. (E. Possenti, «Stelle alpine»)Джорджо (взяв Элизу за подбородок). — Синьоре нравится, когда за ней ухаживают.Элиза (угрожающе). — Хватит, Джорджо!Джорджо (Джинетте). — Но она прекрасно умеет водить всех за нос.«Ma tutte queste frottole... Che sarebbe povera, che tutti i soldi sarebbero del marito. Veramente immaginavo che quella donna ti portasse per il naso, ma fino a questo punto non l'avrei mai pensato». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
— Но все эти басни... о том, что у нее ни гроша, а все деньги у ее мужа. Правда, я никогда бы не подумала, что эта особа водит тебя за нос, и что это зашло так далеко.Finalmente capì che Cipollino lo stava prendendo per il naso: allora divenne addirittura furibondo. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Наконец, он сообразил, что Чиполлино разыгрывает его, и задрожал от злости.Si sentiva fatta su e impacchettata a dovere e provava pena per sé medesima, con in più la rabbia di non avere il temperamento come l'Adele, che quella lì era buona e cara, ma per il naso non la prendeva nessuno. (E. La Stella, «La dolce morosa»)
Она чувствовала себя окончательно сломленной и ей было жаль себя. Она злилась на то, что у нее не тот темперамент, что, например, у Адели, доброй и симпатичной женщины, которая однако не позволяла водить себя за нос. -
29 -T37
прекратить разговор, умолкнуть:«Dàcci un taglio! e taglia! finiscila! stai zitto!». (A. Menarmi, «Il cinema nella lingua. La lingua nel cinema»)
— А ну, заткнись! Хватит! Помолчи! -
30 finire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
f'rnùscl — finiscila! smettila! … Dizionario Materano
finire — {{hw}}{{finire ( (1))}{{/hw}}A v. tr. (io finisco , tu finisci ) 1 Portare a termine, a compimento: finire1 un discorso | Finire1 la vita, i giorni, morire | Finire1 gli anni, compierli | Rifinire: finire1 un mobile con intagli; SIN. Terminare,… … Enciclopedia di italiano
brontolare — bron·to·là·re v.intr. e tr. (io bróntolo) AD 1. v.intr. (avere) esprimere il proprio malcontento o risentimento borbottando: finiscila di brontolare! Sinonimi: bofonchiare, borbottare, lagnarsi, lamentarsi, mugugnare. 2. v.intr. (avere) estens.,… … Dizionario italiano
finirla — fi·nìr·la v.procompl. CO colloq., smettere di fare qcs., spec. di fastidioso: finiscila con le tue lamentele, la vuoi finire?; interrompere definitivamente qcs. che va avanti da molto tempo: adesso è ora di finirla Sinonimi: farla finita,… … Dizionario italiano
la — 1la art.det.f.sing., pron.pers. di terza pers.f.sing. I. art.det.f.sing. I 1. FO preposto a sostantivi femminili singolari, serve a individuare un particolare componente di una classe, a cui si sia già fatto riferimento nel discorso: osservavo… … Dizionario italiano
ossessione — os·ses·sió·ne s.f. 1. TS psic. turba psicopatologica dell ideazione caratterizzata essenzialmente da rappresentazioni coatte di idee, immagini, parole, impulsi motori o inibizioni Sinonimi: anancasmo. 2a. CO estens., pensiero fisso,… … Dizionario italiano
piacere (1) — {{hw}}{{piacere (1)}{{/hw}}v. intr. (pres. io piaccio , tu piaci , egli piace , noi piacciamo , voi piacete , essi piacciono ; pass. rem. io piacqui , tu piacesti ; congiunt. pres. io piaccia ; part. pass. piaciuto ; aus. essere ) 1 Andare a… … Enciclopedia di italiano
piantare — {{hw}}{{piantare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Mettere nel terreno semi, germogli e altri organi vegetali atti a svilupparsi in pianta: piantare cavoli; piantare un terreno a cavoli. 2 Conficcare profondamente nel terreno o in qualunque altro materiale… … Enciclopedia di italiano
blaterare — [dal lat. blaterare, di origine onomatopeica] (io blàtero, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [dire cose senza costrutto: finiscila di b.! ] ▶◀ chiacchierare, cianciare, ciarlare, cicalare, parlare a vanvera, sproloquiare, straparlare. ■ v. tr.… … Enciclopedia Italiana
finire — [lat. fīnīre, der. di finis limite; cessazione ] (io finisco, tu finisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [condurre a termine: f. un lavoro, una frase ] ▶◀ concludere, terminare, ultimare. ◀▶ avviare, cominciare, iniziare, (non com.) principiare. b. [nella … Enciclopedia Italiana
lagna — s.f. [der. di lagnarsi ]. 1. [il lamentarsi in modo insistente e noioso: finiscila con questa l.! ] ▶◀ brontolìo, cantilena, (non com.) gnaulìo, (non com.) lagnìo, lagno, lamentazione, lamentìo, lamento, litania, mugugno, nenia, piagnisteo,… … Enciclopedia Italiana