-
1 Ford Fiesta (car)
Abbreviation: FF -
2 Ford Fiesta
Abbreviation: (car) FF -
3 фиеста
-
4 фиеста
fiesta -
5 фиеста
-
6 фиеста
-
7 праздник
пра́здн||икfesto;\праздниковать festi, soleni.* * *м.национа́льный пра́здник — fiesta nacional
церко́вный пра́здник — fiesta de guardar (de precepto)
испо́ртить пра́здник — aguar la fiesta
с пра́здником! — ¡felicidades!
••бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
как у пра́здника сиде́ть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano
не до пра́здников — no estar para fiestas
не жизнь, а сплошно́й пра́здник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta
* * *м.национа́льный пра́здник — fiesta nacional
церко́вный пра́здник — fiesta de guardar (de precepto)
испо́ртить пра́здник — aguar la fiesta
с пра́здником! — ¡felicidades!
••бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
как у пра́здника сиде́ть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano
не до пра́здников — no estar para fiestas
не жизнь, а сплошно́й пра́здник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta
* * *n1) gener. dìa feriado (тж. день радости и развлечений), feria, fiesta (выходной), festividad2) Venezuel. Bonche3) Hondur. rumbo4) Cub. sambeque5) Chil. remolienda -
8 праздничный
прил.de fiesta, festivoпра́здничный день — día de fiesta
пра́здничный вид — aspecto de fiesta (festivo)
пра́здничное настрое́ние — humor festivo
* * *прил.de fiesta, festivoпра́здничный день — día de fiesta
пра́здничный вид — aspecto de fiesta (festivo)
пра́здничное настрое́ние — humor festivo
* * *adjgener. de fiesta, dominguero, festivo -
9 гулянье
гуля́||ньеpromenado;наро́дное \гулянье popolfesto, karnavalo;\гуляньеть promeni.* * *с.1) paseo m2) ( празднество) fiesta fнаро́дное гуля́нье — fiesta popular
* * *с.1) paseo m2) ( празднество) fiesta fнаро́дное гуля́нье — fiesta popular
* * *ngener. (празднество) fiesta, paseo, regocijo -
10 улица
у́лиц||аstrato;на \улицае sur la strato, surstrate.* * *ж.1) calle fна у́лице — en la calle (тж. вне до́ма)
жить на Пу́шкинской у́лице — vivir en la calle (de) Pushkin
гла́вная у́лица — calle mayor
броди́ть по у́лицам разг. — azotar calles, callejear vi
шата́ние по у́лицам — callejeo m
2) собир. разг. vecinos m pl••зелёная у́лица ж.-д. — vía libre (тж. перен.)
челове́к с у́лицы — un desconocido, un extraño
очути́ться на у́лице — quedarse (encontrarse) en la calle
вы́бросить на у́лицу — dejar en la calle, echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́йти на у́лицы ( с оружием в руках) — echarse a la calle
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
* * *ж.1) calle fна у́лице — en la calle (тж. вне до́ма)
жить на Пу́шкинской у́лице — vivir en la calle (de) Pushkin
гла́вная у́лица — calle mayor
броди́ть по у́лицам разг. — azotar calles, callejear vi
шата́ние по у́лицам — callejeo m
2) собир. разг. vecinos m pl••зелёная у́лица ж.-д. — vía libre (тж. перен.)
челове́к с у́лицы — un desconocido, un extraño
очути́ться на у́лице — quedarse (encontrarse) en la calle
вы́бросить на у́лицу — dejar en la calle, echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́йти на у́лицы ( с оружием в руках) — echarse a la calle
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
* * *n1) gener. calle, paso, vìa pública, via (в визе в Доминиканскую республику), Ñ/., corredera2) coll. vecinos -
11 Покров
покро́в1. (верхний слой) kovro, kovraĵo;анат. tegumento;расти́тельный \покров planta kovraĵo;2. перен. vualo.* * *м.( церковный праздник) fiesta del manto de la Virgen* * *м.( церковный праздник) fiesta del manto de la Virgen* * *ngener. (церковный праздник) fiesta del manto de la Virgen -
12 предпраздничный
прил.(de) antes de la fiesta, prefestivoв предпра́здничные дни — la víspera de la fiesta
* * *adjgener. (de) antes de la fiesta, (de) prefestivo -
13 престол
престо́лtrono.* * *м.1) trono mвступи́ть на престо́л — subir al trono
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
отре́чься от престо́ла — abdicar vt ( la corona)
2) церк. mesa del altar ( el la iglesia ortodoxa)3) прост. церк. ( праздник) fiesta (día) del patrón* * *м.1) trono mвступи́ть на престо́л — subir al trono
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
отре́чься от престо́ла — abdicar vt ( la corona)
2) церк. mesa del altar ( el la iglesia ortodoxa)3) прост. церк. ( праздник) fiesta (día) del patrón* * *n1) gener. (в церкви) presbiterio, trono, sede2) church. mesa del altar (el la iglesia ortodoxa)3) simpl. (ïðàçäñèê) fiesta (dìa) del patrón -
14 торжество
торжеств||о́1. (празднество) soleno, celebrado;2. (победа) triumfo;3. (чувство радости, ликования) jubilo;восклица́ть с \торжествоо́м jubili;\торжествоова́ть 1. (над кем-л.) triumfi super iu;2. (ликовать) jubili;\торжествоу́ющий triumfa;jubila (ликующий).* * *с.1) ( празднество) fiesta f, festejo m2) разг. ( торжественность) solemnidad f3) (победа, ликование) triunfo mторжество́ правосу́дия — triunfo de la justicia
смотре́ть с торжество́м — mirar con aire de triunfo
* * *с.1) ( празднество) fiesta f, festejo m2) разг. ( торжественность) solemnidad f3) (победа, ликование) triunfo mторжество́ правосу́дия — triunfo de la justicia
смотре́ть с торжество́м — mirar con aire de triunfo
* * *n1) gener. (празднество) fiesta, solemnidad, triunfo, vencida, vencimiento, festejo, función2) colloq. (торжественность) solemnidad -
15 троица
ж.1) (твор. п.) рел. Trinidad f2) (твор. п.) ( церковный праздник) fiesta de la Santísima Trinidad3) разг. шутл. ( о друзьях) trinidad f* * *ж.1) (твор. п.), рел. Trinidad f2) (твор. п.) ( церковный праздник) fiesta de la Santísima Trinidad3) разг. шутл. ( о друзьях) trinidad f* * *n2) colloq. (î äðóçüàõ) trinidad3) relig. Trinidad -
16 церковный праздник
adjgener. fiesta de guardar (de precepto), fiesta eclesiástica, fiesta -
17 ёлка
ёлкаabio;piceo (научн.);нового́дняя ёлка novjara arbo;рожде́ственская \ёлка kristnaska arbo.* * *ж.abeto mнового́дняя ёлка — árbol de Año Nuevo
рожде́ственская ёлка — árbol de Navidad (de Noel)
устро́ить ёлку — montar un árbol de Año Nuevo (de Noel)
* * *ж.abeto mнового́дняя ёлка — árbol de Año Nuevo
рожде́ственская ёлка — árbol de Navidad (de Noel)
устро́ить ёлку — montar un árbol de Año Nuevo (de Noel)
* * *ngener. abete, abeto, abiete, pinabete -
18 Первомай
-
19 Христов
прил.Христо́в день церк. — Pascua (florida), Fiesta de la Resurrección
жить Христо́вым и́менем уст. — pordiosear vi, mendigar vi
* * *прил.Христо́в день церк. — Pascua (florida), Fiesta de la Resurrección
жить Христо́вым и́менем уст. — pordiosear vi, mendigar vi
* * *adjgener. de Jesucristo -
20 будет и на нашей улице праздник
vsaying. algún dìa habrá fiesta en nuestra aldea, en nuestra calle también habrá fiestaDiccionario universal ruso-español > будет и на нашей улице праздник
См. также в других словарях:
fiesta — sustantivo femenino 1. Grupo de personas que se reúne en un lugar para divertirse o para celebrar un acontecimiento: El domingo hago una fiesta en mi casa. Te invito a mi fiesta. Iré a una fiesta. ¿Dónde haremos la fiesta de Fin de Año? Para la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fiesta — (Del lat. festa, pl. de festum). 1. f. Día en que se celebra alguna solemnidad nacional, y en el que están cerradas las oficinas y otros establecimientos públicos. 2. Día que la Iglesia celebra con mayor solemnidad que otros. 3. Solemnidad con… … Diccionario de la lengua española
Fiesta — can mean:*A Spanish derived word for festival, party, celebration, or holiday. *Ford Fiesta, a model of car produced by Ford. *Fiesta (dinnerware), the line of Homer Laughlin China Co. dinnerware often referred to as fiestaware *An apple cultivar … Wikipedia
fiesta — [ fjɛsta ] n. f. • 1964; mot esp. « fête » ♦ Fam. Partie de plaisir, fête. Il va organiser une petite fiesta. ⇒ java. Faire la fiesta. ⇒ 2. bringue, 1. foire, noce. ● fiesta nom féminin (espagnol fiesta, fête) Familier. Réjouissance collective… … Encyclopédie Universelle
fiestă — FIÉSTĂ, fieste, s.f. Serbare, sărbătoare (populară) în ţările de limbă spaniolă. [pr.: fi es ] – Din sp. fiesta. Trimis de LauraGellner, 11.05.2004. Sursa: DEX 98 fiéstă s. m. (sil. fi e ), pl. fiéste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
Fiesta — (spanisch für „Fest, Feier“) steht für: Fiesta (Hemingway), einen Roman von Ernest Hemingway Fiesta (Film) (1995), einen französischen Spielfilm Ford Fiesta, ein Automodell Fiesta Key, eine Insel der Florida Keys eine Apfelsorte, siehe Fiesta… … Deutsch Wikipedia
Fiesta — Fies ta, n. [Sp. See {Feast}, n.] 1. Among Spanish, a religious festival; a saint s day or holiday; also, a holiday or festivity. Even . . . a bullfight is a fiesta. Am. Dialect Notes. Some fiesta, when all the surrounding population were… … The Collaborative International Dictionary of English
fiesta — fiestà dkt. Kẽturias dienàs trùksianti fiestà šurmuliuõs įvairiosè studeñtų jau pamėgtosè viẽtose … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Fiésta — (span.), Fest, Festlichkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fiesta — 1844, Spanish, lit. feast (see FEAST (Cf. feast)) … Etymology dictionary
fiesta — [n] day of rest; religious celebration carnival, feast, festival, holiday, holy day, saint’s day, vacation; concepts 377,386 … New thesaurus