Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

fiel+w

  • 1 fiel

    padoh, pade (1, 3.pers. sing. praet. ind. act.); v. fallen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fiel

  • 2 auffallen (fiel auf, aufgefallen aux sein)

    v pasti (padnem) na nešto; tvrdo udariti o što; (von Vögeln) spustiti se; (von Jagdhunden) ući (uđem) u trag; durch sein Benehmen - svojim ponašanjem obraćati na sebe pažnju, napadno se ponašati, das fiel mir auf to mi je upalo u oči, to mi je bilo napadno; sich den Kopf auffallen razbiti (-bijem) sebi glavu padom; auffallend ppr; v. auffällig

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auffallen (fiel auf, aufgefallen aux sein)

  • 3 abfallen (fiel ab, abgefallen aux sein)

    v opadati; (abmagern) mršaviti; von einem Bündnis - otpasti (-padnem) od saveza; zum Feinde - odmetnuti (-nem) se neprijatelju; sanft - lagano se spuštati, biti položit; gegen etw. - zaostajati (-jem) za čim; marit udaljiti pramac broda od pravca vjetra; abgefallenes Laub otpalo lišće, sušanj (-šnja) m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abfallen (fiel ab, abgefallen aux sein)

  • 4 anfallen (fiel an, angefallen)

    v napasti, spopasti (-padnem); jur naslijediti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anfallen (fiel an, angefallen)

  • 5 anheimfallen (fiel anheim, anheimgefallen (aux se

    v dopasti (-padnem) koga, pasti u dio; der Vergessenheit - pasti u zaborav, biti zaboravljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anheimfallen (fiel anheim, anheimgefallen (aux se

  • 6 fallen (fiel, gefallen aux sein)

    v padati, pasti (-dnem); zu Boden - pasti na pod; über den Haufen - pasti preko hrpe, srušiti se; (vom Wasserstand) otanjiti; (von einem Mädchen) izgubiti djevičanstvo; von der Bank - pasti s klupe; fig roditi se izvan braka; sich einen Arm aus dem Gelenke - iščašiti ruku; sich wund - ozlijediti se padom; sich zu Tode - umrijeti (-rem) od pada; (vom Vieh) skapati, krepati; mit der Tür ins Haus - nahrupiti, f ig reći (-čem) bez okolišanja; jdm. zu Füßen - kleknuti (-nem) pred koga; jdm. in den Arm - zgrabiti za mišice, prepriječiti, zapriječiti koga; jdm. in die Arme - zagrliti; in die Augen - udarati u oči; ins Gewicht - biti odlučan (-čna, -čno), važan (-žna, -žno); jdm. ins Wort - presjeći (siječem) kome riječ; ein Wort - lassen natuknuti; - lassen ispustiti iz ruke; jdn.- lassen napustiti, ne štititi više; aus allen Himmeln - biti iznenađen, zaprepašten; ein Gespräch - lassen prestati (-stanem) govoriti o čemu; jdm. in die Hände - dopasti kome ruku; in Ohnmacht - onesvijestiti se; das ist zum auf den Rücken - to je da se srušiš na leđa, f ig da se preneraziš (zaprepastiš); in Mißkredit - izgubiti povjerenje; ins Gewicht - biti važan (-žna, -žno), biti osobito važan; durchs Schwert - pasti (umrijeti, -mrem) od mača; in die Augen - pasti u oči, biti napadan (-dna, -dno); dem Pferde in die Zügel - zaustaviti konja (zgrabiti ga za uzde); jdm. lästig - dosađivati (-đujem) kome; jdm. m den Rücken - zaći (zađem) kome za leđa; jdm. zur last - pasti kome na teret; es fällt mir schwer teško mi je; es fällt ihm alles zu do svega dolazi lako, fig lako shvaća; das Fest fällt auf einen Sonntag svečanost pada u nedjelju; ein Stein ist mir vom Herzen gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; nicht auf den Mund gefallen sein ne biti pao na usta, fig biti jezičav; wie aus den Wolken gefallen sein biti pao kao iz oblaka, fig biti iznenađen (preneražen); den Mut fallen lassen klonuti (-nem) duhom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fallen (fiel, gefallen aux sein)

  • 7 fortfallen (fiel fort, fortgefallen aux sein)

    v otpasti (-padnem), otpadati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fortfallen (fiel fort, fortgefallen aux sein)

  • 8 einfallen

    (fiel ein, eingefallen aux sein) v upasti, upadati, dosjetiti se, spuštati se; in ein Land - upasti (-padnem, upadati) u neku zemlju; die Blasinstrumente fallen zur rechten Zeit ein duvačka glazbala upadaju u pravi čas; du darfst nicht immer - (ins Wort fallen) ne smiješ uvijek upadati u riječ; das Gelände fällt ein teren se spušta; das Haus fällt ein kuća se ruši; seine Backen sind eingefallen obrazi su mu upali; wie bist du auf den Einfall geraten (wie ist dir das eingefallen) kako si se tome dosjetio?; das hätte ich mir nicht einfallen lassen tome se ne bih bio dosjetio; ihm fiel kein Mittel ein nije znao ni za kakvo sredstvo; sich den Schädel einfallen razbiti (-bijem) si glavu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einfallen

  • 9 auseinanderfallen

    (fiel auseinander, auseinandergefallen aux sein) v raspasti (-padnem) se, raspadati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auseinanderfallen

  • 10 ausfallen

    (fiel aus, ausgefallen aux sein) v ispasti (-padnem), ispadati; aus einem Tore - milit provaliti, provaljivati; gut - uspjeti (-pijem); schlecht - ne uspjeti; sich den Arm - iščašiti sebi ruku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausfallen

  • 11 beifallen

    (fiel bei, beigefallen aux sein) v; lassen Sie sich nicht - das zu tun to ne smijete nikako učiniti; es fällt mir eben bei baš mi pada na um

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beifallen

  • 12 durchfallen

    (fiel durch, durchgefallen, aux sein) v propasti (-dnem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchfallen

  • 13 heimfallen

    (fiel heim, heimgefallen aux sein) v dospjeti (-spijem) u nasljeđe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heimfallen

  • 14 herabfallen

    (fiel herab, herabgefallen aux sein) v pasti (padnem) dolje, pasti na zemlju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > herabfallen

  • 15 hereinfallen

    (fiel herein, hereingefallen aux sein) v upasti (-padnem); fig učiniti loš posao, ne uspjeti (-pijem), biti prevaren

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hereinfallen

  • 16 herfallen

    (fiel her, hergefallen aux sein) v; über jdn. - navaliti na koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > herfallen

  • 17 hineinfallen

    (fiel hinein, hineingefallen aux sein) v upasti (upadnem), upadati; fig na- sjesti kome, dati se prevariti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hineinfallen

  • 18 hinfallen

    (fiel hin, hingefallen aux sein) v pasti (padnem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hinfallen

  • 19 niederfallen

    (fiel nieder, niedergefallen aux sein) v pasti (-dnem) na tle

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > niederfallen

  • 20 totfallen

    (fiel tot, totgefallen aux sein) v srušiti se mrtav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > totfallen

См. также в других словарях:

  • fiel — fiel …   Dictionnaire des rimes

  • fiel — [ fjɛl ] n. m. • 1160; lat. fel « bile, fiel » 1 ♦ Vx Bile. Mod. Bile des animaux de boucherie, de la volaille. Fiel de bœuf. 2 ♦ Métaph. Amertume qui s accompagne de mauvaise humeur, de méchanceté. ⇒ acrimonie, aigreur, animosité, haine. Propos… …   Encyclopédie Universelle

  • fiel — (fièl) s. m. 1°   La bile des animaux, humeur jaune contenue dans une petite vessie adhérente au foie. •   Frottez lui [à Tobie] les yeux avec ce fiel de poisson que vous portez avec vous ; car assurez vous qu en même temps les yeux de votre père …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fiel — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que cumple los compromisos y exigencias de la confianza o los sentimientos depositados en él: una fiel amiga, un fiel mayordomo, un perro fiel a su amo. Siempre ha sido fiel a su marido. Sinónimo: leal.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fiel — (Del lat. fidēlis). 1. adj. Que guarda fe, o es constante en sus afectos, en el cumplimiento de sus obligaciones y no defrauda la confianza depositada en él. 2. Exacto, conforme a la verdad. Fiel traslado. [m6]Memoria fiel. 3. Que tiene en sí las …   Diccionario de la lengua española

  • Fiel — Saltar a navegación, búsqueda Fiel puede referirse a: El que guarda fidelidad Un tipo de nobleza entre los pueblos germánicos (fideles, gardingos, véase maiores visigodos) Un cargo municipal en los concejos medievales castellanos (jurados) Fiel… …   Wikipedia Español

  • fiel — FIEL. s. m. Liqueur jaunastre & amere, contenuë dans une petite pellicule, qui est attachée au foye, & qu on appelle, La vessicule du Fiel. Amer comme fiel. fiel de boeuf preparé. Il signifie fig. Haine, animosité. Un homme plein de fiel.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Fiel — ist der Name von einem Ortsteil von Nordhastedt, siehe Fiel (Nordhastedt) dem Fußballspieler Cristian Fiél Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • fiel — → fallen * * * fiel: fallen. * * * fiel: ↑fallen …   Universal-Lexikon

  • fiel — Fiel, Fel. Fiel utile par excellence, fort estimé pour medecine, Ad multa nobile fel. Une herbe qu on appelle fiel de terre, Lepton, Fel terrae, Centaurium minus …   Thresor de la langue françoyse

  • fiel — ‘Que muestra fidelidad’. El complemento puede ir precedido de a o, más raramente, con: «Somos fieles a la patria y a la familia» (Barnet Gallego [Cuba 1981]); «¿Tú has sido fiel con Zoe todos estos años de casados?» (Bayly Mujer [Perú 2002]). Su… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»