-
1 fier
fiernáramnýohromnýpyšnýzpupnýhrdý -
2 fier de q.
fier de q.hrdý na koho (.)pyšný na koho (.) -
3 fier de qc.
fier de qc.pyšný na cohrdý na co -
4 fier insolent
fier insolentpořádný drzoun -
5 c’est ce dont je suis fier
c’est ce dont je suis fiera na to jsem hrdý -
6 Il devient de plus en plus fier.
Il devient de plus en plus fier.Pyšní víc a více.Dictionnaire français-tchèque > Il devient de plus en plus fier.
-
7 Il est fier de son bon accent.
Il est fier de son bon accent.Zakládá si na své dobré výslovnosti.Dictionnaire français-tchèque > Il est fier de son bon accent.
-
8 il n'était pas peu fier
il n'était pas peu fiernebyl právě skromný -
9 j’en suis fier
j’en suis fierjsem na to hrdý -
10 J'en suis fier et je ne m'en cache pas.
J'en suis fier et je ne m'en cache pas.Jsem na to hrdý a netajím se tím.Dictionnaire français-tchèque > J'en suis fier et je ne m'en cache pas.
-
11 On ne peut pas se fier à lui.
On ne peut pas se fier à lui.Není mu co věřit.Dictionnaire français-tchèque > On ne peut pas se fier à lui.
-
12 se fier à q.
se fier à q.spoléhat na koho (.)důvěřovat komu (.) -
13 se fier à qc.
se fier à qc.důvěřovat čemuspoléhat na co -
14 Vous avez tort de vous fier à lui.
Vous avez tort de vous fier à lui.Neděláte dobře, že mu důvěřujete.Dictionnaire français-tchèque > Vous avez tort de vous fier à lui.
-
15 Eisernes Tor
út. RO, YUŽelezná vrata, Porţile de FierDeutsch-tschechische Wörterbuch der Ortsnamen > Eisernes Tor
См. также в других словарях:
fier — fier, fière [ fjɛr ] adj. • 1080; lat. ferus « sauvage » I ♦ Vx 1 ♦ Féroce, cruel. « Et le farouche aspect de ses fiers ravisseurs » (Racine). ♢ (Animaux) Farouche, sauvage. 2 ♦ Littér. Qui a de l audace, de la fougue. « quand un fier aquilon,… … Encyclopédie Universelle
fier — 1. (fi é), je fiais, nous fiions, vous fiiez ; que je fie, que nous fiions, que vous fiiez, v. a. 1° Commettre à la foi de quelqu un. Je lui fierais tout ce que j ai au monde. • Ciel ! à qui voulez vous désormais que je fie Les secrets de mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fier — FIER, (2, 3) fiare, s.n. 1. Element chimic, metal greu, de culoare cenuşie, maleabil, ductil, cu proprietăţi feromagnetice, care, aliat cu carbonul sau cu alte elemente, se foloseşte pe scară largă în industrie; (impr.) oţel (moale). ♢ Epoca… … Dicționar Român
Fier — Fier … Deutsch Wikipedia
fier — Fier, dissyll. acut. Est l infinitif de ce verbe neutre Fie, qui vient du Latin, Fido. Par syncope de la lettre. d. et signifie avoir foy, et mettre en la foy d aucun, Fidere. Soy fier à quelqu un de quelque secret, Credere aliquid alicui. Se… … Thresor de la langue françoyse
-fier — ♦ Groupe suffixal, du lat. ficare, de facere « faire », servant à former des verbes, et signifiant « rendre, transformer en » : bêtifier, statufier. fier Suffixe verbal, du lat. ficare, de facere, faire . ⇒ (I)FIER, ( FIER, IFIER), suff. Suff.,… … Encyclopédie Universelle
fier — fier; mod·i·fier; ni·tri·fier; no·ti·fier; pet·ri·fier; pu·tre·fier; … English syllables
Fier — Saltar a navegación, búsqueda Fier puede referirse a: Fier, río torrente de Haute Savoie, Fier, ciudad de Albania Obtenido de Fier Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
fier´i|ly — fier|y «FYR ee, FY uhr », adjective, fier|i|er, fier|i|est. 1. containing fire; burning; flaming: »a burning fiery furnace (Daniel 3:6) … Useful english dictionary
fier|y — «FYR ee, FY uhr », adjective, fier|i|er, fier|i|est. 1. containing fire; burning; flaming: »a burning fiery furnace (Daniel 3:6) … Useful english dictionary
fier\ se — fier (se) [ fje ] v. pron. <conjug. : 7> • 1080; lat. pop. °fidare « confier », de fidus « fidèle » ♦ Accorder sa confiance (à qqn ou à qqch.). Je me fie entièrement à vous. ⇒ s abandonner, remettre (s en) ; cf. Avoir confiance en, faire… … Encyclopédie Universelle