Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

film+intéressant

  • 1 interessant

    1) Interesse erregend интере́сный. in bezug auf Fragwürdiges, Ungewöhnliches meist любопы́тный. das ist ja interessant! вот э́то интере́сно [любопы́тно]! es wäre interessant zu wissen … интере́сно [любопы́тно] бы́ло бы знать … | sich interessant machen wollen (mit etw.) рисова́ться (чем-н.), стара́ться (чем-н.) привлека́ть /-вле́чь интере́с к себе́. interessant tun vor jdm. стара́ться привлека́ть /- чей-н. интере́с
    2) fesselnd, reizvoll: Buch, Film, Leben, Reise занима́тельный, интере́сный. interessant erzählen [schreiben] занима́тельно <интере́сно> расска́зывать /-сказа́ть [писа́ть /на-]
    3) Handel: Nutzen versprechend интере́сный. ( sehr) interessant sein für jdn. представля́ть (большо́й) интере́с для кого́-н. nicht interessant (genug) für jdn. не представля́ть (доста́точного) интере́са для кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > interessant

  • 2 interessant

    1. adj
    интере́сный, заня́тный

    er ist ein interessánter Mensch — он интере́сный челове́к

    es ist ein interessánter Berúf — э́то интере́сная профе́ссия

    er las ein interessántes Buch — он чита́л интере́сную кни́гу

    géstern sah ich éinen interessánten Film — вчера́ я (по)смотре́л интере́сный фильм

    díeser Vórtrag war noch interessánter — э́тот докла́д был ещё интере́снее

    es ist éine interessánte Fráge — э́то интере́сный вопро́с

    sich interessánt máchen — рисова́ться, привлека́ть к себе́ внима́ние

    sie will sich interessánt máchen — она́ хо́чет привле́чь к себе́ внима́ние

    2. adv
    интере́сно

    das ist ja interessánt! — э́то же интере́сно!

    er verstéht es, interessánt zu erzählen — он уме́ет интере́сно расска́зывать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > interessant

  • 3 кино

    БФРС > кино

  • 4 besonders

    1. (сокр. bes.) adv
    nicht besonders — не особенно, не очень, так себе
    die Aufführung war nicht besonders — разг. постановка была неважная
    es ist besonders die Tatsache, daß... — весьма примечателен тот факт, что...
    etw. besonders legen — специально откладывать что-л. (для кого-л.)
    2. cj
    особенно, в особенности
    Obst, besonders Äpfel, esse ich gern — фрукты, особенно ( в особенности) яблоки, я очень люблю ( я ем с удовольствием)
    ich gehe gern ins Kino, besonders wenn der Film interessant ist — я люблю ходить в кино, особенно ( в особенности) если ( когда) фильм интересный

    БНРС > besonders

  • 5 besonders

    besonders (сокр. bes.) I adv осо́бенно
    ganz besonders в вы́сшей сте́пени
    nicht besonders не осо́бенно, не о́чень, так себе́
    die Aufführung war nicht besonders разг. постано́вка бы́ла нева́жная
    er ist heute so besonders разг. он сего́дня како́й-то осо́бенный [стра́нный]
    es ist besonders die Tatsache, dass... весьма́ примеча́телен тот факт, что...
    besonders (сокр. bes.) I adv осо́бо, отде́льно, специа́льно; etw. besonders legen специа́льно откла́дывать что-л. (для кого́-л.)
    besonders II осо́бенно, в осо́бенности
    Obst, besonders Äpfel, esse ich gern фру́кты, осо́бенно [в осо́бенности] я́блоки, я о́чень люблю́, ем с удово́льствием
    besonders wenn осо́бенно е́сли [когда́]
    ich gehe gern ins Kino, besonders wenn der Film interessant ist я люблю́ ходи́ть в кино́, осо́бенно [в осо́бенности] е́сли [когда́] фильм интере́сный

    Allgemeines Lexikon > besonders

  • 6 in*e

    1. "зверски", "безумно"
    "бешеный", "страшный". Ich habe gestern wie irre gearbeitet, um die Gehälter termingemäß anzuweisen.
    Mit irrer Geschwindigkeit ist er gegen den Baum gerast. Dabei ist er natürlich ums Leben gekommen.
    2. жарг. великолепный, высшего класса. "Wie war der Film?" — "Eine irre Schaffe!"
    Die Fete war einfach irre!
    3. жарг. очень. Ich finde den neuen Krimi irre interessant.
    Die Musik ist irr gut.
    Das Mädchen ist irre schön.
    Es war irre heiß in der Telefonzelle.
    4.: an jmdm./etw. irre werden потерять доверие к кому/чему-л. [веру в кого/что-л.]
    разочароваться в ком/чём-л.
    не знать больше, что и думать о ком/чём-л. Manchmal weiß er selbst nicht, was er will
    und ich werde so langsam irre an ihm.
    Er wird noch mal ganz irre an seinem mißglückten Versuch, hat nichts anderes mehr im Kopf als nur ihn.
    Rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln! Direkt irre wird einer an dir!
    Sie wurde an sich selbst irre.
    5. необыкновенный, особенный. Paris war für sie eine irre Stadt.
    Ein ganz irrer Typ.
    Es gab dort ganz irre Spezialitäten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > in*e

  • 7 trouver

    vt.
    1. (en cherchant) находи́ть ◄-'дит-►/найти́*, отыска́ть ◄-щу, -'ет► pf.;

    je ne trouve pas mes lunettes — я не нахожу́ свои́х очко́в, я ника́к не найду́ <я не могу́ найти́> [свои́] очки́;

    où avez-vous trouvé ce livre? — где вы отыска́ли <отко́пали fam.> э́ту кни́гу?; trouver un gisement de pétrole — найти́ месторожде́ние не́фти; trouver du travail (une occupation) — найти́ рабо́ту (себе́ заня́тие); c'est une chose difficile à trouver ∑ — э́ту вещь непро́сто найти́ ║ trouver son chemin fig. — найти́ свой путь <свою́ доро́гу> в жи́зни; il ne peut pas trouver le sommeil — он ника́к не мо́жет засну́ть; trouver refuge auprès de qn. — найти́ <обрести́ pf.> приста́нище у кого́-л.; trouver grâce devant qn. — сниска́ть pf. чью-л. ми́лость; trouver un filon — напада́ть/напа́сть на золоту́ю жи́лу; elle a enfin trouvé un mari — она́, наконе́ц, нашла́ себе́ му́жа; ● trouver chaussure à son pied — найти́ себе́ пару́; cherchez et vous trouverez littér. — ищи́те и обря́щете

    (par l'esprit, imaginer, découvrir):

    trouver la solution d'un problème — найти́ реше́ние зада́чи;

    trouver une idée — напа́сть pf. на мысль; trouver la clef de l'énigme — разгада́ть pf. зага́дку, найти́ отга́дку; trouver un remède contre la grippe — найти́ сре́дство от гри́ппа; trouver des arguments — найти́ до́воды; je ne trouve pas mes mots — не нахожу́ [ну́жных] слов; je n'en ai pas trouvé l'occasion ∑ — мне так и не подверну́лся подходя́щий [для э́того] слу́чай; trouver le temps de faire qch. — найти́ вре́мя [, что́бы] что-л. сде́лать; trouver le bonheur — найти́ <обрести́> [своё] сча́стье; j'ai trouvé beaucoup de plaisir à lire ce roman — я с больши́м удово́льствием прочита́л э́тот рома́н; trouver la force (le courage) de... — найти́ в себе́ си́лу (му́жество), что́бы...; je n'aurais pas trouvé ça tout seul — сам <оди́н> я бы до э́того не доду́мался

    ║ (à + inf):

    tu crois que tu trouveras à vendre ta vieille voiture? — ты ду́маешь, что найдёшь, кому́ прода́ть свою́ ста́рую маши́ну?;

    il trouve à redire à tout — у него́ на всё есть возраже́ния <отгово́рки>; trouver à critiquer — найти́ по́вод для кри́тики; je ne trouve rien à reprendre ∑ — мне не к чему́ придра́ться

    2. (sans chercher, rencontrer, voir) находи́ть; встреча́ть/ встре́тить; ∑ встреча́ться, заста́вать ◄-таю́, -ёт►/заста́ть ◄-'ну►;

    trouver un obstacle sur son chemin — встре́тить препя́тствие на своём пути́;

    j'ai trouvé ce mot chez Leskov ∑ — э́то сло́во мне встре́тилось <попа́лось> у Леско́ва; trouver la mort — погиба́ть/ поги́бнуть; trouver la mort dans un accident — поги́бнуть в ава́рии; on trouve ici une végétation tropicale ∑ — здесь встреча́ется <мо́жно встре́тить> тропи́ческую расти́тельность; je l'ai trouvé mort sur son lit — я нашёл <обнару́жил> его́ мёртвым в посте́ли ║ je l'ai trouvé chez lui — я заста́л его́ до́ма; j'ai trouvé la porte fermée — я никого́ не заста́л [до́ма]; je l'ai trouvé en train de travailler — я заста́л его́ за рабо́той; je vais le trouver de ce pas — я неме́дленно отправля́юсь к нему́; il est venu me trouver — он зашёл ко мне; il a trouvé son maître ∑ — ему́ пришло́сь призна́ть себя́ побеждённым; il a trouvé à qui parler ∑ — ему́ попа́лся досто́йный собесе́дник; il y trouve son compte — он на э́том не прога́дывает

    3. (juger) находи́ть/найти́, полага́ть ipf., счита́ть ipf.;

    je le trouve intelligent — я счита́ю его́ у́мным;

    comment trouves-tu ce film? — как ты нахо́дишь э́тот фильм?; je trouve ce travail intéressant — я нахожу́ <счита́ю>, что э́та рабо́та интере́сна, я счита́ю э́ту рабо́ту интере́сной; je lui trouve mauvaise mine — я нахожу́, что он пло́хо вы́глядит; trouver bon (mauvais) — счита́ть/счесть уме́стным (неуме́стным); il a trouvé bon de... — он счёл уме́стным...; le trouveriez vous mauvais? — неуже́ли э́то вам не по душе́?

    fig.:

    je la trouve mauvaise — э́то мне не [пришло́сь] по вку́су;

    je trouve le temps long — я ника́к не могу́ дожда́ться; je trouve qu'il a tort — я счита́ю, что он непра́в; tu trouves? — ты нахо́дишь?, ты так счита́ешь?

    vpr.
    - se trouver

    Dictionnaire français-russe de type actif > trouver

См. также в других словарях:

  • intéressant — intéressant, ante [ ɛ̃teresɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1718; de intéresser 1 ♦ Qui retient l attention, captive l esprit. Livre intéressant. ⇒ captivant, palpitant, passionnant, prenant. « il pouvait trouver à Oran la matière d un reportage intéressant »… …   Encyclopédie Universelle

  • interessant — Adj. (Grundstufe) Aufmerksamkeit weckend, nicht langweilig Synonyme: fesselnd, spannend Beispiel: Das ist eine interessante Theorie. Kollokationen: ein interessanter Film interessant erzählen interessant Adj. (Aufbaustufe) viel Nutzen bringend,… …   Extremes Deutsch

  • Film Musical — Marilyn Monroe dans la bande annonce de Les hommes préfèrent les blondes, 1953 Le film musical[1] est un genre de cinéma qui contient de la …   Wikipédia en Français

  • Film sonore — Cinéma sonore Cinéma …   Wikipédia en Français

  • Film musical — Marilyn Monroe dans la bande annonce de Les hommes préfèrent les blondes (1953). Le film musical[1] est un genre de cinéma qui co …   Wikipédia en Français

  • Film GIMP — CinePaint Bildschirmphoto Preview von „Glasgow“ Basisdaten Entwickler: Community Aktuelle Version …   Deutsch Wikipedia

  • Film Gimp — CinePaint Bildschirmphoto Preview von „Glasgow“ Basisdaten Entwickler: Community Aktuelle Version …   Deutsch Wikipedia

  • Le Cavalier noir (film, 1961) — Pour les articles homonymes, voir Le Cavalier noir. Le Cavalier noir …   Wikipédia en Français

  • Le cavalier noir (film, 1961) — Pour les articles homonymes, voir Le Cavalier noir. Le Cavalier noir (The Singer Not the Song) est un film britannique réalisé par Roy Ward Baker et sorti en 1961. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • Comparaison des versions de 1946 et 1981 du film Le facteur sonne toujours deux fois/Suppression — Discussion:Comparaison des versions de 1946 et 1981 du film Le facteur sonne toujours deux fois/Suppression Autres discussions [+ ] Suppression Neutralité Droit d auteur Article de qualité Bon article Lumière sur À faire …   Wikipédia en Français

  • V pour Vendetta (film) — Pour les articles homonymes, voir V pour Vendetta (homonymie). V pour Vendetta …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»