Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

fictitious+payment

  • 21 claim

    1) требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск | требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право; искать ( в суде)
    2) утверждение; заявление; ссылка; предлог | утверждать; заявлять
    3) патентная формула; формула изобретения; пункт патентной формулы или формулы изобретения
    4) горный отвод, участок, отведённый под разработку недр

    claim and delivery — иск о восстановлении владения движимостью;

    claim for damages — иск о возмещении убытков;

    claim for relief — требование о защите прав;

    claim in action — требование по иску;

    claim in contract — требование из договора;

    claim in return — встречное требование; встречный иск;

    claim in tort — требование из деликта;

    claims not defining the invention — формула изобретения, не дающая ясного определения изобретения;

    to claim administration — притязать, претендовать на управление наследственной массой;

    to claim credit — заявлять о праве на льготы при отбывании тюремного заключения;

    to claim damages — требовать возмещения убытков;

    to deny [to disallow] a claim — отказывать в иске;

    to claim default — предъявлять требование из неисполнения договора;

    to file a claim — подавать иск;

    to claim immunity — претендовать на иммунитет;

    to claim patent infringement — заявлять требование, искать из нарушения патента;

    to claim privilege — 1. претендовать на привилегию 2. заявить о наличии привилегии; заявить о защите привилегией ( не отвечать на вопросы и не давать показаний);

    to claim responsibilityтребовать ( возложения) ответственности;

    to run a claim — заявлять иск;

    to claim under another's right — заявлять требование, искать в силу правопреемства или на основании права другого лица;

    to claim under one's own right — заявлять требование, искать в силу собственного права;

    to claim under a policy — предъявлять требование в соответствии с условиями страхового полиса;

    to claim victim — требовать статуса потерпевшего от преступления;

    - claim of cognizance
    - claim of interest
    - claim of marriage
    - claim of right
    - claim of sovereignty
    - claim of title
    - accident claim
    - adverse claim
    - antecedent claim
    - apparatus claim
    - bogus claim
    - book claim
    - civil claim
    - colourable claim
    - conflicting claims
    - contingent claim
    - damage claim
    - dependent claim
    - dormant claim
    - embodiment claim
    - false claim
    - federal claim
    - fictitious claim
    - first claim
    - foreign currency claim
    - fraudulent claim
    - frivolous claim
    - hostile claim
    - hybrid claim
    - injury claim
    - insubstantial claim
    - insurance claim
    - junior claim
    - legal claim
    - legitimate claim
    - lode claim
    - loss claim
    - means claim
    - method claim
    - mining claim
    - money claim
    - multiple dependent claim
    - omnibus claim
    - overbroad claim
    - payment claim
    - plaintiff's claim
    - post-conviction claim
    - prearranged claim
    - preferential claim
    - prior claim
    - process claim
    - product claim
    - product-by-process claim
    - reciprocal claim
    - salvage claim
    - senior claim
    - small claim
    - species claim
    - stale claim
    - state claim
    - structure claim
    - subsidiary claim
    - superior claim
    - supplementary claim
    - tort claim
    - unliquidated claim
    - unpatentable claim
    - valid claim
    - claim of conusance
    - preferred claim
    - privileged claim

    Англо-русский юридический словарь > claim

  • 22 plea

    1) заявление оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвинения
    3) заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты
    4) извинение, оправдание

    plea for leniency — просьба о снисхождении, об учёте смягчающих вину обстоятельств;

    plea in abatement — возражение относительно времени, места, способа предъявления иска; возражение о прекращении производства по делу;

    plea in bar — возражение по существу иска, возражение против права предъявить иск;

    plea in discharge — возражение о прекращении обязательства;

    plea in reconvention — 1. встречный иск 2. возражение о зачёте требований;

    plea in suspension — возражение, направленное на приостановление судопроизводства;

    plea "is guilty" — заявление о признании вины;

    plea "is not guilty" — заявление об отрицании вины;

    plea to delay action — возражение против иска с целью затянуть его рассмотрение;

    plea to further maintenance of action — ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств;

    to set up a plea — выдвинуть возражение;

    plea to the jurisdiction — возражение против юрисдикции суда;

    - plea of another action pending
    - plea of autrefois acquit
    - plea of autrefois convict
    - plea of common employment
    - plea of double jeopardy
    - plea of fair comment
    - plea of former jeopardy
    - plea of general issue
    - plea of guilty
    - plea of guilty without trial
    - plea of guilty with trial
    - plea of insanity
    - plea of justification
    - plea of lis alibi pendence
    - plea of mercy
    - plea of necessity
    - plea of never indebted
    - plea of nolo contendere
    - plea of non-guilty
    - plea of nul disseisin
    - plea of nul tort
    - plea of panel
    - plea of payment
    - plea of privilege
    - plea of res judicata
    - plea of self-defence
    - plea of superior orders
    - plea of tender
    - plea of the Crown
    - affirmative plea
    - anomalous plea
    - civic plea
    - common plea
    - defendant's plea
    - dilatory plea
    - fictitious plea
    - foreign plea
    - general issue plea
    - informed plea
    - issuable plea
    - last plea
    - negative plea
    - negotiated plea of guilty
    - nolo plea
    - non-issuable plea
    - peremptory plea
    - res judicata plea
    - sham plea
    - special plea in bar
    - special plea of justification
    - traversable plea

    Англо-русский юридический словарь > plea

  • 23 claim

    1. n
    1) требование; претензия, притязание; заявление права; правопритязание
    2) иск; претензия; рекламация
    3) заявление, утверждение

    - accessory claim
    - additional claim
    - admitted claim
    - broad claim
    - civil claim
    - clearing claim
    - commercial claim
    - compensation claim
    - conflicting claims
    - contingent claim
    - contract claim
    - contractual claim
    - correct claim
    - counter claim
    - damage claim
    - debt claim
    - default claim
    - demurrage claim
    - dependent claim
    - disbursement claim
    - disputed claim
    - dormant claim
    - draft claim
    - drawback claim
    - equitable claim
    - fair claim
    - false claim
    - fictitious claim
    - first claim
    - foreign currency claim
    - freight claim
    - groundless claim
    - heavy claim
    - hypothecary claim
    - income claim
    - insurance claim
    - interfering claim
    - invalid claim
    - irrevocable claim
    - just claim
    - justifiable claim
    - justified claim
    - lawful claim
    - legal claim
    - legitimate claim
    - litigious claim
    - main claim
    - maintenance claim
    - maritime claim
    - monetary claim
    - money claim
    - mortgage claim
    - narrow claim
    - nonstatutory claim
    - official claim
    - omnibus claim
    - overbroad claim
    - patent claim
    - payment claim
    - pecuniary claim
    - portal claims
    - preceding claim
    - preferential claim
    - principal claim
    - prior claim
    - priority claim
    - process claim
    - product claim
    - product liability claim
    - quality claim
    - quantity claim
    - reasonable claim
    - reciprocal claims
    - reimbursement claim
    - residual claim
    - salvage claim
    - settled claim
    - shortage claim
    - stale claim
    - statutory claim
    - supplementary claim
    - tax claim
    - tort claim
    - total claim
    - unjustified claim
    - unlawful claim
    - unreasonable claim
    - unsettled claim
    - valid claim
    - wage claim
    - warranty claim
    - well-grounded claim
    - claim for compensation
    - claim for damage
    - claim for damages
    - claim for indemnification
    - claim for indemnity
    - claim for infringement
    - claim for losses
    - claim for money
    - claim for refund
    - claim in return
    - claim of ownership
    - claim of priority
    - claim to priority
    - claim to property
    - claim under a contract
    - claim arising under customs laws
    - abandon a claim
    - acknowledge a claim
    - admit a claim
    - advance a claim
    - allow a claim
    - assert a claim
    - assign a claim
    - bring a claim
    - conflict with a claim
    - conform with a claim
    - consider a claim
    - contest a claim
    - decline a claim
    - defeat a claim
    - disallow a claim
    - dismiss a claim
    - dispute a claim
    - enter a claim
    - establish a claim
    - file a claim
    - frame a patent claim
    - give up a claim
    - handle claims
    - justify a claim
    - lay a claim
    - lodge a claim
    - make a claim
    - make a counter claim
    - meet a claim
    - offset against a claim
    - pay a claim
    - prosecute a claim
    - put forward a claim
    - put in a claim
    - refuse to satisfy the claim
    - recognize a claim
    - reject a claim
    - relinquish a claim
    - renounce a claim
    - repudiate a claim
    - resign a claim
    - revoke a claim
    - run a claim
    - satisfy a claim
    - settle a claim
    - set up a claim
    - substantiate a claim
    - surrender a claim
    - sustain a claim
    - turn down a claim
    - waive a claim
    - withdraw a claim
    2. v
    2) заявлять, утверждать

    - claim debts
    - claim back

    English-russian dctionary of contemporary Economics > claim

  • 24 purchase

    1. n
    покупка, купля; приобретение

    - additional purchases
    - annual purchases
    - advance purchase
    - bulk purchase
    - bull purchase
    - cash purchase
    - chance purchase
    - charge purchase
    - cheap purchase
    - closing purchase
    - compulsory purchase
    - conditional purchase
    - credit purchase
    - deferred payment purchase
    - direct purchase
    - fictitious purchase
    - first-hand purchase
    - foreign purchase
    - forward purchase
    - future purchase
    - government purchases
    - hire purchase
    - huge purchase
    - indirect purchase
    - initial purchase
    - installment purchase
    - intended purchases
    - lump-sum purchase
    - minimum purchase
    - net purchases
    - outright purchase
    - overseas purchases
    - pegging purchases
    - practical purchase
    - public purchases
    - seasonal purchase
    - security purchase
    - state purchases
    - substantial purchases
    - supporting purchases
    - time purchase
    - trial purchase
    - uneconomical purchase
    - wholesale purchase
    - purchase as per sample
    - purchase by sample
    - purchase by weight
    - purchase for cash
    - purchase for future delivery
    - purchase for settlement
    - purchase in auction
    - purchase in bulk
    - purchase of equipment
    - purchase of goods
    - purchase of land
    - purchase of securities
    - purchase of services
    - purchase on approval
    - purchase on commission
    - purchase on credit
    - purchase on sample
    - purchase on trial
    - purchase without sample
    - purchases abroad
    - purchase subject to inspection
    - conclude a purchase
    - discontinue purchases
    - finance a purchase
    - go forward with purchases
    - handle purchases
    - make a purchase
    - slash purchases
    - withdraw from a purchase
    2. v
    покупать, закупать; приобретать

    English-russian dctionary of contemporary Economics > purchase

  • 25 purchase

    English-russian dctionary of diplomacy > purchase

  • 26 agreement

    [əˈɡri:mənt]
    adoption agreement договор об усыновлении (удочерении) affiliation agreement соглашение о переходе под контроль другой компании agency agreement агентский договор agency agreement агентское соглашение agency agreement договор о посредничестве agency agreement соглашение о посредничестве agency agreement соглашение об агентских услугах agreement договор, соглашение; agreement by piece сдельная плата agreement договор agreement договоренность agreement контракт agreement совпадение agreement (взаимное) согласие; agreement of opinion единомыслие; to come to an agreement прийти к соглашению agreement согласие agreement грам. согласование agreement соглашение agreement соглашение (документ) agreement соответствие agreement договор, соглашение; agreement by piece сдельная плата agreement for exchange of goods соглашение об обмене товарами agreement in principle принципиальная договоренность agreement in principle принципиальное согласие agreement in writing письменная договоренность agreement (взаимное) согласие; agreement of opinion единомыслие; to come to an agreement прийти к соглашению agreement of purchase and sale договор купли-продажи agreement on budget соглашение о бюджете agreement on European economic cooperation договор о европейском экономическом сотрудничестве agreement on European economic space договор о европейском экономическом пространстве agreement on scope of authority юр. договор об объеме полномочий agreement on tax reform соглашение о налоговой реформе agreement on transfer of ownership договор о передаче собственности agreement on venue юр. согласие о месте рассмотрения дела agreement to be fined summarily закон.наказ. согласие на наложение штрафа в упрощенном порядке agreement to sell соглашение о продаже antenuptial agreement сем.право добрачный договор arbitration agreement арбитражное соглашение arrive at agreement достигать соглашения arrive at agreement приходить к соглашению assistance agreement соглашение о содействии association agreement договор о сотрудничестве author-publisher agreement договор автора с издателем barter agreement соглашение о товарообмене basic agreement основное соглашение basic agreement учредительное соглашение biennial wage agreement двухгодичное соглашение о заработной плате bilateral agreement двусторонний договор bilateral trade agreement двустороннее торговое соглашение binding agreement обязывающий договор blanket agreement общее соглашение block an agreement прекращать действие договора bona fide agreement справедливое соглашение bring into agreement приводить в действие соглашение с brokerage agreement агентский договор, договор представительства building loan agreement контракт на получение ссуды на строительство call-off purchase agreement соглашение о покупке с последующей поставкой cancel an agency agreement расторгать агентское соглашение cancel an agreement аннулировать соглашение care agreement соглашение по уходу (за больным, инвалидом и т. п.) cartel agreement картельное соглашение clearing agreement двусторонний клиринг clearing agreement соглашение о расчетах closed-shop agreement соглашение о приеме на работу только членов определенного профсоюза closing agreement соглашение о взимании налогов coalition agreement соглашение о коалиции collection agreement соглашение об инкассировании collective agreement коллективный договор collective: agreement коллективный; совместный; совокупный; collective agreement коллективный договор collective agreement extension распространение положений коллективного договора на смежные области collective bargaining agreement коллективный договор collective labour agreement коллективное трудовое соглашение collective labour agreement коллективный трудовой договор collective piecework agreement коллективный договор о сдельной работе collective wage agreement коллективное соглашение о заработной плате agreement (взаимное) согласие; agreement of opinion единомыслие; to come to an agreement прийти к соглашению commodity agreement товарное соглашение company agreement договор с компанией compensation agreement компенсационное соглашение conclude an agreement заключать соглашение concluded agreement заключенное соглашение conditional sale agreement соглашение об условной продаже conference agreement картельное соглашение судовладельцев conservation agreement договор об охране природы consignment agreement договор о поставке товара consignment agreement консигнационное соглашение consortium agreement соглашения о консорциуме consumer agreement договор с потребителем contractual agreement соглашение, основанное на договоре control agreement соглашение о контроле cooperation agreement соглашение о сотрудничестве credit agreement соглашение о кредитовании credit sale agreement соглашение о продаже в кредит customer agreement договор с покупателем delivery agreement соглашение о доставке deposit agreement депозитное соглашение deposit agreement соглашение об открытии счета в банке derogation agreement соглашение о частичной отмене закона draft agreement проект соглашения exchange agreement соглашение об обмене exclusion agreement соглашение о запрещении въезда в страну exclusive agreement эксклюзивное соглашение exclusive dealing agreement соглашение об исключительном праве торговли express agreement точно сформулированное соглашение fictitious agreement фиктивное соглашение formal agreement формальное соглашение formation agreement соглашение об учреждении framework agreement принципиальное соглашение franchising agreement соглашение о предоставлении привилегии free trade agreement соглашение о свободной торговле general agreement генеральное соглашение general agreement общее соглашение general average agreement (GAA) мор.страх. соглашение по общей аварии gentlemen's agreement джентльменское соглашение governmental agreement правительственное соглашение hire-purchase agreement договор о купле-продаже в рассрочку hybrid agreement смешанное соглашение industrial peace agreement соглашение о мирном разрешении трудовых конфликтов industry-wide collective agreement коллективный договор для всей отрасли informal agreement неофициальное соглашение instalment agreement соглашение о частичных платежах insurance agreement договор страхования intercompany agreement межфирменное соглашение intergovernmental agreement межправительственное соглашение interim agreement временное соглашение joint agreement совместное соглашение joint agreement совместный договор joint sales agreement соглашение о совместной продаже joint venture agreement соглашение о совместном предприятии labour agreement трудовое соглашение lease agreement договор о найме lease agreement договор об аренде lease agreement соглашение о сдаче в аренду leasing agreement соглашение о долгосрочной аренде licence agreement лицензионное соглашение license agreement лицензионное соглашение license agreement лицензия licensing agreement лицензионное соглашение limited partnership agreement соглашение о создании компании с ограниченной ответственностью litigation agreement судебное соглашение loan agreement договор о ссуде loan agreement контракт на получение кредита loan agreement кредитное соглашение loan agreement соглашение между эмитентом ценных бумаг и синдикатом гарантов long-term agreement долгосрочное соглашение maintenace agreement договор о содержании, соглашение о содержании (ребенка, инвалида, пожилого человека) make an agreement заключать соглашение make an agreement приходить к соглашению management agreement соглашение с администрацией market sharing agreement соглашение о разделе рынка marketing agreement соглашение о сбыте продукции master agreement соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговоренного срока mediation agreement арбитражное соглашение merger agreement договор о слиянии (компаний) model agreement типовой договор monetary agreement валютное соглашение multilateral agreement многостороннее соглашение multilateral trade agreement многостороннее торговое соглашение nondisclosure agreement соглашение о неразглашении open agreement открытое соглашение oral agreement устное соглашение parol agreement простое соглашение parol agreement соглашение не за печатью parol agreement устное соглашение partnership agreement договор о партнерстве partnership agreement договор о сотрудничестве party to an agreement сторона в договоре patent licensing agreement соглашение о патентной лицензии pay agreement платежное соглашение payment agreement платежное соглашение pension agreement договор о пенсионном обеспечении pension agreement пенсионный договор permanent agreement долгосрочное соглашение permanent agreement постоянное соглашение piece-work agreement договор о сдельной работе political agreement политическое соглашение pool scheme agreement соглашение об объединении пенсионных фондов нескольких предприятий portfolio management agreement соглашение об управлении портфелем ценных бумаг preferential agreement преференциальное соглашение preliminary agreement предварительное соглашение previous agreement предыдущее соглашение price agreement принятие цены price agreement соглашение о ценах private agreement конфиденциальное соглашение pro forma agreement формальное соглашение promotion agreement договор об учреждении, основании (акционерного общества, компании) purchase agreement соглашение о покупке quota agreement соглашение о квоте reach an agreement достигать соглашения reciprocity agreement соглашение, основанное на взаимности regulated agreement регулируемое соглашение reverse repurchase agreement покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операции revolving credit agreement соглашение о возобновляемом кредите rough agreement вчт. приближенное согласие sailing agreement соглашение о навигации salary agreement соглашение о заработной плате sales agreement договор о продаже salvage agreement соглашение о производстве спасательных работ salvage agreement спасательный контракт, соглашение о производстве спасательных работ salvage agreement спасательный контракт secrecy agreement секретное соглашение selling group agreement соглашение, на основе которого группа банков размещает новый заем separate agreement соглашение о раздельном жительстве супругов separation agreement соглашение о раздельном жительстве супругов settlement agreement соглашение об урегулировании претензий shareholders' agreement соглашение между акционерами short-term agreement краткосрочное соглашение sidestep an agreement отступать от соглашения skeleton agreement набросок договора special agreement специальное соглашение specialization agreement соглашение о специализации sponsoring agreement соглашение о финансировании stevedoring agreement договор о погрузке или разгрузке корабля stowage agreement договор на стивидорные работы subordination agreement соглашение о подчинении supplementary agreement дополнительное соглашение swap agreement соглашение о получении иностранной валюты на короткий срок в обмен на национальную для целей валютных интервенций swap agreement exc. соглашение о свопах tacit agreement юр. молчаливое согласие tariff agreement соглашение о тарифах tariff agreement тарифное соглашение tax agreement соглашение о налогах technology transfer agreement соглашение о передаче технологии tenancy agreement арендное соглашение tenancy agreement арендный договор tenancy agreement договор об аренде tentative agreement предварительное соглашение term repurchase agreement соглашение о покупке акций с последующим их выкупом через определенный срок и по обусловленной цене terminate an agreement аннулировать соглашение terminate an agreement прекращать действие договора trade agreement торговое соглашение tripartite agreement трехстороннее соглашение truce agreement соглашение о перемирии verbal agreement договоренность verbal agreement устное соглашение wage agreement коллективный договор wage agreement соглашение о ставках заработной платы war risk agreement соглашение о военных рисках

    English-Russian short dictionary > agreement

  • 27 claim

    [kleɪm]
    advance a claim заявлять претензию advance a claim предъявлять иск advance claim предварительное требование advise a claim сообщать об иске alternative claim юр. альтернативная претензия apparatus claim патентное притязание на устройство apparatus claim пункт формулы изобретения на устройство apparatus claim формула изобретения на устройство article claim пат. предмет заявки assert a claim предъявлять претензию average claim страх. иск об убытках от аварии belated claim задержанный иск cash claim денежное требование civil claim гражданский иск claim юр. возбуждать иск о возмещении убытков claim добиваться claim заявление claim заявление права claim заявлять claim заявлять права claim заявлять право claim заявлять претензию claim преим. амер. и австрал. участок земли, отведенный под разработку недр; заявка на отвод участка claim иск; рекламация claim иск claim иск о возмещении ущерба claim искать claim патентная формула claim патентные притязания claim право требования claim предъявлять иск claim предъявлять претензию claim предъявлять притязание claim предъявлять рекламацию claim предъявлять требование claim претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе claim претендовать claim претензия claim притязать claim пункт патентной заявки claim рекламация claim требование; претензия; притязание; утверждение, заявление claim требование, рекламация, иск claim требование claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания claim требовать claim утверждать, заявлять claim утверждать claim утверждение claim участок, отведенный под разработку недр claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания damages: claim claim взыскивать убытки claim claim требовать возмещения убытков claim claim требовать компенсации claim for compensation требование компенсации claim for damages требование о возмещении ущерба claim for dismissal требование об отклонении иска claim for indemnification требование о возмещении ущерба claim for nonperformance of activity иск на неисполнение действия claim for payment иск на оплату claim for recovery иск о возмещении ущерба claim for reduction просьба о возврате долга claim for refund требование возврата денег claim for relief требование снижения суммы платежа claim for restitution of property требование восстановления первоначального права собственности claim not settled неурегулированная претензия claim of indemnity требование возмещения убытков claim of recourse требование права регресса to claim one's right требовать своего claim over against возбуждать иск против claim that the defendant be ordered to требовать явки ответчика в суд claim претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе claim to personal property предъявление иска на личную собственность commercial claim торговая претензия compensation claim иск о компенсации ущерба consider a claim рассматривать претензию damage claim требование возмещения ущерба debt claim иск о взыскании долга deferred claim отсроченное требование delayed claim задержанная претензия delayed claim задержанное требование delayed claim задержанный иск dependent claim дополнительный пункт формулы изобретения dependent claim зависимый пункт формулы изобретения dismiss a claim отклонять претензию due claim платежное требование entitlement to claim право на жалобу erase a claim отказываться от претензии established claim обоснованная претензия fictitious claim ложная жалоба fiscal claim финансовая претензия free claim свободное требование garnished claim иск с наложенным арестом groundless claim необоснованная претензия illiquid claim юридически не обоснованный иск inadmissible claim неприемлемое требование independent claim независимый пункт формулы изобретения independent claim самостоятельный пункт формулы изобретения insurance claim страховое требование interest claim требование о выплате процентов irrecoverable claim требование невозместимости joint claim совместный иск to jump a claim незаконно захватить (что-л.), принадлежащее другому to jump a claim незаконно захватить участок, отведенный другому jump: claim захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком justified claim справедливое требование lawful claim законная претензия lawful claim законное требование lawful claim законный иск lay claim заявлять претензию lay claim предъявлять права lay claim претендовать to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) lay: claim приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания legal claim судебный иск legitimate claim законная претензия legitimate claim обоснованный иск legitimate: claim правильный, разумный; legitimate argument правильный довод; legitimate claim законное требование, обоснованная претензия liquid claim ликвидный иск main claim основная претензия main claim основное притязание main claim основной пункт формулы изобретения maintain a claim выставлять требование maintain a claim предъявлять иск maintenance claim иск по алиментам maintenance claim обращение за пособием на содержание make a claim предъявлять иск make a claim предъявлять претензию maritime claim морской иск meet a claim готовить возражения против иска meet a claim оспаривать иск method claim пункт формулы изобретения на способ method claim формула изобретения на способ minor claim мелкая претензия monetary claim денежная претензия monetary claim денежное требование money claim денежное требование mortgage claim требование по ипотеке omnibus claim заключительный пункт формулы изобретения omnibus claim общая формула изобретения omnibus claim пат. общее притязание omnibus claim очень широкая формула изобретения outstanding claim неурегулированная претензия outstanding claim просроченный иск patent claim патентное притязание patent claim притязание на выдачу патента patent claim пункт формулы изобретения patent claim формула изобретения pecuniary claim денежный иск pecuniary claim имущественный иск pending claim неудовлетворенный иск pension claim иск о получении страховой пенсии petty claim незначительное требование prefer a claim подавать иск prefer a claim предъявлять требование preferential claim преимущественное требование preferential claim привилегированное требование, преимущественное требование preferential claim привилегированное требование present a claim предъявлять претензию primary claim основной иск primary claim первичный иск principal claim главный иск principal claim основной иск prior claim преимущественное требование prior: claim более важный, веский; a prior claim более веская претензия priority claim преимущественное требование priority claim пат. притязание на приоритет privileged claim преимущественное требование process claim пат. пункт формулы изобретения на способ process claim пат. формула изобретения на способ product claim пат. пункт формулы изобретения на продукт product claim пункт формулы изобретения на фабрикат product claim пат. формула изобретения на фабрикат product claim пат. характеристика продукции prove a claim засвидетельствовать правильность иска to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) put: claim in a claim предъявлять иск raise a claim подавать иск to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) raise a claim предъявлять претензию raise: claim ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию recourse claim юр. регрессное требование register a claim подавать иск reject a claim отвергать требование reject a claim отклонять иск reject a claim отклонять претензию renounce claim отказываться от претензии salary claim требование повышения заработной платы sales claim коммерческий аргумент salvage claim требование о выплате спасательного вознаграждения secondary claim дополнительный иск secured claim удовлетворенный иск settled claim урегулированная претензия small claim мелкая претензия to stake out a claim закреплять свое право (на что-л.) to stake out a claim отмечать границы отведенного участка stake: to claim out a claim заявлять свои права (на что-л.); stake up загораживать кольями to claim out a claim отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него stale claim притязание, не заявленное вовремя stale claim притязание, заявленное после неосновательного промедления subordinated claim субординированная претензия substance claim сущность формулы изобретения supplementary claim дополнительное требование tax refund claim требование возврата налога unenforceable claim претензия, не могущая быть заявленной в суде unliquidated claim неурегулированный иск unsecured claim необоснованный иск use claim притязание на право использования vindicate a claim доказывать справедливость иска wage claim требование увеличения заработной платы waive a claim отказываться от иска waive a claim отказываться от требования withdraw a claim отзывать иск withdraw a claim отказываться от иска

    English-Russian short dictionary > claim

  • 28 obligation

    [ˌɔblɪˈɡeɪʃən]
    alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства

    English-Russian short dictionary > obligation

См. также в других словарях:

  • fictitious payee — A fictitious person, as where the name is feigned or pretended or where a name is inserted as payee without any intention that payment shall be made only in conformity therewith. 11 Am J2d B & N § 128. It is well settled that an existing person… …   Ballentine's law dictionary

  • fictitious credit — An indorsement on a promissory note, made without the authority of the maker or any indorser, of credit for a payment not made. 4 Am J2d Alt Inst § 62. Such an indorsement is sometimes made by payee or indorsee for the purpose of tolling the… …   Ballentine's law dictionary

  • Advance-fee fraud — African sting An advance fee fraud is a confidence trick in which the target is persuaded to advance sums of money in the hope of realizing a significantly larger gain.[1] Among the variations on this type of scam are the Nigerian Letter (also… …   Wikipedia

  • Bank fraud — is the use of fraudulent means to obtain money, assets, or other property owned or held by a financial institution. In many instances, bank fraud is a criminal offense. While the specific elements of a particular banking fraud law vary between… …   Wikipedia

  • Matching principle — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts  …   Wikipedia

  • Marc Stuart Dreier — Marc Dreier Born Marc Stuart Dreier May 12, 1950 (1950 05 12) (age 61) South Shore, New York, US …   Wikipedia

  • IMPRISONMENT FOR DEBT — IMPRISONMENT FOR DEBT, the imprisonment of a debtor who fails to pay his debt on or before the date due. Prevalence in Other Legal Systems Influenced by Roman law (see execution civil law), imprisonment for debt was the most common means of… …   Encyclopedia of Judaism

  • Making false statements — (18 U.S.C. § 1001) is the common name for the United States federal crime laid out in Section 1001 of Title 18 of the United States Code, which generally prohibits lying to or concealing (information) from a federal official by oral… …   Wikipedia

  • Hope Diamond — French Blue redirects here. For the color, see French blue (color). Hope Diamond Hope Diamond in the Smithsonian Museum of Natural History Weight 45.52[1][2] …   Wikipedia

  • ancient Rome — ▪ ancient state, Europe, Africa, and Asia Introduction       the state centred on the city of Rome. This article discusses the period from the founding of the city and the regal period, which began in 753 BC, through the events leading to the… …   Universalium

  • inheritance — /in her i teuhns/, n. 1. something that is or may be inherited; property passing at the owner s death to the heir or those entitled to succeed; legacy. 2. the genetic characters transmitted from parent to offspring, taken collectively. 3.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»