Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

finiscila!

  • 21 noia

    sf ['nɔja]
    (tedio) boredom, (disturbo, impaccio) bother no pl, trouble no pl, (fastidio) nuisance

    dare noia a qnto bother o annoy sb

    avere qn/qc a noia — not to like sb/sth

    che noia! — what a bore!, (fastidio) what a nuisance!

    che noia, quel film! — the film was so boring!

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > noia

  • 22 schizzare

    [skit'tsare]
    1. vt
    1) (gen) to squirt, (inzuppare) to splash, (macchiare) to spatter

    mi ha schizzato d'acqua — he splashed water over me, he splashed me with water

    ha schizzato inchiostro sulla tovaglia — he spattered ink on the tablecloth, he spattered the tablecloth with ink

    2) (disegnare) to sketch
    2. vi
    (aus essere) (liquido) to squirt, (con violenza) to gush, spurt

    schizzare via(animale, persona) to dart away, (macchina, moto) to speed off

    schizzare fuori (persona) to dash out

    schizzare fuori dal lettoto leap o jump out of bed

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > schizzare

  • 23 nenia

    Il nuovo dizionario italiano-russo > nenia

  • 24 pavoneggiarsi

    v.i.
    напускать на себя важный вид; упиваться собой; (volg.) выкобениваться

    si pavoneggia, tronfio — он ходит грудь колесом

    finiscila di pavoneggiarti davanti allo specchio! — хватит красоваться (крутиться, вертеться) перед зеркалом!

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pavoneggiarsi

  • 25 полно

    I [pólno]
    1) avv. pieno
    2) pred. nomin. (colloq.):

    "Эй, Ванька! полно тебе с кошкою возиться!" (А. Пушкин) — "Su, Ivan, smettila di giocare col gatto!" (A. Puškin)

    ну, полно, перестань! — su, via, calmati!

    II [polnó] avv. (colloq.)

    Новый русско-итальянский словарь > полно

  • 26 -F853

    finiscila! (тж. la finisci!)хватит! довольно!:

    Pina. — Hai paura che te lo mangi tuo figlio?

    Mara. — Perché dovresti mangiarmelo?.. Forse che i cristiani si mangiano tra di loro adesso?
    Nanni (minaccioso a Mara). — La finisci?.. Com'è vero Dio!. (G. Verga, «La Lupa»)
    Пина. — Ты боишься, что я съем твоего сынка?
    Мара. — А зачем тебе его есть?.. Разве христиане теперь пожирают друг друга?
    Нанни (Маре, угрожающим тоном). — Хватит! Клянусь богом!

    — La finisca di chiacchierare, signor Cipollino. Lei ha una lingua che non finisce mai. Mi dica piuttosto da che parte devo scavare. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)

    — Кончайте болтать, синьор Чиполлино, — проворчал Крот. — Язык у вас хорошо подвешен... Лучше б сказали, где мне рыть.

    Frasario italiano-russo > -F853

  • 27 -F854

    finirla con...

    покончить с..., порвать с...:

    — Non gliene importa niente, — disse indicando il soldato. — Finiscila con queste storie. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    — Ему же все равно, — сказала она, указывая на солдата. — Кончай эти бесполезные разговоры.

    Frasario italiano-russo > -F854

  • 28 -N54

    menare (или condurre, guidare, portare, pigliare, prendere, tirare) per il naso

    водить за нос, обманывать, дурачить:

    Corallina. — A conoscere una donna non bastano dieci anni. Voi non la conoscete.

    Ottavio. — Ma perché?
    Corallina. — Perché se la conosceste, non vi lascereste da lei menar per il naso. (C. Goldoni, «La serva amorosa»)
    Кораллина. — Чтобы узнать женщину, мало потратить десять лет. Вы ее не знаете.
    Оттавио. — Неужто?
    Кораллина. — Да если бы вы ее знали, так не позволили бы водить себя за нос.

    Scadeva di carica il Sindaco. Menato pel naso da due o tre consiglieri furbi e prepotenti... egli non osava di muovere un dito senza aver preso prima l'imbeccata da loro. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

    Кончался срок полномочий синдика, который был в полном подчинении у двух или трех влиятельных и бесчестных советников муниципалитета и без их подсказки не решался даже пальцем шевельнуть.

    Giorgio (Prende Elisa per il mento). — Alla signora piace farsi corteggiare.

    Elisa (minacciosa). — Giorgio, finiscila!
    Giorgio (A Ginetta). — Ma li mena tutti così bene per il naso!. (E. Possenti, «Stelle alpine»)
    Джорджо (взяв Элизу за подбородок). — Синьоре нравится, когда за ней ухаживают.
    Элиза (угрожающе). — Хватит, Джорджо!
    Джорджо (Джинетте). — Но она прекрасно умеет водить всех за нос.

    «Ma tutte queste frottole... Che sarebbe povera, che tutti i soldi sarebbero del marito. Veramente immaginavo che quella donna ti portasse per il naso, ma fino a questo punto non l'avrei mai pensato». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)

    — Но все эти басни... о том, что у нее ни гроша, а все деньги у ее мужа. Правда, я никогда бы не подумала, что эта особа водит тебя за нос, и что это зашло так далеко.

    Finalmente capì che Cipollino lo stava prendendo per il naso: allora divenne addirittura furibondo. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)

    Наконец, он сообразил, что Чиполлино разыгрывает его, и задрожал от злости.

    Si sentiva fatta su e impacchettata a dovere e provava pena per sé medesima, con in più la rabbia di non avere il temperamento come l'Adele, che quella lì era buona e cara, ma per il naso non la prendeva nessuno. (E. La Stella, «La dolce morosa»)

    Она чувствовала себя окончательно сломленной и ей было жаль себя. Она злилась на то, что у нее не тот темперамент, что, например, у Адели, доброй и симпатичной женщины, которая однако не позволяла водить себя за нос.

    Frasario italiano-russo > -N54

  • 29 -T37

    прекратить разговор, умолкнуть:

    «Dàcci un taglio! e taglia! finiscila! stai zitto!». (A. Menarmi, «Il cinema nella lingua. La lingua nel cinema»)

    — А ну, заткнись! Хватит! Помолчи!

    Frasario italiano-russo > -T37

  • 30 finire

    finire [fiˈnire]
    I. vt завършвам, приключвам
    II. vi essere свършвам, приключвам
    finiscila! престани!

    Grande dizionario italiano-bulgaro > finire

См. также в других словарях:

  • f'rnùscl — finiscila! smettila! …   Dizionario Materano

  • finire — {{hw}}{{finire ( (1))}{{/hw}}A v. tr.  (io finisco , tu finisci ) 1 Portare a termine, a compimento: finire1 un discorso | Finire1 la vita, i giorni, morire | Finire1 gli anni, compierli | Rifinire: finire1 un mobile con intagli; SIN. Terminare,… …   Enciclopedia di italiano

  • brontolare — bron·to·là·re v.intr. e tr. (io bróntolo) AD 1. v.intr. (avere) esprimere il proprio malcontento o risentimento borbottando: finiscila di brontolare! Sinonimi: bofonchiare, borbottare, lagnarsi, lamentarsi, mugugnare. 2. v.intr. (avere) estens.,… …   Dizionario italiano

  • finirla — fi·nìr·la v.procompl. CO colloq., smettere di fare qcs., spec. di fastidioso: finiscila con le tue lamentele, la vuoi finire?; interrompere definitivamente qcs. che va avanti da molto tempo: adesso è ora di finirla Sinonimi: farla finita,… …   Dizionario italiano

  • la — 1la art.det.f.sing., pron.pers. di terza pers.f.sing. I. art.det.f.sing. I 1. FO preposto a sostantivi femminili singolari, serve a individuare un particolare componente di una classe, a cui si sia già fatto riferimento nel discorso: osservavo… …   Dizionario italiano

  • ossessione — os·ses·sió·ne s.f. 1. TS psic. turba psicopatologica dell ideazione caratterizzata essenzialmente da rappresentazioni coatte di idee, immagini, parole, impulsi motori o inibizioni Sinonimi: anancasmo. 2a. CO estens., pensiero fisso,… …   Dizionario italiano

  • piacere (1) — {{hw}}{{piacere (1)}{{/hw}}v. intr.  (pres. io piaccio , tu piaci , egli piace , noi piacciamo , voi piacete , essi piacciono ; pass. rem. io piacqui , tu piacesti ; congiunt. pres. io piaccia ; part. pass. piaciuto ; aus. essere ) 1 Andare a… …   Enciclopedia di italiano

  • piantare — {{hw}}{{piantare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Mettere nel terreno semi, germogli e altri organi vegetali atti a svilupparsi in pianta: piantare cavoli; piantare un terreno a cavoli. 2 Conficcare profondamente nel terreno o in qualunque altro materiale… …   Enciclopedia di italiano

  • blaterare — [dal lat. blaterare, di origine onomatopeica] (io blàtero, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [dire cose senza costrutto: finiscila di b.! ] ▶◀ chiacchierare, cianciare, ciarlare, cicalare, parlare a vanvera, sproloquiare, straparlare. ■ v. tr.… …   Enciclopedia Italiana

  • finire — [lat. fīnīre, der. di finis limite; cessazione ] (io finisco, tu finisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [condurre a termine: f. un lavoro, una frase ] ▶◀ concludere, terminare, ultimare. ◀▶ avviare, cominciare, iniziare, (non com.) principiare. b. [nella …   Enciclopedia Italiana

  • lagna — s.f. [der. di lagnarsi ]. 1. [il lamentarsi in modo insistente e noioso: finiscila con questa l.! ] ▶◀ brontolìo, cantilena, (non com.) gnaulìo, (non com.) lagnìo, lagno, lamentazione, lamentìo, lamento, litania, mugugno, nenia, piagnisteo,… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»