Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

fig+iron

  • 1 iron

    adj željezan (i fig), gvozden; tvrd, krut, neslomljiv / the Iron Age = željezno doba; met # casting = lijevano željezo; # castings = željezni odljevci; the Iron Duke = prvi vojvoda od Wellingtona; # horse = lokomotiva; [fig] curtain = željezna zavjesa; [med] # lung = čelična pluća, aparat za umjetno disanje; # metallurgy = crna metalurgija; [mil] # rations = željezna zaliha; to rule with an # hand = vladati željeznom rukom (krajnjom strogosti); an # fist in a velvet glove = krutost ili odlučan značaj iza prividno blage vanjštine
    * * *

    glačalo
    glačati
    željezan
    željezo

    English-Croatian dictionary > iron

  • 2 iron bound

    adj okovan (željezom); [fig] neslomiv, tvrd, krut; (o obali) hridinast, stjenovit
    * * *

    neslomiv

    English-Croatian dictionary > iron bound

  • 3 iron out

    vt izglačati, ispeglati; [fig] izgladiti
    * * *

    urediti

    English-Croatian dictionary > iron out

  • 4 iron-bound

    adj okovan (željezom); [fig] neslomiv, tvrd, krut; (o obali) hridinast, stjenovit
    * * *

    neslomiv

    English-Croatian dictionary > iron-bound

  • 5 iron headed

    adj koji ima željezni vrh; [fig] tvrdoglav, nepopustljiv

    English-Croatian dictionary > iron headed

  • 6 iron hearted

    adj [fig] tvrda srca, krut

    English-Croatian dictionary > iron hearted

  • 7 iron-headed

    adj koji ima željezni vrh; [fig] tvrdoglav, nepopustljiv

    English-Croatian dictionary > iron-headed

  • 8 iron-hearted

    adj [fig] tvrda srca, krut

    English-Croatian dictionary > iron-hearted

  • 9 cast iron

    adj od lijevana željeza;[fig] izdržljiv, nepopustljiv
    * * *

    lijevano željezo

    English-Croatian dictionary > cast iron

  • 10 cast-iron

    adj od lijevana željeza;[fig] izdržljiv, nepopustljiv
    * * *

    lijevano željezo

    English-Croatian dictionary > cast-iron

  • 11 beauty

    s ljepota, divota, krasota; draž, dražest; ljepotica / # is but skind deep = ne smije se suditi po vanjštini; the # = ono što je lijepo; my beauties = lijepi moji; [fig][iron] a # = krasan momak; that's the # of it = to je najljepše; # parlour, # salon, # shop = kozmetički salon, frizerski salon; # queen = kraljica ljepote, miss; # treatment = kozmetička njega
    * * *

    divota
    krasota
    krasotica
    ljepota
    ljepote
    ljepotica
    ljepotom
    ljepotu
    uljepšavanje

    English-Croatian dictionary > beauty

  • 12 Gemüse

    n -s, - povrće, fig iron zelen mladić, zelembać

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gemüse

  • 13 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 14 blood

    s 1. krv 2. [fig] srž 3. prolijevanje krvi 4. strast, temperament, narav, priroda; bijes, hrabrost 5. rasa, rod, krvno rodbinstvo; porijeklo, loza 6. kicoš, gizdelin / flesh and # = krv i meso, animalna priroda; to let # = pustiti krv ([hum]); bad # = zla krv, mržnja; his # is up = krv mu je uzavrela; # out of a stone = smilovanje osobe bez srca; in cold # = hladnokrvno, namjerno; blue # = plava krv, pravo plemstvo; fresh # = nova, krv, svježa krv; # royal = kraljevska krv; it runs in his # = to mu je u krvi; # is thicker than water = krv nije voda; # and iron = nesmiljena upotreba sile, krv i čelik; to shed (spill) # = proliti, prolijevati krv; Prince of the # royal = princ iz kraljevske kuće, loze; foll # = čistokrvan konj; next of # = najbliži krvni rođak; # and thunder = uzbudljiv, napet, melodramatski; to taste # = namirisati, okusiti krv ([fig]); hands stained with # = ruke okaljane krvlju; to dip one's hand in # = okaljati ruke krvlju; to have a person's # on one's head = imati čiji život na duši; man of # = krvolok, koljač; my # ran cold = krv mi se sledila; to freeze one's # = slediti kome krv u žilama; to make bad # between pernons = zavaditi koga, posijati mržnju između koga; make one's # boil = učiniti da kome uzavre krv; to breed ill # = posijati zlu krv, mržnju, zavaditi koga; to run in the # = biti prirođeno; to draw # = ozlijediti do krvi;[fig] dirnuti na živac; # bespotted = okrvavljen, krvav
    * * *

    ćud
    krv
    krvni
    srodnost

    English-Croatian dictionary > blood

  • 15 Geschichte

    f -, -n pripovijest (-i), priča f, događaj m; povijest, historija f; eine schöne - iron neugodna stvar (-i); die - ist zu Wasser geworden fig stvar je propala; die - ist schon herum (verbreitet) događaj je već razglašen; die ganze - kostet nur einige Dinar cijelo stoji samo nekoliko dinara; -en machen fig praviti gluposti; mache keine -en (erkranke nicht) nemoj oboljeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geschichte

  • 16 waschen

    (u, a) v prati (perem); jdm. den Kopf (den Pelz) - fig karati, izgrditi koga; gewaschen pp opran, fig previjan; das hat sich - iron no, to je uspjelo, to se isplatilo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > waschen

  • 17 crude

    adj (#ly [adv]) sirov, neprerađen, neočišćen (# oil, # sugar, # iron), neobrađen; prijesan, nekuhan, sirov; neprobavljen; nezreo (# fruit); [fig] neobrađen; grub, neotesan, surov; primitivan; opor; gol (# facts)
    * * *

    grub
    gruba
    nafta
    nedozrio
    neizgrađen
    neprerađen
    primitivan
    sirov
    sirova
    surov

    English-Croatian dictionary > crude

  • 18 fox

    s 1. lisac, lisica 2. ovratnik od lisičjeg krzna 3. [iron] ([fig]) lija, lukav, podmukao, himben, prepreden čovjek 4. [astr] sjeverna konstelacija 5. [US sl] student prve godine, brucoš 6. [mil] pletenica, gajtan
    * * *

    lisica
    lukavac
    lukavo

    English-Croatian dictionary > fox

  • 19 galvanize

    vt 1. galvanizirati, elektrificirati galvanskom strujom 2. [fig] podbosti, potaknuti, potaći, oživjeti 3. prevući krovnom prevlakom / # into life = potaknuti na nov život, oživjeti (koga); #d iron = pocinčani lim
    * * *

    galvanizirati
    pocinčati
    pocinčavati
    pokrivati jedan metal drugim

    English-Croatian dictionary > galvanize

  • 20 hear

    vt/i (heard, heard) I.[vt] čuti, slušati; poslušati, saslušati; ispitati (lekciju); [jur] preslušati, saslušati svjedoke, voditi (istragu, sudski postupak); raspravljati, pretresati; uslišiti; doznati ([of] o; [from] od) I.[vi]I. vi čuti, dobiti vijest ([about] o); čuti ([of] za); dočuti; primiti glas ([from] od) / to # a p out = saslušati koga do kraja; #! #! = čujmo! čujmo!; [iron] gle!; I've heard tell of = kazivali su mi; I won't # of such a thing = neću ni da čujem za nešto takvo; neću trpjeti takvo što; [fig] to make oneself heard = privući pažnju na sebe; ]fam] you will # about it = odgovarat ćeš ti za to
    * * *

    čuti
    ispitivati
    saslušati
    saslušavati
    saznati
    slušati

    English-Croatian dictionary > hear

См. также в других словарях:

  • Fig Tree Bridge — is a girder bridge that spans the Lane Cove River, west of the CBD in Sydney, Australia. It is immediately to the north of Tarban Creek Bridge and the more well known Gladesville Bridge. The bridge carries Burns Bay Road and a footpath and… …   Wikipedia

  • fig — fig1 /fig/, n. 1. any tree or shrub belonging to the genus Ficus, of the mulberry family, esp. a small tree, F. carica, native to southwestern Asia, bearing a turbinate or pear shaped fruit that is eaten fresh, preserved, or dried. 2. the fruit… …   Universalium

  • Common fig — Ficus carica Common Fig Common Fig foliage and fruit Conservation status …   Wikipedia

  • Cast-iron — Cast i ron, a. Made of cast iron. Hence, Fig.: like cast iron; hardy; unyielding. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Foot iron — Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. {Feet} (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Indian fig — Indian In di*an (?; 277), a. [From India, and this fr. Indus, the name of a river in Asia, L. Indus, Gr. ?, OPers. Hindu, name of the land on the Indus, Skr. sindhu river, the Indus. Cf. {Hindu}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to India… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beau — 1. beau [ bo ] ( ou bel devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, et dans quelques loc.) , belle [ bɛl ] adj. • bel 900; lat. bellus « joli » I ♦ Qui fait éprouver une émotion esthétique; spécialt …   Encyclopédie Universelle

  • bel — 1. beau [ bo ] ( ou bel devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, et dans quelques loc.) , belle [ bɛl ] adj. • bel 900; lat. bellus « joli » I ♦ Qui fait éprouver une émotion esthétique; spécialt Qui plaît à l œil …   Encyclopédie Universelle

  • belle — → 1. beau ● belle nom féminin Familier. Jeune femme, jeune fille, en particulier la femme aimée. Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties. ● belle (expressions) nom féminin Belle de… …   Encyclopédie Universelle

  • TRAVAIL — ON en a fait maintes fois la remarque: l’apparition du mot «travail» est relativement récente. Cela ne signifie certes pas que la réalité désignée par ce mot le soit également, ni qu’il existât jamais de sociétés se livrant à la complète oisiveté …   Encyclopédie Universelle

  • couche — [ kuʃ ] n. f. • 1575; culche 1170; de coucher I ♦ 1 ♦ Vx ou poét. Lit. Partager la couche de qqn. La couche nuptiale. « Je me confonds à la douce chaleur de ma couche » (Valéry). 2 ♦ (1505) Garniture de tissu ou garniture jetable dont on… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»