Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

fight+for

  • 1 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) bojovat, zápasit
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) bojovat (proti)
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) hádat se
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) boj, rvačka
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) boj
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) bojovnost
    4) (a boxing-match.) zápas (v boxu)
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight
    * * *
    • potírat
    • spor
    • fight/fought/fought
    • bojovat

    English-Czech dictionary > fight

  • 2 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) čest
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) čest
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sláva
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) (na) počest
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) čest
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) pocta; vyznamenání
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) ctihodnost
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ctít
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) poctít
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) vyznamenat
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) dodržet
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    • pocta
    • honorovat
    • čest
    • cti

    English-Czech dictionary > honour

  • 3 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správný
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správné
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravice
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) přesně, přímo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hned
    3) (close: He was standing right beside me.) přímo
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) zcela
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správně
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnat (se)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napravit
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobře
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • vpravo
    • právo
    • pravý
    • pravda
    • přímo
    • přímý
    • správný
    • ihned
    • hned
    • napravo

    English-Czech dictionary > right

  • 4 sister

    ['sistə] 1. noun
    1) (the title given to a female child to describe her relationship to the other children of her parents: She's my sister; my father's sister.) sestra
    2) (a type of senior nurse: She's a sister on Ward 5.) staniční sestra
    3) (a female member of a religious group.) sestra
    4) (a female fellow member of any group: We must fight for equal opportunities, sisters!) sestra
    2. adjective
    (closely similar in design, function etc: sister ships.) sesterský
    * * *
    • sestra

    English-Czech dictionary > sister

  • 5 scrap

    I 1. [skræp] noun
    1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) kousek, útržek
    2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) zbytek
    3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) šrot(ový)
    4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) výstřižek
    2. verb
    (to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) vyřadit; opustit
    - scrappily
    - scrappiness
    - scrapbook
    - scrap heap
    II 1. [skræp] noun
    (a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) zápas, rvačka
    2. verb
    (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) rvát se
    * * *
    • šrot
    • šrotovat

    English-Czech dictionary > scrap

  • 6 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stát
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstát
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stát
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platit
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stát
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stát (si)
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) být
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postavit
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) podřídit se; snášet
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatit
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanoviště; bojovné stanovisko
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánek
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svědecká lavice
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvání
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavení
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradní
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) jako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vydržet
    • vystát
    • postavit
    • stoj
    • stand/stood/stood
    • stojí
    • stát
    • stativ

    English-Czech dictionary > stand

  • 7 duel

    ['djuəl] 1. noun
    1) (a fight (with swords or pistols) between two people over a matter of honour etc.) souboj
    2) (any contest between two people or two sides: a duel for first place.) boj
    2. verb
    (to fight a duel.) utkat se v souboji
    * * *
    • souboj
    • duel

    English-Czech dictionary > duel

  • 8 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) vybrat si
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) trhat, sbírat
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) zvednout, vzít
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) vypáčit, otevřít
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) výběr, volba
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) to nejlepší
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) krumpáč
    * * *
    • vybírat
    • vzít
    • vybrat
    • sbírat
    • sebrat
    • krumpáč

    English-Czech dictionary > pick

  • 9 put up

    1) (to raise (a hand etc).) zvednout
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) postavit vztyčit
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) vylepit, pověsit
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) zvýšit
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) vést boj
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) věnovat
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) ubytovat
    * * *
    • vyvěsit

    English-Czech dictionary > put up

  • 10 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) šňůra; nit; vlasec
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) čára
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linka, linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) vráska
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) řada
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár řádek
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rodová linie
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trasa; směr
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) trať
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) potrubí; síť; linka; spoj
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) řádek
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linka
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) druh, sortiment; obor
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) lemovat
    2) (to mark with lines.) nalinkovat
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) vyložit
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podšít
    * * *
    • trať
    • potrubí
    • přímka
    • řádek
    • řada
    • rodokmen
    • šňůra
    • linie
    • lemovat
    • linkovat
    • linka
    • čára
    • dráha

    English-Czech dictionary > line

  • 11 pit

    I 1. [pit] noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) jáma
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) důl, šachta
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) depo, box
    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) postavit (proti)
    II 1. [pit] noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.) pecka
    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) odpeckovat
    * * *
    • postavit se proti
    • peklo
    • propast
    • šachta
    • ten nejhorší
    • past
    • jáma
    • jáma vykopaná
    • místo pod hledištěm
    • díra
    • důl
    • depo

    English-Czech dictionary > pit

  • 12 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) když; zatímco
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) jelikož
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) jako
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) jak
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) jakkoli, třebaže
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) stejně jako
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) jako
    2) (like: He was dressed as a woman.) jako
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) jako
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) jako
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    • za
    • zatímco
    • protože
    • jak
    • jako
    • když

    English-Czech dictionary > as

  • 13 box

    I 1. [boks] noun
    1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) krabice, bedna
    2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) lóže
    2. verb
    (to put (something) into boxes: Will you box these apples?) dát do krabice
    - box number
    - box office
    II 1. [boks] verb
    (to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxovat
    2. noun
    (a blow on the ear with the hand.) políček
    - boxing
    - boxing-glove
    - boxing-match
    * * *
    • zimostráz
    • políčko
    • schránka
    • krabička
    • krabice
    • boxovat
    • bednička
    • bedna
    • dóza

    English-Czech dictionary > box

  • 14 compete

    [kəm'pi:t]
    (to try to beat others in a contest, fight etc: We are competing against them in the next round; Are you competing with her for the job?) soutěžit
    - competitive
    - competitor
    * * *
    • soutěžit

    English-Czech dictionary > compete

  • 15 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) plot, ohrada
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) oplotit, ohradit
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) šermovat
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) vytáčet se
    * * *
    • plot
    • ohradit
    • ohrada
    • oplotit

    English-Czech dictionary > fence

  • 16 gladiator

    ['ɡlædieitə]
    (in ancient Rome, a man trained to fight with other men or with animals for the amusement of spectators.) gladiátor
    * * *
    • gladiátor

    English-Czech dictionary > gladiator

  • 17 hold out

    1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) vydržet
    2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) držet se, odolat
    3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) postačit
    * * *
    • vydržet

    English-Czech dictionary > hold out

  • 18 knight

    1. noun
    1) (in earlier times, a man of noble birth who is trained to fight, especially on horseback: King Arthur and his knights.) rytíř
    2) (a man of rank, having the title `Sir': Sir John Brown was made a knight in 1969.) rytíř
    3) (a piece used in chess, usually shaped like a horse's head.) kůň
    2. verb
    (to make (a person) a knight: He was knighted for his services to industry.) pasovat na rytíře
    * * *
    • rytíř
    • jezdec

    English-Czech dictionary > knight

  • 19 mortal

    ['mo:tl] 1. adjective
    1) (liable to die; unable to live for ever: Man is mortal.) smrtelný
    2) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) smrtelný; na život a na smrt
    2. noun
    (a human being: All mortals must die sometime.) smrtelník, -ice
    - mortally
    - mortal sin
    * * *
    • smrtelník
    • smrtelně nebezpečný
    • smrtelný

    English-Czech dictionary > mortal

  • 20 scrimmage

    ['skrimi‹]
    1) (in American football, a struggle for the ball by the rival forwards hunched tightly round it.) zápas o míč
    2) (a fight; a confused struggle.) rvačka, pranice
    * * *
    • potyčka
    • rvačka
    • mela

    English-Czech dictionary > scrimmage

См. также в других словарях:

  • fight for — [phrasal verb] fight for (something) 1 : to fight in support of (something) young soldiers fighting for their country This is a cause that s worth fighting for. 2 : to fight or struggle to get, keep, or achieve (something) …   Useful english dictionary

  • fight for — index protect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fight for — phr verb Fight for is used with these nouns as the object: ↑air, ↑cause, ↑compensation, ↑crown, ↑custody, ↑democracy, ↑equality, ↑honour, ↑liberty, ↑life, ↑right, ↑ …   Collocations dictionary

  • Fight for This Love — «Fight for This Love» Сингл Шерил Коул из альбома 3 Words Сторона «Б» «Didn’t I» Выпущен 16 октября 2009 Формат CD сингл, цифровая дистрибуция Записан …   Википедия

  • Fight for This Love — Cheryl Cole Veröffentlichung 16. Oktober 2009 Länge 3:46 Genre(s) R B, Dance, Pop, Synthpop …   Deutsch Wikipedia

  • Fight for California — is the official fight song of the University of California, Berkeley. The tune is a march and is from the trio or final strain of the Lights Out March written by 1906 Earl Elleson McCoy. Lyrics Fight for California Our sturdy Golden Bear Is… …   Wikipedia

  • Fight for Your Mind — Studio album by Ben Harper Released August 1, 1995 Genre …   Wikipedia

  • Fight For Japan: Genki Desu Ka Omisoko 2011 — Information Promotion DREAM, Inoki Genome Federation Date December 31, 2011 …   Wikipedia

  • Fight For Life (Jeu Vidéo) — Pour les articles homonymes, voir Fight for Life. Fight for Life …   Wikipédia en Français

  • Fight for Life (jeu video) — Fight for Life (jeu vidéo) Pour les articles homonymes, voir Fight for Life. Fight for Life …   Wikipédia en Français

  • Fight for life (jeu vidéo) — Pour les articles homonymes, voir Fight for Life. Fight for Life …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»