-
61 flare up
suddenly to burn strongly: A quarrel flared up between them (noun flare-up) encendersev + adva) \<\<fire\>\> llamear; \<\<fighting\>\> estallarb) \<\<infection/disease\>\> recrudecer*, empeorarc) ( lose temper) explotar, montar en cólerato flare up at somebody — ponerse* furioso con alguien
VI + ADV1) [fire] llamear2) (fig) [person] estallar, ponerse furioso (at con); [riots] estallar; [epidemic] declararse3) [wound] resentirse, volver a dar problemas; [rash] recrudecerse* * *v + adva) \<\<fire\>\> llamear; \<\<fighting\>\> estallarb) \<\<infection/disease\>\> recrudecer*, empeorarc) ( lose temper) explotar, montar en cólerato flare up at somebody — ponerse* furioso con alguien
-
62 give up
1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) dejar de, abandonar; rendirse2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) renunciar a, desistir3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) ceder, renunciar a, sacrificar4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) sacrificar, consagrar, dedicar5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) dar porgive up vb dejar / abandonargive up vt: dejar, renunciar a, abandonarto give up smoking: dejar de fumarexpr.• darse por vencido, -a expr.v.• darse por vencido v.• dejar v.• desasir v.• desposeer v.• entregar v.• rendirse v.• renunciar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) (renounce, cease from) \<\<alcohol\>\> dejar; \<\<pleasures/title\>\> renunciar a; \<\<job/project\>\> dejar, renunciar a; \<\<principle/fight\>\> abandonarto give up hope — perder* las esperanzas
to give up -ing — dejar de + inf
b) (relinquish, hand over) \<\<territory/position\>\> ceder, renunciar a; \<\<ticket/keys\>\> entregar*to give up one's seat to o for somebody — cederle or darle* el asiento a alguien
2) ( surrender)to give oneself up — entregarse*
3) (devote, sacrifice) \<\<time\>\> dedicar*4) v + adva) (cease fighting, trying) rendirse*the campaign is in its sixth week, you can't give up now! — estamos en la sexta semana de la campaña no vas a abandonar la lucha ahora!
all right, I give up — ( in guessing games etc) está bien, me rindo or me doy por vencido
to give up on somebody: I've given up on them, they're hopeless — yo con ellos no insisto más or no pierdo más tiempo, son un caso perdido
b) ( stop doing something) dejar5) v + o + adv ( abandon hope for)to give somebody up for lost — dar* a alguien por desaparecido
1. VT + ADV1) (=yield up) [+ seat, place] ceder; [+ authority] ceder, traspasarto give o.s. up to the police — entregarse a la policía
to give o.s. up to — [+ vice] entregarse a, darse a
2) (=hand over) [+ ticket] entregar3) (=renounce) [+ habit] dejar; [+ job, post] renunciar a, dejar; [+ friend] dejar de ver; [+ boyfriend] dejar, romper con; [+ beliefs, idea] abandonarI've given up trying to persuade her — he dejado de intentar persuadirla or convencerla
4) (=devote) [+ one's life, time] dedicar (to a)they gave up their lives for their country — entregaron or sacrificaron sus vidas por la patria
6) (=abandon hope for) [+ patient] desahuciar2.VI + ADV (=stop trying) rendirseI give up! — (trying to guess) ¡me rindo!, ¡me doy por vencido!
don't give up yet! — ¡no te rindas todavía!
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) (renounce, cease from) \<\<alcohol\>\> dejar; \<\<pleasures/title\>\> renunciar a; \<\<job/project\>\> dejar, renunciar a; \<\<principle/fight\>\> abandonarto give up hope — perder* las esperanzas
to give up -ing — dejar de + inf
b) (relinquish, hand over) \<\<territory/position\>\> ceder, renunciar a; \<\<ticket/keys\>\> entregar*to give up one's seat to o for somebody — cederle or darle* el asiento a alguien
2) ( surrender)to give oneself up — entregarse*
3) (devote, sacrifice) \<\<time\>\> dedicar*4) v + adva) (cease fighting, trying) rendirse*the campaign is in its sixth week, you can't give up now! — estamos en la sexta semana de la campaña no vas a abandonar la lucha ahora!
all right, I give up — ( in guessing games etc) está bien, me rindo or me doy por vencido
to give up on somebody: I've given up on them, they're hopeless — yo con ellos no insisto más or no pierdo más tiempo, son un caso perdido
b) ( stop doing something) dejar5) v + o + adv ( abandon hope for)to give somebody up for lost — dar* a alguien por desaparecido
-
63 go down
1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) ser bien/mal acogido, ser bien/mal recibido2) ((of a ship) to sink: They were lost at sea when the ship went down.) hundirse3) ((of the sun or moon) to go below the horizon.) ponerse, esconderse4) (to be remembered: Your bravery will go down in history.) pasar (a la historia), quedar (para la posteridad), ser recordado5) ((of places) to become less desirable: This part of town has gone down in the last twenty years.) volverse menos solicitado; decaergo down vb bajarv.• bajar v.• descender v.• ladear v.v + adv1)a) ( descend) \<\<person\>\> bajar; \<\<sun\>\> ponerse*; \<\<curtain\>\> ( Theat) caer*, bajarto go down on one's knees/hands and knees — ponerse* de rodillas/a gatas
b) ( fall) \<\<boxer/horse\>\> caerse*; \<\<plane\>\> caer*, estrellarsec) ( sink) \<\<ship\>\> hundirsed) \<\<computer\>\> dejar de funcionar, descomponerse* (AmL)e) ( be defeated) ( Sport) perder*to go down (to somebody): Italy went down 2-1 to Uruguay Italia perdió 2 a 1 frente a Uruguay; to go down fighting — caer* luchando, morir* con las botas puestas
2)a) ( decrease) \<\<temperature/exchange rate\>\> bajar; \<\<population/unemployment\>\> disminuir*to go down in value — perder* valor
b) ( decline) \<\<standard/quality\>\> empeorarshe's gone down in my estimation — ha perdido or bajado mucho en mi estima
c) (abate, subside) \<\<wind/storm\>\> amainar; \<\<floods/swelling\>\> bajard) ( deflate) \<\<tire\>\> perder* aire, desinflarse3) ( extend)to go down to something: this road goes down to the beach este camino baja a or hasta la playa; the skirt goes down to her ankles — la falda le llega a los tobillos
4)a) ( toward the south) ir* ( hacia el sur)b) ( to another place) (BrE) ir*5)a) ( be swallowed)it just won't go down — no me pasa, no lo puedo tragar
b) \<\<present/proposal/remarks\>\>how did the announcement go down? — ¿qué tipo de acogida tuvo el anuncio?, ¿cómo recibieron el anuncio?
6) (be recorded, written)to go down in history as somebody/something — pasar a la historia como alguien/algo
1.VI + PREP bajar, descender2. VI + ADV1) (=descend) [sun] ponerse; [person] (=go downstairs) bajar2) (=fall) [person, horse] caerse3) (=crash) [plane] estrellarse, caer4) (=sink) [ship, person] hundirse5) (=decrease, decline) [price, temperature] bajar, descender; [tide, flood, water level] bajarthe house has gone down in value — la casa ha perdido valor or se ha devaluado
this neighbourhood has really gone down — este barrio ha perdido mucho, este barrio ya no es lo que era
she's really gone down since I last saw her — [sick person] ha dado un buen bajón * or ha empeorado mucho desde la última vez que la vi; [elderly person] ha perdido muchas facultades desde la última vez que la vi
6) (=deflate) [balloon, airbed] desinflarse, deshincharse (Sp)7) (=be defeated) perder8) (Comput) (=break down) bloquearse, dejar de funcionar9) (=be remembered)go down as•
to go down in history/to posterity — pasar a la historia/a la posteridad10) (Brit) (Univ) (at end of term) marcharse; (at end of degree) terminar la carrera, dejar la universidad11) (=be swallowed)•
it went down the wrong way — se me atragantó12) (=be accepted, approved)•
to go down well/ badly — ser bien/mal recibido•
I wonder how that will go down with her parents — me pregunto cómo les sentará eso a sus padres13) (Theat) [curtain] bajar; [lights] apagarse* * *v + adv1)a) ( descend) \<\<person\>\> bajar; \<\<sun\>\> ponerse*; \<\<curtain\>\> ( Theat) caer*, bajarto go down on one's knees/hands and knees — ponerse* de rodillas/a gatas
b) ( fall) \<\<boxer/horse\>\> caerse*; \<\<plane\>\> caer*, estrellarsec) ( sink) \<\<ship\>\> hundirsed) \<\<computer\>\> dejar de funcionar, descomponerse* (AmL)e) ( be defeated) ( Sport) perder*to go down (to somebody): Italy went down 2-1 to Uruguay Italia perdió 2 a 1 frente a Uruguay; to go down fighting — caer* luchando, morir* con las botas puestas
2)a) ( decrease) \<\<temperature/exchange rate\>\> bajar; \<\<population/unemployment\>\> disminuir*to go down in value — perder* valor
b) ( decline) \<\<standard/quality\>\> empeorarshe's gone down in my estimation — ha perdido or bajado mucho en mi estima
c) (abate, subside) \<\<wind/storm\>\> amainar; \<\<floods/swelling\>\> bajard) ( deflate) \<\<tire\>\> perder* aire, desinflarse3) ( extend)to go down to something: this road goes down to the beach este camino baja a or hasta la playa; the skirt goes down to her ankles — la falda le llega a los tobillos
4)a) ( toward the south) ir* ( hacia el sur)b) ( to another place) (BrE) ir*5)a) ( be swallowed)it just won't go down — no me pasa, no lo puedo tragar
b) \<\<present/proposal/remarks\>\>how did the announcement go down? — ¿qué tipo de acogida tuvo el anuncio?, ¿cómo recibieron el anuncio?
6) (be recorded, written)to go down in history as somebody/something — pasar a la historia como alguien/algo
-
64 hand-to-hand
tr['hændtəhænd]1 cuerpo a cuerpo1 cuerpo a cuerpo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhand-to-hand combat combate nombre masculino cuerpo a cuerpohand-to-hand ['hændtə'hænd] adj: cuerpo a cuerpoadv.• de mano a mano adv.expr.• de mano a mano expr.'hændtə'hænd['hændtǝ'hænd]ADV ADJ cuerpo a cuerpo* * *['hændtə'hænd] -
65 intensification
tr[ɪntensɪfɪ'keɪʃən]1 intensificación nombre femeninointensification [ɪn.tɛntsəfə'keɪʃən] n: intensificación fn.• intensificación s.f.ɪn'tensəfə'keɪʃən, ɪnˌtensɪfɪ'keɪʃənnoun (of search, activity) intensificación f; (of fighting, problems) recrudecimiento m[ɪnˌtensɪfɪ'keɪʃǝn]N intensificación f* * *[ɪn'tensəfə'keɪʃən, ɪnˌtensɪfɪ'keɪʃən]noun (of search, activity) intensificación f; (of fighting, problems) recrudecimiento m -
66 keep out
(not to (allow to) enter: The notice at the building site said `Keep out!'; This coat keeps out the wind.) no dejar entrar, no dejar pasarkeep out vb no dejar entrar"Keep out" "Prohibida la entrada"1) v + adv ( not enter)to keep out (of something): keep out prohibido el paso, prohibida la entrada; keep out of the kitchen — no entres en la cocina
2) v + o + adv, v + adv + o (prevent from entering, exclude)to keep somebody/something out of something: the public must be kept out of the area no debe permitirse la entrada del público a este sector; they are fighting to keep drugs out of schools — están luchando para impedir que las drogas entren en los colegios
1.VT + ADV (=exclude) [+ person, dog] no dejar entrarlet's keep my mother's behaviour out of this! — no metamos lo del comportamiento de mi madre en esto
2.VI + ADV (=not enter) no entrar, quedarse fuerato keep out of sb's way — (=avoid) evitar encontrarse con algn; (=try not to annoy) procurar no molestar a algn
you keep out of this! — ¡no te metas en esto!
* * *1) v + adv ( not enter)to keep out (of something): keep out prohibido el paso, prohibida la entrada; keep out of the kitchen — no entres en la cocina
2) v + o + adv, v + adv + o (prevent from entering, exclude)to keep somebody/something out of something: the public must be kept out of the area no debe permitirse la entrada del público a este sector; they are fighting to keep drugs out of schools — están luchando para impedir que las drogas entren en los colegios
-
67 opposition
opə'ziʃən1) (the act of resisting or fighting against by force or argument: There is a lot of opposition to his ideas.) oposición2) (the people who are fighting or competing against: In war and business, one should always get to know one's opposition.) oposición, adversariosopposition n oposicióntr[ɒpə'zɪʃən]1 (resistance) oposición nombre femenino, resistencia3 (contrast) contraposición nombre femenino1 SMALLPOLITICS/SMALL la oposición nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in opposition to somebody/something oponerse a alguien/algoopposition [.ɑpə'zɪʃən] n1) : oposición f, resistencia f2)in opposition to against: en contra den.• competencia s.f.• contrariedad s.f.• desavenencia s.f.• enfrentamiento s.m.• oposición s.f.• repugnancia s.f.• resistencia s.f.'ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
[ˌɒpǝ'zɪʃǝn]to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
1. N1) (=resistance) resistencia f, oposición f ; (=people opposing) oposición f ; (Sport) (=team) equipo m contrarioin opposition to — (=against) en contra de; (=unlike) a diferencia de
2) (Brit)(Pol)the Opposition — los partidos de la oposición, la oposición
leader of the Opposition — líder mf de la oposición
2.CPD [member, party] de la oposiciónthe Opposition benches NPL — los escaños de la Oposición, la Oposición
* * *['ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən]1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
-
68 scattered
adjective (occasional; not close together: Scattered showers are forecast for this morning; The few houses in the valley are very scattered.) dispersotr['skætəd]1 esparcido,-a, disperso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscattered population población nombre femenino diseminadascattered showers chubascos nombre masculino plural aisladosadj.• despeinado, -a adj.• disperso, -a adj.• divagador adj.• esparcido, -a adj.• intermitente adj.• irregular adj.'skætərd, 'skætədadjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
['skætǝd]ADJ dispersoscattered showers — chubascos mpl dispersos
* * *['skætərd, 'skætəd]adjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
-
69 self-defense
self-defense [.sɛlfdɪ'fɛnts] n: defensa f propia, defensa f personalto act in self-defense: actuar en defensa propiaself-defense class: clase de defensa personalBrE self-defence 'selfdɪ'fens mass nouna) ( Law)to act in self-defense — actuar* en defensa propia
b) ( fighting technique) defensa f personal(US) [ˌselfdɪ'fens]1.N autodefensa f, defensa f propia2.CPDself-defence classes NPL — clases fpl de defensa personal
* * *BrE self-defence ['selfdɪ'fens] mass nouna) ( Law)to act in self-defense — actuar* en defensa propia
b) ( fighting technique) defensa f personal -
70 spill over
v + adv \<\<container\>\> desbordarse; \<\<liquid\>\> rebosar; \<\<fighting/conflict\>\> extenderse*VI + ADV [liquid] derramarse; [cup, pan] desbordarsethese problems spilled over into his private life — estos problemas llegaron a afectar su vida privada
* * *v + adv \<\<container\>\> desbordarse; \<\<liquid\>\> rebosar; \<\<fighting/conflict\>\> extenderse* -
71 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) disturbios, conflictos; altercados3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema, enfermedad
2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) afligir; inquietar, preocupar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) molestar; ¿sería tan amable de...?3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) molestarse, tomarse la molestia•- troubled- troublesome
- troublemaker
trouble1 n problema / dificultadtrouble2 vb1. preocupar2. molestarI'm sorry to trouble you, but... siento molestarte, pero...tr['trʌbəl]■ did you have any trouble parking? ¿has tenido problemas para aparcar?■ you know what your trouble is, don't you? sabes cuál es tu problema, ¿verdad?2 (inconvenience, bother) molestia, esfuerzo■ were the children any trouble? ¿te han causado alguna molestia los niños?■ what seems to be the trouble? ¿qué le pasa?■ people often talk about the troubles in Northern Ireland muchas veces se habla de los conflictos en Irlanda del Norte1 (cause worry, distress) preocupar, inquietar■ what's troubling you? ¿qué te preocupa?2 (hurt) dar problemas a, doler3 (bother) molestar, incomodar■ I'm sorry to trouble you, but... siento molestarle, pero...■ may I trouble you for the salt? ¿sería tan amable de pasarme la sal?■ don't touble yourself! ¡no se moleste!1 molestarse, preocuparse ( about, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's more trouble than it's worth no merece la penathat's asking for trouble eso es buscárselato get somebody into trouble familiar dejar embarazada a una mujerto look for trouble buscarse problemas, buscar camorratrouble spot punto conflictivo1) disturb, worry: molestar, perturbar, inquietar2) afflict: afligir, afectartrouble vi: molestarse, hacer un esfuerzothey didn't trouble to come: no se molestaron en venirtrouble n1) problems: problemas mpl, dificultades fplto be in trouble: estar en un aprietoheart trouble: problemas de corazón2) effort: molestia f, esfuerzo mto take the trouble: tomarse la molestiait's not worth the trouble: no vale la penav.• cofundir v.• incomodar v.• molestar v.• turbar v.n.• apuro s.m.• cuita s.f.• desgracia s.f.• dificultad s.m.• estropicio s.m.• molestia s.f.• pena s.f.• preocupación s.f.• problema s.m.• trastorno s.m.
I 'trʌbəl1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar['trʌbl]1. N1) (=problem) problema m, dificultad f; (for doing wrong) problemas mpl, lío m; (=difficult situation) apuro m, aprieto mlife is full of troubles — la vida está llena de problemas or aflicciones
now your troubles are over — ya no tendrás de que preocuparte, se acabaron las preocupaciones
what's the trouble? — ¿cuál es el problema?, ¿qué pasa?
the trouble is... — el problema es..., lo que pasa es...
•
it's just asking for trouble — eso es buscarse problemas•
there'll be trouble if she finds out — se armará una buena si se entera•
to get into trouble, he got into trouble with the police — se metió en un lío con la policíato get sb into trouble — meter a algn en un lío or problemas; euph (=make pregnant) dejar embarazada a algn
to get sb out of trouble — ayudar a algn a salir del apuro, echar un cable a algn
•
to give trouble, she never gave us any trouble — nunca nos causó problemas•
to have trouble doing sth, I had no trouble finding the house — encontré la casa sin problemasdid you have any trouble? — ¿tuviste algún problema or alguna dificultad?
•
to be in trouble — (=having problems) estar en un apuro or aprieto; (for doing wrong) tener problemas•
to lay up trouble for o.s. — crearse problemas•
don't go looking for trouble — no busques camorra or problemas•
to make trouble for sb — crear un lío a algn•
to stir up trouble — meter cizaña, revolver el ajo•
to tell sb one's troubles — contar sus desventuras a algn2) (=effort, bother) molestia f•
to go to (all) the trouble of doing sth — tomarse la molestia de hacer algo•
we had all our trouble for nothing — todo aquello fue trabajo perdido•
it's no trouble — no es molestia•
to put sb to the trouble of doing sth — molestar a algn pidiéndole que haga algo•
to save o.s. the trouble — ahorrarse el trabajo•
to take the trouble to do sth — tomarse la molestia de hacer algoto take a lot of trouble over sth — esmerarse en algo, hacer algo con el mayor cuidado
•
nothing is too much trouble for her — para ella todo es poco3) (Med)heart/back trouble — problemas mpl de corazón/espalda
4) (Mech)engine trouble — problemas mpl con el motor
5) (=unrest, fighting) conflicto m, disturbio mbrew 3., 2)2. VT1) (=worry) preocuparit's not that that troubles me — no me preocupo por eso, eso me trae sin cuidado
2) (=cause pain)his eyes trouble him — tiene problemas con la vista or los ojos
if the tooth troubles you again call the dentist — si vuelves a tener molestias en el diente llama al dentista
3) (=bother) molestarto trouble o.s. about sth — preocuparse por algo
to trouble o.s. to do sth — molestarse en or tomarse la molestia de hacer algo
don't trouble yourself! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
may I trouble you to hold this? — ¿te molestaría tener esto?
•
may I trouble you for a light? — ¿le molestaría darme fuego, por favor?•
does it trouble you if I smoke? — ¿le molesta que fume?•
I won't trouble you with all the details — no le voy a aburrir con exceso de detalles3.VI (=make the effort) preocuparse, molestarseplease don't trouble! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
4.CPDtrouble spot N — (esp Pol) (=area, country) zona f conflictiva
* * *
I ['trʌbəl]1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar -
72 warfare
noun (fighting, as in a war: He refused to fight, because he has religious objections to warfare.) guerratr['wɔːfeəSMALLr/SMALL]1 (war) guerra2 (conflict, struggle) lucha, batalla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgerm warfare guerra bacteriológicaguerrilla warfare guerrillanuclear warfare guerra nuclearwarfare ['wɔr.fær] n1) war: guerra f2) struggle: lucha fthe warfare against drugs: la lucha contra las drogasn.• guerra s.f.• hostilidad s.f.'wɔːrfer, 'wɔːfeə(r)mass noun guerra f, enfrentamiento m bélico (period)['wɔːfɛǝ(r)]N (=fighting) guerra f ; (=techniques) artes mpl militareschemical/germ warfare — guerra f química/bacteriológica
trench warfare — guerra f de trincheras
* * *['wɔːrfer, 'wɔːfeə(r)]mass noun guerra f, enfrentamiento m bélico (period) -
73 combatiente
combatiente sustantivo masculino y femenino combatant (frml); antiguo or ex combatiente veteran
combatiente
I mf combatant
II adjetivo fighting ' combatiente' also found in these entries: English: fighter - fighting -
74 gallo
gallo 1 sustantivo masculino 1 (Zool) ( ave) cockerel; gallo de pelea or (AmS) de riña fighting o game cock; ( más grande) rooster; otro gallo cantaría or otro gallo me/te/nos cantara (fam) things would be very different 2 (Méx fam) ( bravucón) macho, tough guy (colloq) 3 (fam)b) ( de adolescente):4 (Méx) ( serenata) serenade
gallo 2
■ sustantivo masculino, femenino (Chi fam) (m) guy (colloq); (f) woman;◊ hola gallo hi, buddy (AmE) o (BrE) mate (colloq)
gallo sustantivo masculino
1 Zool cock, rooster
gallo de pelea, fighting cock
2 (lenguado) sole
3 Mús fam off-key note (adolescente) Manuel está cambiando la voz y le salen muchos gallos, Manuel's voice is changing and it's gone all squeaky Locuciones: fam fig otro gallo nos/me/te cantara, things would be quite different
en menos que canta un gallo, in an instant ' gallo' also found in these entries: Spanish: cantar - pata - cacarear - canto - capón - cresta - misa English: cock - cockcrow - crest - crow - crow's-feet - hounds-tooth - rooster - crow's feet - man -
75 hand to hand
with one individual fighting another at close quarters: The soldiers fought the enemy hand to hand; (also adjective) (hand-to-hand fighting.) cuerpo a cuerpo -
76 tracked
-
77 Brower, Otto
1895-1946Actor desde comienzos de los anos 20, fue contratado por Paramount en 1928 como director, realizando un buen punado de peliculas en los anos 30 de las que, sin lugar a dudas, Caravanas belicas ca mino del Oeste es la mas conocida y mejor. Director de genero, simultanea labores de realizacion con otras de director de segunda unidad. Muerto prematuramente, su ultima aportacion al cine fue el trabajo que llevo a cabo para Duelo al sol (Duel in the Sun, 1946). La pelicula Men with Steel Faces es una version, acortada, del serial The Phantom Empire. Fue uno de los directores (hasta once en total) de Galas de la Paramount (Paramount on Parade, 1930), producto del sonoro temprano, en el que colaboro el mismisimo Ernst Lubitsch.The Light of Western Stars (Estrellas de occidente) (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 70 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Richard Arlen, Mary Brian, Fred Kohler.The Border Legion (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 68 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Jack Holt, Fay Wray, Richard Arlen.Santa Fe Trail (Camino de Santa Fe) (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 65 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Richard Arlen, Rosita Moreno.Fighting Caravans (Caravanas belicas camino del Oeste) (co-d.: David Burton). 1931. 92 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Gary Cooper, Lili Damita, Ernest Torrence.Clearing the Range. 1931. 61 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Sally Eilers.Hard Hombre. 1931. 65 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Lina Basquette.Local Bad Man. 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Sally Blaine.Spirit of the West. 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Doris Hill.Gold. 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Majestic. Jack Hoxie, Alice Day. Fighting for Justice (Camino de la horca). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Joyce Compton.The Devil Horse (co-d.: Richard Talmadge). 1932. 216 minutos. 12 capitu los. Blanco y Negro. Mascot. Harry Carey, Noah Berry, Greta Grandstedt.Scarlet River (El rio escarlata). 1933. 61 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tom Keene, Dorothy Wilson.Cross Fire (La pradera roja). 1933. 55 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tom Keene, Betty Furness.Mystery Mountain (La montana misteriosa) (co-d.: B. Reeves Eason). 1934. 223 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Ken Maynard, Verna Hillie.The Phantom Empire (El imperio fantasma) (co-d.: B. Reeves Eason). 1935. 245 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christy, Smiley Burnette.The Outlaw Deputy. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Puritan. Tim McCoy, Nora Lane.Men with Steel Faces (co-d.: B. Reeves Eason). 1940. 70 minutos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christie, Smiley Burnette.The Gay Caballero. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Fox. Cesar Romero, Sheila Ryan, Chris Pin Martin, Janet Beecher. -
78 Drake, Oliver
1903-1991Uno mas, entre tantos directores semianonimos, puestos al servicio de estrellas del western mas o menos efimeras. En este caso, se trata de un realizador que tambien fue guionista, productor e, in cluso, compositor. En la primera de estas actividades, alrededor de treinta peliculas avalan su gris trayectoria de dedicacion al cine de genero barato, particularmente al western. El ultimo de los que dirigio es un western erotico, que firmo con el seudonimo de Revilo Ekard, anagrama de su nombre real, obtenido leyendo al reves tanto el nombre como el apellido. En 1947, realizo y produjo, en 16 mm, cuatro peliculas con el antiguo cowboy de la Republic Sunset Car son, que fueron distribuidas entre 1948 y 1950.Texas Tornado (El vaquero de Texas). 1932. 53 minutos. Blanco y Negro. Willis Kent. Lane Chandler, Doris Hill.West of Texas. 1943. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, James Newill, Guy Wilkerson, Frances Gladwin.Border Buckaroo. 1943. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, James Newill, Guy Wilkerson, Christine McIntyre.Fighting Valley. 1943. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, James Newill, Guy Wilkerson, Patti McCarty.Trail of Terror. 1943. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, James Newill, Guy Wilkerson, Patricia Knox.Springtime in Texas. 1945. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dennis Moore, Lee White, Marie Hermon.Saddle Serenade. 1945. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Nancy Brinckman.Riders of the Dawn. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Sarah Padden.The Lonesome Trail. 1945. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Iris Clive.Moon Over Montana. 1946. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Jennifer Holt.West of the Alamo. 1946. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Iris Clive.Trail to Mexico. 1946. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Dolores Castelli.Song of the Sierras. 1946. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Iris Clive, Jean Carlin.Rainbow Over the Rockies. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Lee White, Dennis Moore, Pat Starling.Fighting Mustang. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Astor. Sunset Carson, Pat Starling, Al Terry.Deadline. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Astor. Sunset Carson, Pat Starling, Lee Roberts.Sunset Carson Rides Again. 1948. 63 minutos. Cinecolor. Astor. Sunset Carson, Pat Starling, Al Terry.Across the Rio Grande. 1949. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Reno Browne.Brand of Fear. 1949. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Gail Davis.Roaring Westward. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Lois Hall, Dennis Moore.Lawless Code. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Ellen Hall.Battling Marshal. 1950. 55 minutos. Blanco y Negro. Astor. Sunset Carson, Pat Starling, Forrest Mathews.The Kid from Gower Gulch. 1950. 53 minutos. Naturalcolor. Astor. Spade Cooley, Jack Baxley, Wanda Cantlon.Outlaw Treasure. 1955. 65 minutos. Blanco y Negro. American Releasing Company. Johnny Carpenter, Adele Jergens.The Parson and the Outlaw. 1957. 71 minutos. Technicolor. Charles B. Rogers Productions (Columbia). Anthony Dexter, Marie Windsor.A Lust to Kill. 1959. Blanco y Negro. Barjul. Jim Davis, Allison Hayes.Ride a Wild Stud. 1969. Color. Josie Kirk, Hale Williams. -
79 English, John
1903-1969Britanico de nacimiento, director de series y seriales, correcto pero impersonal, al que asociamos al mundo del western y, en particular, a algunas de sus estrellas de los anos 30 y 40, como Robert Livingston, Bob Steele o Gene Autry. Peliculas, siempre, que rondan la hora de duracion.The Red Blood of Courage. 1935. 55 minutos. Blanco y Negro. Ambassador Kermit Maynard, Ann Sheridan.His Fighting Blood. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Polly Ann Young.Arizona Days. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Eleanor Stewart.Whistling Bullets. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Harley Wood.Zorro Rides Again (co-d.: William Witney). 1937. 212 minutos. 12 capitu los. Blanco y Negro. Republic. John Carroll, Helen Christian.Call the Mesquiteers. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Lynne Roberts, Ray Corrigan, Max Terhune.The Lone Ranger (co-d.: William Witney). 1938. 264 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Lee Powell, Lynne Roberts, Bruce Bennett.The Lone Ranger Rides Again (co-d.: William Witney). 1939. 263 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Duncan Renaldo.Zorro’s Fighting Legion (co-d.: William Witney). 1939. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Reed Hadley, Sheila Darcey.Hi-Yo Silver (co-d.: William Witney). 1940. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Lee Powell, Lynne Roberts, Bruce Bennett.King of the Royal Mounted (El rey de la policia montada). (co-d.: William Witney). 1940. 211 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Robert Strange, Lita Conway.Adventures of Red Ryder (co-d.: William Witney). 1940. 205 min. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Noah Beery, Vivian Austin.Gangs of Sonora. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, Helen McKellar.King of the Texas Rangers (co-d.: William Witney). 1941. 215 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Sammy Baugh, Pauline Moore, Duncan Renaldo.Code of the Outlaw. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Rufe Davis, Melinda Leighton.Raiders of the Range. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Rufe Davis, Lois Collier.Westward Ho. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Rufe Davis, Evelyn Brent.Yukon Patrol (co-d.: William Witney). 1942. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Robert Strange, Lita Conway.The Phantom Plainsmen. 1942. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Rufe Davis, Lois Collier.King of the Mounted. 1942. 196 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Gilbert Emery, Peggy Drake.Valley of Hunted Men. 1942. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Jimmie Dodds, Anna Marie Stewart.Thundering Trails. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Jimmie Dodds, Nell O’Day.Dead Man’s Gulch. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn MerrickDaredevils of the West. 1943. 196 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Kay Aldridge, Eddie Acuff.The Man from Thunder River. 1943. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Anne Jeffreys, George Hayes.Black Hills Express. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Wally Vernon, Ariel Heath.Death Valley Manhunt. 1943. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Anne Jeffreys, George Hayes.Overland Mail Robbery. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Anne Jeffreys, George Hayes.Raiders of Sunset Pass. 1943. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Eddie Dew, Jennifer Holt, Smiley Burnette.The Laramie Trail. 1944. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Linda Brent, Smiley Burnette.Silver City Kid. 1944. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Peggy Stewart, Wally Vernon.San Fernando Valley (co-d.: Yakima Canutt). 1944. 77 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Jean Porter.Utah. 1945. 78 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, George Hayes, Peggy Stewart.Don’t Fence Me In. 1945. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, George Hayes, Bob Nolan.Trail to San Antone. 1947. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Peggy Stewart, Sterling Holloway.The Last Round-Up. 1947. 76 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Jean Heather, Carol Thurston.The Strawberry Roan. 1948. 76 minutos. Cinecolor. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gloria Henry, Pat Buttram.Loaded Pistols. 1948. 77 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Barbara Britton, Chill Wills.Riders of the Whistling Pines. 1949. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Patricia White, Jimmy Lloyd.Rim of the Canyon. 1949. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Nan Leslie, Thurston Hall.The Cowboy and the Indians. 1949. 68 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Sheila Ryan, Frank Richards.Riders in the Sky. 1949. 69 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gloria Henry, Pat Buttram.Sons of New Mexico. 1950. 71 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Robert Armstrong.Mule Train. 1950. 69 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Sheila Ryan, Pat Buttram.Cow Town. 1950. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Harry Shannon.Beyond the Purple Hills. 1950. 69 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Jo Dennison, Pat Buttram.Indian Territory. 1950. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Pat Buttram.The Blazing Sun. 1950. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Lynne Roberts, Pat Buttram, Anne Gwynne.Gene Autry and the Mounties. 1951. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Elena Verdugo, Pat Buttram.Whirlwind. 1951. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Smiley Burnette.Silver Canyon. 1951. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Pat Buttram.The Hills of Utah. 1951. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Produc tions (Columbia). Gene Autry, Elaine Riley, Pat Buttram, Donna Martell.Valley of Fire. 1951. 70 minutos. Blanco y Negro. Gene Autry Productions (Columbia). Gene Autry, Gail Davis, Pat Buttram.Zorro Rides Again (co-d.: William Witney). 1959. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Carroll, Helen Christian, Duncan Renaldo. -
80 Gerstad, Harry W.
1909-2002No confundir con su padre, del mismo nombre, acreditado director de fotografia del cine mudo. El que nos ocupa fue, basicamente, montador de exito (lo atestiguan un par de premios Oscar, en 1949 y 1952, respectivamente, por la pelicula de Mark Rob son, El idolo de barro, Champion, y por la archifamosa Solo ante el peligro, High Noon, de Fred Zin neman), sucesivamente para RKO, Columbia y Fox, pero dirigio de vez en cuando para television, ademas de un modesto western, 13 Fighting Men.13 Fighting Men. 1960. 69 minutos. Blanco y Negro. CinemaScope. Fox. Grant Williams, Brad Dexter, Carole Mathews.English-Spanish dictionary of western films > Gerstad, Harry W.
См. также в других словарях:
Fighting — Fight ing, a. 1. Qualified for war; fit for battle. [1913 Webster] An host of fighting men. 2 Chron. xxvi. 11. [1913 Webster] 2. Occupied in war; being the scene of a battle; as, a fighting field. Pope. [1913 Webster] {A fighting chance}, one… … The Collaborative International Dictionary of English
Fighting — ou Combats de rue au Québec (Fighting) est un film américain réalisé par Dito Montiel en 2009 et sorti le 24 juin 2009. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribu … Wikipédia en Français
fighting — prp. of FIGHT (Cf. fight) (v.). Fighting chance is from 1877; fighting mad is attested by 1750 … Etymology dictionary
fighting — [adj] aggressive, warlike angry, argumentative, battling, bellicose, belligerent, boxing, brawling, combative, contending, contentious, determined, disputatious, disputative, fencing, ferocious, hawkish, hostile, jingoistic, jousting, martial,… … New thesaurus
fighting — index belligerency, conflict, litigious, offensive (taking the initiative), pugnacious, strife Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fighting — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ bitter, fierce, hard, heavy, intense, serious ▪ bloody ▪ continued … Collocations dictionary
fighting — n. 1) to step up the fighting 2) bitter, fierce, hard, heavy; hand to hand fighting 3) clean; dirty fighting 4) street fighting 5) fighting breaks out; rages * * * [ faɪtɪŋ] dirty fighting fierce hand to hand fighting hard heavy … Combinatory dictionary
Fighting — Filmdaten Deutscher Titel Fighting Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
fighting */*/ — UK [ˈfaɪtɪŋ] / US noun [uncountable] 1) a situation in which people hit, kick, or bite each other fighting between: There was fighting between rival fans after the match. fighting breaks out (= starts): The police were called in as fighting broke … English dictionary
fighting — I noun the act of fighting; any contest or struggle (Freq. 25) a fight broke out at the hockey game there was fighting in the streets the unhappy couple got into a terrible scrap • Syn: ↑fight, ↑combat, ↑ … Useful english dictionary
fighting — fight|ing [ˈfaıtıŋ] n [U] when people or groups fight each other in a war, in the street etc fighting between ▪ heavy fighting between government and rebel forces ▪ Fighting broke out in the crowds … Dictionary of contemporary English