-
1 fiknąć
fikn|ąć\fiknąćięty сов. прыгнуть;\fiknąć koziołka ку-выр(к)нуться; \fiknąć z konia упасть (свалиться) с лошади
* * *fiknięty сов.пры́гнутьfiknąć koziołka — кувыр(к)ну́ться
fiknąć z konia — упа́сть (свали́ться) с ло́шади
-
2 fiknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fiknąć
-
3 fiknąć
-
4 fiknąć
[фікнõчь]v.dk -
5 fikać
\fikać nogami mit den Beinen schlenkern -
6 kozioł
billy-goat, ( przyrząd gimnastyczny) horse; ( odbicie się piłki) reboundkozioł ofiarny — (przen) scapegoat
fikać (fiknąć perf) kozła — pot to do lub turn a somersault
* * *ma- zł-1. zool. (= samiec kozy) billy goat; kozioł ofiarny scapegoat; uparty jak kozioł stubborn as a mule; kozioł śnieżny Rocky Mountain goat, mountain goat ( Oreamnos americanus).2. myśl. (= samiec sarny) roebuck.mi- zł- Gen. -a1. ( siedzenie dla woźnicy) box.4. pot. (= fikołek) somersault.5. (= krzyżak, stojak) trestle.6. ( do przenoszenia cegieł) hod.mp- zł- pl. -y pot. (= uparciuch) mule.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kozioł
-
7 ko|zioł
Ⅰ m pers. (N pl kozły) pot., pejor. stubborn mule pot., pejor.- nie przekonasz tego kozła the stubborn mule won’t change his mindⅡ m anim. Zool. (samiec kozy) (billy) goat; (samiec sarny) buck Ⅲ m inanim (A kozioł a. kozła) 1. (dla woźnicy) (coachman’s) box, coachman’s seat- siedzieć na koźle to sit on the (coachman’s) box2. (stojak) (pod blat, pomost) trestle; (do suszenia trawy, koniczyny) (drying) rack; (do piłowania) sawhorse- stół na kozłach a trestle table- suszyć koniczynę na drewnianym koźle to dry clover on a wooden rack- piłować drewno na koźle to saw wood on a sawhorse- postawić łódź na kozłach to put a boat on trestles a. a (dry) rack3. (przyrząd gimnastyczny) horse, (vault) buck- skakać przez kozła to vault over a horse4. Sport (odbicie piłki) bounce- kopnąć piłkę z kozła to kick a ball on the bounce5. Muz. bagpipe(s) 6. (piramida) stack- ustawić broń w kozły to stack guns (up against each other)- kozioł śnieżny Zool. mountain goat■ kozioł ofiarny scapegoat- zrobić z kogoś kozła ofiarnego to make a scapegoat of sb- uparty jak kozioł as stubborn as a mule- fiknąć kozła pot. (zrobić obrót) to turn a. do a somersault; (wywrócić się) to come a cropper GB pot., to take a tumble a. spillThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|zioł
-
8 powietrz|e
n sgt 1. (mieszanina gazów) air- czyste/rześkie/przejrzyste powietrze clean/crisp/clear air- rozrzedzone górskie powietrze the rarefied mountain air- masy gorącego powietrza masses of hot air- zimne powietrze napływające z północy cold air coming in from the North- nabrać łyk powietrza to breathe in a gulp of air- z trudem chwytać ustami powietrze to be gasping for air- powietrze stało martwe the air was motionless- (świeże) powietrze fresh air- na (świeżym) powietrzu in the fresh air- wpuścić trochę świeżego powietrza to let in some fresh air- zaczerpnąć (świeżego) powietrza to get some fresh air- wyjść na (świeże) powietrze to go outside- na wolnym a. otwartym powietrzu in the open air- zabawy na wolnym a. świeżym powietrzu outdoor games- teatr na otwartym powietrzu an open-air theatre- wypuścić powietrze z koła/balonu to let the air out of a wheel/balloon- z koła zeszło powietrze the wheel went flat- zeszło z niego powietrze przen. he ran out of steam- traktować kogoś jak powietrze to ignore sb, to treat sb as if they didn’t exist- to jest mi potrzebne jak powietrze I can’t live without it2. (przestrzeń ponad ziemią) air- unosić się w powietrzu to float in the air- wzbić się a. wznieść się w powietrze to rise up into the air- strzelać w powietrze to fire in(to) the air- bombardować coś z powietrza to bomb sth from the air- złapać coś w powietrzu to catch sth in the air- fiknąć kozła w powietrzu to turn a somersault in mid-air- wysadzić coś w powietrze to blow sth up [budynek, skałę]- wylecieć w powietrze [budynek] to blow up- coś wisi w powietrzu przen. there’s something in the air- deszcz wisi w powietrzu there’s rain in the air■ morowe powietrze przest. plague- unikać kogoś/czegoś jak morowego powietrza to avoid sb/sth like the plague- zepsuć powietrze euf. to break windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powietrz|e
-
9 purzeln
См. также в других словарях:
fiknąć — kozła, koziołka zob. kozioł 1 … Słownik frazeologiczny
fiknąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}fikać I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fiknąć — → fikać … Słownik języka polskiego
fikać – fiknąć koziołka [kozła] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonać szybki obrót całym ciałem w przód przez głowę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrabnie fiknąć koziołka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} przewrócić … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fikać — Fiknąć kozła, koziołka zob. kozioł 1 … Słownik frazeologiczny
koziołek — Fiknąć, machnąć, przewrócić, wywinąć koziołka zob. kozioł 1 … Słownik frazeologiczny
fikać — ndk I, fikaćam, fikaćasz, fikaćają, fikaćaj, fikaćał, fikaćany fiknąć dk Va, fikaćnę, fikaćniesz, fikaćnij, fikaćnął, fikaćnęła, fikaćnęli, fikaćnięty, fikaćnąwszy «wywijać rękami, nogami, wierzgać, skakać; żartobliwie: tańczyć» Fikać nogami.… … Słownik języka polskiego
kozioł — 1. Fiknąć, machnąć, przewrócić, wywinąć kozła, koziołka a) «przewrócić się, upaść»: Szczęsny wywinął kozła, rąbnął o kant stołu i padł u nóg księdza. I. Newerly, Pamiątka. b) «przekręcić się szybko w powietrzu, głową w dół, odrywając stopy od… … Słownik frazeologiczny
fajtać — ndk I, fajtaćam, fajtaćasz, fajtaćają, fajtaćaj, fajtaćał fajtnąć dk Va, fajtaćnę, fajtaćniesz, fajtaćnął, fajtaćnęła, fajtaćnęli, fajtaćnąwszy 1. pot. «machać, kiwać, wywijać, kołysać» Fajtać nogami. 2. zwykle dk, pot. «przewrócić się, fiknąć»… … Słownik języka polskiego
nakryć — dk Xa, nakryćkryję, nakryćkryjesz, nakryćkryj, nakryćkrył, nakryćkryty nakrywać ndk I, nakryćam, nakryćasz, nakryćają, nakryćaj, nakryćał, nakryćany 1. «położyć coś na czymś (na kimś); przykryć, osłonić, otulić» Nakryć dziecko kołderką. Nakryć… … Słownik języka polskiego
pofikać — dk I, pofikaćam, pofikaćasz, pofikaćają, pofikaćaj, pofikaćał «fiknąć kilka razy; powywijać, poskakać» Pofikaj sobie. Pofikać nogami … Słownik języka polskiego