-
81 j’en suis fier
j’en suis fierjsem na to hrdý -
82 J'en suis fier et je ne m'en cache pas.
J'en suis fier et je ne m'en cache pas.Jsem na to hrdý a netajím se tím.Dictionnaire français-tchèque > J'en suis fier et je ne m'en cache pas.
-
83 On ne peut pas se fier à lui.
On ne peut pas se fier à lui.Není mu co věřit.Dictionnaire français-tchèque > On ne peut pas se fier à lui.
-
84 se fier à q.
se fier à q.spoléhat na koho (.)důvěřovat komu (.) -
85 se fier à qc.
se fier à qc.důvěřovat čemuspoléhat na co -
86 Vous avez tort de vous fier à lui.
Vous avez tort de vous fier à lui.Neděláte dobře, že mu důvěřujete.Dictionnaire français-tchèque > Vous avez tort de vous fier à lui.
-
87 se fier
v pr (à qn, à qch)доверяться кому-либо, чему-либо; вверяться, полагаться на... -
88 à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
prov.новому другу, что старому дому, не очень доверяй; внешний вид обманчив, а новый друг ненадеженDictionnaire français-russe des idiomes > à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
-
89 à qui se fier!
-
90 …et fier de l'être
если надо, то приходится быть такимDictionnaire français-russe des idiomes > …et fier de l'être
-
91 il n'y a pas de quoi être fier
ничего хорошего здесь нет; гордиться тут нечемDora. -... J'ai appris à être calme au moment où j'ai le plus peur. Il n'y a pas de quoi être fière. Annenkov. - Sois fière au contraire. Moi, je n'ai rien dominé. (A. Camus, Les Justes.) — Дора. -... Я научилась не выдавать себя в минуты, когда мне страшнее всего. Гордиться тут особенно нечем. Анненков. - Наоборот, гордись! Я вот совсем не могу владеть собой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a pas de quoi être fier
-
92 il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
prov.не верь тому, кто поклоняется двум богамDictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
-
93 Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
гл.фраз. не верь тому, кто поклоняется двум богамФранцузско-русский универсальный словарь > Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
-
94 Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule
гл.сл. я своейладницей горжусь, когда твое лицо вижуФранцузско-русский универсальный словарь > Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule
-
95 et fier de l'être
сущ.общ. если надо, то приходится быть такимФранцузско-русский универсальный словарь > et fier de l'être
-
96 faire le fier
-
97 faire le fier sur le mur
гл.общ. красоваться на стене (о календаре, картине, фотографии и т. п.)Французско-русский универсальный словарь > faire le fier sur le mur
-
98 il a le droit d'en être fier
гл.Французско-русский универсальный словарь > il a le droit d'en être fier
-
99 il n'était pas peu fier
гл.общ. он был весьма гордФранцузско-русский универсальный словарь > il n'était pas peu fier
-
100 il ne faut pas se fier aux apparences
гл.Французско-русский универсальный словарь > il ne faut pas se fier aux apparences
См. также в других словарях:
fier — fier, fière [ fjɛr ] adj. • 1080; lat. ferus « sauvage » I ♦ Vx 1 ♦ Féroce, cruel. « Et le farouche aspect de ses fiers ravisseurs » (Racine). ♢ (Animaux) Farouche, sauvage. 2 ♦ Littér. Qui a de l audace, de la fougue. « quand un fier aquilon,… … Encyclopédie Universelle
fier — 1. (fi é), je fiais, nous fiions, vous fiiez ; que je fie, que nous fiions, que vous fiiez, v. a. 1° Commettre à la foi de quelqu un. Je lui fierais tout ce que j ai au monde. • Ciel ! à qui voulez vous désormais que je fie Les secrets de mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fier — FIER, (2, 3) fiare, s.n. 1. Element chimic, metal greu, de culoare cenuşie, maleabil, ductil, cu proprietăţi feromagnetice, care, aliat cu carbonul sau cu alte elemente, se foloseşte pe scară largă în industrie; (impr.) oţel (moale). ♢ Epoca… … Dicționar Român
Fier — Fier … Deutsch Wikipedia
fier — Fier, dissyll. acut. Est l infinitif de ce verbe neutre Fie, qui vient du Latin, Fido. Par syncope de la lettre. d. et signifie avoir foy, et mettre en la foy d aucun, Fidere. Soy fier à quelqu un de quelque secret, Credere aliquid alicui. Se… … Thresor de la langue françoyse
-fier — ♦ Groupe suffixal, du lat. ficare, de facere « faire », servant à former des verbes, et signifiant « rendre, transformer en » : bêtifier, statufier. fier Suffixe verbal, du lat. ficare, de facere, faire . ⇒ (I)FIER, ( FIER, IFIER), suff. Suff.,… … Encyclopédie Universelle
fier — fier; mod·i·fier; ni·tri·fier; no·ti·fier; pet·ri·fier; pu·tre·fier; … English syllables
Fier — Saltar a navegación, búsqueda Fier puede referirse a: Fier, río torrente de Haute Savoie, Fier, ciudad de Albania Obtenido de Fier Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
fier´i|ly — fier|y «FYR ee, FY uhr », adjective, fier|i|er, fier|i|est. 1. containing fire; burning; flaming: »a burning fiery furnace (Daniel 3:6) … Useful english dictionary
fier|y — «FYR ee, FY uhr », adjective, fier|i|er, fier|i|est. 1. containing fire; burning; flaming: »a burning fiery furnace (Daniel 3:6) … Useful english dictionary
fier\ se — fier (se) [ fje ] v. pron. <conjug. : 7> • 1080; lat. pop. °fidare « confier », de fidus « fidèle » ♦ Accorder sa confiance (à qqn ou à qqch.). Je me fie entièrement à vous. ⇒ s abandonner, remettre (s en) ; cf. Avoir confiance en, faire… … Encyclopédie Universelle