-
1 filer
filer [file]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ laine, coton, acier, verre] to spinb. ( = prolonger) [+ image, métaphore] to extend ; [+ son, note] to draw outf. ( = démailler) [+ bas, collant] to get a run in2. intransitive verbc. ( = se démailler) [bas, collant] to run* * *file
1.
1) ( transformer en fil) to spin [laine, coton]; to draw [métal]2) Zoologie [araignée, chenille] to spin [toile, cocon]3) ( démailler) to get a run in [collant]filer 20 nœuds — [navire] to do 20 knots
5) Musique to hold [note]; Théâtre to run straight through [scène]; Littérature to extend [métaphore]6) ( suivre) to tail (colloq) [suspect]filer le train (colloq) à quelqu'un — to be on somebody's tail (colloq)
7) (colloq) ( donner) to give
2.
verbe intransitif2) ( se démailler) [collant] to ladder GB, to run US3) Nautisme ( se dérouler) [cordage] to unwind4) (colloq) ( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leavefiler à toute allure — [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off
file, et que je ne te revoie plus! — clear off (colloq), and don't come back!
5) (colloq) ( aller) to rush6) (colloq) ( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get awayfiler entre les mains — [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers
••filer comme le vent or une flèche — to go like the wind
* * *file1. vt1) [laine, verre] to spin2) (= prendre en filature) to shadow, to tail3) * (= donner)File-moi une clope. — Give us * a fag.
4) MARINE (= dérouler) [câble, amarre] to pay out, to let out2. vi1) (= aller vite) to speedLes voitures filent sur l'autoroute. — Cars are speeding along the motorway.
2) (= partir) to make off3) [bas, maille, liquide, pâte] to run4)filer doux — to behave o.s., to toe the line
* * *filer verb table: aimerA vtr2 Zool [araignée, chenille] to spin [toile, cocon];4 Naut, Pêche ( dérouler) to play out [amarre, ancre, ligne]; filer 20 nœuds [navire] to do 20 knots;B vi3 Naut, Pêche ( se dérouler) [cordage] to unwind; laisser filer un câble/une ligne to play out a cable/line;4 ○( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leave; filer à toute allure [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off; je file, je suis en retard I'll have to dash, I'm late; file, et que je ne te revoie plus! clear off○, and don't come back!; ⇒ anglais;5 ○( aller) to rush; il a filé au bar/dans la maison he rushed to the bar/into the house; nous avons filé sur Paris we rushed to Paris;6 ○( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get away; filer entre les mains [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers; laisser filer une occasion to let an opportunity slip through one's fingers; l'argent file money doesn't last long; les chocolats ont filé en un rien de temps the chocolates didn't last long; ⇒ doigt.filer comme le vent or une flèche to go like the wind; filer des jours heureux to lead a happy life.[file] verbe transitifa. (familier) [être malade] to be in bad shapeb. [se préparer des ennuis] to be heading for trouble4. [développer - image, métaphore] to draw ou to spin out (separable)[tenir - note, son] to draw out (separable)filer les cartes [au poker] to show one's hand8. (familier) [donner] to givefiler une gifle à quelqu'un to smack ou to slap somebody in the face9. (locution)————————[file] verbe intransitif[fromage] to run2. [flamme, lampe] to smoke3. [se dérouler - câble] to run out4. NAUTIQUEfiler (à) 20 nœuds to sail ou to proceed at 20 knots[maille] to runfiler à toute vitesse [voiture] to bomb alonga. [généralement] he dashed ou flew into his bedroomb. [après une réprimande] he stormed off to his roombon, je file! right, I'm off!je t'ai assez vu, file! I've had enough of you, scram! ou clear off!filer à l'anglaise to sneak off, to take French leave9. (locution)filer doux to behave o.s -
2 filer
I.v. trans.1. (pol.): To 'tail', to shadow a suspect. On Va filé en douce dès son arrivée: We put a tail on him from the word go.a To follow someone around, to accompany someone everywhere.b To 'twig', to follow the gist of what someone is saying.3. To 'blow the gaff on someone', to 'snitch', to inform. Il m'a filé comme le dégueulasse qu'il est! Like the rotten swine he is, he went and told on me!4. Filer du chouette: To commit buggery, to practise sodomy.5. To 'hand over', to give. File-moi du fric! Give me some dough!6. To administer something unpleasant. Filer une beigne/ filer une baffe: To punch, to slap. Filer une danse: To bash up, to beat up. Elle m'afile la chtouille: I caught a dose of clap offher.7. Filer en cabane: To 'clap into jail', to put into prison.8. Filer un mauvais coton: To be in poor health.II.v. intrans.1. To 'scram', to 'skedaddle', to rush away.3. Filer doux: To 'change one's tune' to a humbler one, to 'knuckle under', to become docile and submissive.III.v. trans. reflex.1. To get into, to slip into. Il s'est filé dans le cagibi: He hid in the box-room. Se filer dans les toiles: To 'hit the sack', to go to bed.2. To get involved in something unpleasant. Il a été se filer dans une sale affaire: He got mixed 'up in some nasty business. -
3 filer
subst. (edb) filer -
4 filer
• filler -
5 filer
shadow or tail so. (to)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > filer
-
6 filer
fly, ladder, make tracks (for), scoot, spin, tail -
7 filer and setter for narrow bandsaw blades
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > filer and setter for narrow bandsaw blades
-
8 filer (à toute allure)
-
9 filer qqn
-
10 B-tree filer
Information technology: BTF -
11 Data filer Form
File extension: LDF (IBM Works for OS/2) -
12 Data filer database
File extension: LDB (IBM Works for OS/2)Универсальный русско-английский словарь > Data filer database
-
13 métier à filer/tricoter
spinning/knitting machine -
14 limador
• filer -
15 správce firemních dokumentů
-
16 թղթակալ
Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > թղթակալ
-
17 rouet
ʀwɛnom masculin ( machine à filer) spinning wheel* * *ʀwɛ nm* * *[ruɛ] nom masculin[pour filer] spinning wheel -
18 архивар
1. archivist, keeper of public records; keeper of the records (of a society)2. търг. filer, filing clerk* * *архива̀р,м., -и; архива̀рк|а ж., -и 1. archivist, keeper of public records; keeper of the records (of a society); filer, filing clerk;2. търг. filer, filing clerk.* * *filer; greffier* * *1. archivist, keeper of public records;keeper of the records (of a society) 2. търг. filer, filing clerk -
19 doigt
doigt [dwa]masculine nouna. [de main, gant] finger ; [d'animal] digitb. ( = mesure) un doigt de vin a drop of wine• un doigt de whisky/vodka a finger of whisky/vodka• avec lui, ils obéissent au doigt et à l'œil with him, they have to toe the line• il n'a pas levé or bougé le petit doigt pour nous aider he didn't lift a finger to help us• filer or glisser entre les doigts de qn to slip through sb's fingers• être à deux doigts or un doigt de faire qch to come very close to doing sth* * *dwanom masculin (de main, gant) fingerpetit doigt — little finger GB, pinkie US
du bout des doigts — lit with one's fingertips; fig reluctantly
désigner or montrer du doigt — lit to point at; fig to point the finger at
toucher du doigt — ( vraiment sentir) to experience at first hand; ( atteindre) to come close to touching
Phrasal Verbs:••être à deux doigts de quelque chose/de faire — to be a whisker away from something/from doing
filer entre les doigts — [affaire, argent, voleur] to slip through one's fingers; [temps] to slip away from somebody
* * *dwa nm1) (de la main) fingerdésigner qn/qch du doigt; montrer qn/qch du doigt — to point at sb/sth
Ce n'est pas poli de montrer du doigt. — It's rude to point.
à deux doigts de — within an ace of Grande-Bretagne within an inch of
connaître qch sur le bout des doigts [poème, partition, leçon] — to know sth backwards
* * *doigt ⇒ Le corps humain nm1 Anat finger; compter sur ses doigts to count on one's fingers; petit doigt little finger GB, pinkie US; le petit doigt sur la couture du pantalon fig standing to attention; lever le doigt to put one's hand up; bout des doigts fingertips (pl); du bout des doigts lit with one's fingertips; fig reluctantly; être français jusqu'au bout des doigts to be French through and through; sur le bout des doigts lit on one's fingertips; connaître une ville sur le bout des doigts to know a city like the back of one's hand; savoir son vocabulaire sur le bout des doigts to know one's vocabulary off pat; désigner or montrer du doigt lit to point at; fig to point the finger at; mettre le doigt sur qch lit, fig to put one's finger on sth; tu as mis le doigt dessus you put your finger on it; toucher du doigt ( vraiment sentir) to experience at first hand; ( atteindre) to come close to touching; ⇒ bague, dix, obéir, plaie;2 ( de gant) finger;3 Mes finger; mettez-moi deux doigts de vodka pour me two fingers of vodka.se brûler les doigts to get one's fingers burned; ça se compte sur les doigts de la or d'une main it can be counted on the fingers of one hand; croiser les doigts to cross one's fingers; être à deux doigts de qch/faire to be a whisker away from sth/doing; filer entre les doigts [affaire, argent, voleur] to slip through one's fingers; [temps] to slip away from sb; ne pas lever le petit doigt not to lift a finger (pour qn for sb; pour faire to do); mon petit doigt me dit que a little bird tells me that; ; se mordre les doigts d'avoir fait to kick oneself for having done; s'en mordre les doigts to kick oneself over it; les doigts dans le nez○ standing on one's head; se mettre○ or fourrer◑ le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) to be seriously mistaken; se faire taper sur les doigts to get one's knuckles rapped.[dwa] nom masculinmettre ses doigts dans ou se mettre les doigts dans le nez to pick one's noseils sont comme les (deux) doigts de la main they're like brothers, they're as thick as thievesglisser ou filer entre les doigts de quelqu'un to slip through somebody's fingersse fourrer (familier) ou se mettre (familier) ou se foutre (très familier) le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) to be barking up the wrong treemener ou faire marcher quelqu'un au doigt et à l'œil to have somebody toe the line, to rule somebody with a rod of ironles doigts dans le nez (familier) : tu pourrais le faire? — les doigts dans le nez! could you do it? — standing on my head!mettre le doigt sur, toucher du doigt to identify preciselytu as mis le doigt dessus! that's precisely it!, you've put your finger on it!là, nous touchons du doigt le problème principal now we're getting to the crux of the problemil ne bougera ou lèvera pas le petit doigt pour faire... he won' t lift a finger to do...2. [mesure] little bità un doigt de locution prépositionnelle,à deux doigts de locution prépositionnellewithin an inch ou a hair's breadth of -
20 fuseau
masculine nouna. [de fileuse] spindle ; [de dentellière] bobbin* * *pl fuseaux fyzo nom masculin1) ( pour filer) spindleen fuseau — [jambe de pantalon, muscle] tapering
2) ( à dentelle) lace bobbin3) ( pantalon)•Phrasal Verbs:* * *fyzofuseaux pl nm1) (pour filer) spindle2) (= pantalon) ski-pants pl* * *1 ( pour filer) spindle; en fuseau [jambe de pantalon, muscle] tapering; [colonne, arbre] spindle-shaped; arbre taillé en fuseau tree trimmed in a spindle shape;2 ( pour dentelle) lace bobbin; dentelle au fuseau bobbin-lace;4 Zool spindle-shell;5 ○( jambe) pin○, leg.fuseau horaire time zone; changer de fuseau horaire to change time zones.1. [bobine] spindledentelle/ouvrage aux fuseaux bobbin lace/needlework2. [vêtement] stirrup pants————————en fuseau locution adjectivale————————en fuseau locution adverbialefuseau horaire nom masculin
См. также в других словарях:
filer — [ file ] v. <conjug. : 1> • v. 1165 « couler, s écouler »; bas lat. filare, de filum « fil » I ♦ V. tr. 1 ♦ Transformer en fil (une matière textile). Filer du lin, de la laine. Filer de la laine à la main avec une quenouille, un fuseau, un… … Encyclopédie Universelle
Filer — is the name of two places in the United States: *Filer, Idaho *Filer Charter Township, MichiganIn computing, filer is a network attached storage (NAS) device, a specialized device that acts as a file server. See NetApp filer … Wikipedia
Filer — Filer, ID U.S. city in Idaho Population (2000): 1620 Housing Units (2000): 676 Land area (2000): 0.798538 sq. miles (2.068203 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.798538 sq. miles (2.068203 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Filer, ID — U.S. city in Idaho Population (2000): 1620 Housing Units (2000): 676 Land area (2000): 0.798538 sq. miles (2.068203 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.798538 sq. miles (2.068203 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
filer — UK US /ˈfaɪlər/ noun [C] mainly US ► a person who is dealing with an official authority, especially a tax authority: bankruptcy/tax filer »Bankruptcy filers will have a difficult time borrowing money in the future … Financial and business terms
filer — Filer, Torquere fusos, Nere trahere pensa. Et en terme de marinier, Filer est derider, plier et serrer comme le pont levant se ride et tend par six poulies, {{o=puolies}} et se file par les mesmes poulies. Ils appellent cela aussi Fresler … Thresor de la langue françoyse
Filer — Fil er, n. One who works with a file. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
filer — fȉler m DEFINICIJA v. filir … Hrvatski jezični portal
filer — (fi lé) v. a. 1° Tordre ensemble des brins de chanvre, de lin, de soie, de laine, et en former un fil. • Les femmes [de Tyr] ne cessent jamais de filer les laines ou de faire des dessins de broderies ou de ployer les riches étoffes, FÉNEL.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FILER — v. a. Tordre ensemble plusieurs brins de chanvre, de lin, de soie, de laine, etc., pour qu ils forment un fil. Souvent, on l emploie absolument. Filer du lin, du chanvre, de la soie, de la laine, du coton. Filer gros. Filer fin. Filer menu. Filer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FILER — v. tr. Tordre ensemble plusieurs brins de chanvre, de lin, de soie, de laine, etc., pour qu’ils forment un fil. Filer du lin, du chanvre, de la soie, de la laine, du coton, ou absolument Filer. Filer gros. Filer fin. Filer menu. Filer au fuseau,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)