-
41 insigne
emblème mSigne distinctif indiquant l'appartenance à une association de football ou à un club, imprimé, brodé ou cousu sous forme de badge, qui ne peut figurer qu'une fois sur le maillot, les culottes et les chaussettes.Syn. insigne mSymbol of a football association or club which may be printed, embroidered or sewn on each individual item of playing kit.Syn. insignia -
42 label de qualité
Estampille de qualité du fabricant qui peut figurer une fois sur le maillot et sur le short des joueurs.Type of manufacturer authentification in the form of a label or stamp that may appear once in a clearly defined position on parts of the playing attire.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > label de qualité
-
43 marque déposée
Marque enregistrée auprès d'un État qui comprend le nom, le logo, la ligne de produits, le logo figuratif et le graphisme qui peut figurer sur l'équipement.Identifying device such as a name, logo, product line, figurative logo or script, that has been officially registered and thus legally protected.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > marque déposée
-
44 tenue modèle complète
tenue modèle complète f UEFAEnsemble de vêtements qui comprend un maillot, un short et une paire de chaussettes dans la version utilisée lors d'un match de compétition et sur lesquels doivent figurer tous les éléments obligatoires pour cette compétition.Syn. exemplaire de la tenue m FIFAsample set UEFASet comprising a shirt, a pair of shorts and a pair of socks in the version to be used for a competition match, with all three items displaying all elements mandatory for the competition in question.Syn. sample of the playing kit FIFA, playing kit sampleDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tenue modèle complète
См. также в других словарях:
figurer — [ figyre ] v. <conjug. : 1> • XIe « créer »; lat. figurare I ♦ V. tr. 1 ♦ (XIIIe) Représenter (une personne, une chose) sous une forme visible. ⇒ dessiner, peindre, sculpter. « Polygnote avait figuré sur les murs du temple de Delphes le sac … Encyclopédie Universelle
figurer — Figurer, Figurare. Figurer aucunes choses par lignes et traicts, Liniare … Thresor de la langue françoyse
figurer — (fi gu ré) v. a. 1° Donner une certaine forme ou figure. • Ce n est point à l argile à juger du temps qu on emploie à la figurer, ROLLIN Traité des Ét. v, 2e part. II, II, réflexion 6. 2° Représenter par la peinture, par la sculpture.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
figurer — I. Figurer. v. act. Representer par la Peinture, par la Sculpturé, &c. Dans le fond du tableau le Peintre avoit representé un païsage; & sur le devant il avoit figuré des troupeaux de moutons, & des bergers. ces bas reliefs sont si effacez qu on… … Dictionnaire de l'Académie française
FIGURER — v. a. Représenter par la peinture, par la sculpture, etc. Dans le fond du tableau, le peintre avait représenté un paysage ; et sur le devant, il avait figuré une danse de bergers et de bergères. Ces bas reliefs sont si effacés, qu on ne peut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FIGURER — v. tr. Représenter par le dessin, par la peinture, par la sculpture, etc. Au premier plan du tableau, le peintre a figuré une danse de bergers et de bergères. Plan figuré d’une maison, d’un jardin. Il se dit quelquefois des Choses. L’assemblage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
figurer — vi. ; paraître ; être inscrit : figurâ (Aix, Albanais.001). A1) se figurer, s’imaginer, croire, penser : s figurâ vp. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
figurer — noun see figure II … New Collegiate Dictionary
figurer — See figure. * * * … Universalium
figurer — Synonyms and related words: abacist, accountant, actuary, bookkeeper, calculator, carver, chaser, clay modeler, computer, earth artist, estimator, figuriste, gem carver, graver, mason, modeler, molder, monumental mason, reckoner, sculptor,… … Moby Thesaurus
figurer — fig·ur·er … English syllables