-
1 fichar
vbsign vb[lang name="SpanishTraditionalSort"]fichar a la entrada al trabajo, checar tarjeta al entrar al trabajo (LAm) clock in[lang name="SpanishTraditionalSort"]fichar a la salida del trabajo, checar tarjeta al salir del trabajo (LAm) clock out -
2 fichar
v.1 to note down on an index card, to file.2 to put on police files or records.3 to sign up (sport).4 to suss out, to see through (informal) (pillar).5 to clock in (at work) (to enter).Ricardo fichó tarde hoy Richard clocked in late today.6 to open a file on, to file, to index, to put in the files.El policía fichó los datos The cop opened a file on the information.El policía fichó al detenido The cop opened a file on the detainee.* * *1 (anotar) to put on an index card; (registrar) to open a file on3 DEPORTE to sign up, sign on1 (al entrar) to clock in; (al salir) to clock out■ finalmente fichó por el Barcelona he finally signed up with Barcelona F.C\estar fichado,-a (por la policía) to have a police record* * *verb2) punch in / out3) sign up* * *1. VT1) (=registrar) [+ detenido, trabajador] to put on file; [+ dato] to record, enter ( on a card {etc}4})2) (Dep) [+ jugador] to sign, sign up3) (Pol) [+ nuevos miembros] to sign up, recruit4) Caribe (=engañar) to swindle2. VI1) (Dep) [jugador] to sign, sign up2) [trabajador] [al entrar] to clock in, clock on; [al salir] to clock out, clock off3) And (=morir) to die* * *1.verbo transitivoa) policía to open a file onte tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)
b) equipo/club to sign (up)2.fichar via) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)b) (Esp)fichar por alguien — ( por un club) to sign up with somebody, sign for somebody
* * *1.verbo transitivoa) policía to open a file onte tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)
b) equipo/club to sign (up)2.fichar via) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)b) (Esp)fichar por alguien — ( por un club) to sign up with somebody, sign for somebody
* * *fichar [A1 ]vt1 «policía» to open a file onestá fichado the police have a file on him2 «equipo/club» to sign up, signlo fichó el Real Madrid he was signed (up) by Real Madrid■ ficharvi1 (en una fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in ( AmE); (— a la salida) to clock out o ( BrE) off, to punch out ( AmE)2 ( Esp) fichar POR algn (por un club) to sign up WITH sb, sign FOR sb, join sb; (por una empresa) to join sb* * *
fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo
verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
' fichar' also found in these entries:
English:
clock in
- clock off
- clock on
- clock out
- sign
- sign for
- sign up
- clock
- punch
* * *♦ vt1. [archivar] to note down on an index card, to file2. [sujeto: policía] to put on police files o records;Fama ese alumno ya lo tenemos fichado we've got that pupil's number already3. [jugador, experto] to sign up;lo fichó el Deportivo he was signed (up) by Deportivo♦ vi1. [en el trabajo] [al entrar] to clock in, US to punch in;[al salir] to clock out o off, US to punch out2.[empresa] to join;fichar por [equipo] to sign up for;fichó por una compañía suiza she joined a Swiss company* * *I v/t2 JUR open a file on;la policía le tiene fichado he’s got a (criminal) record* * *fichar vt1) : to open a file on2) : to sign upfichar vi: to punch in, to punch out* * *fichar vb1. (en deporte) to sign / to sign up2. (policía) to book -
3 fichar
fi'ðarvregistrieren, überwachen, beschattenverbo transitivo1. [anotar en fichas] katalogisieren2. [suj: policía] in die Kartei aufnehmen4. (familiar) [calar] durchschauen————————verbo intransitivo1. [trabajador] stechenficharfichar [fi'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num deporte sich verpflichtennum2num (en el trabajo) stechennum1num (registrar) in die Kartei aufnehmen; (la policía) die Personalien aufnehmen [a+genitivo] [von+dativo]; estar fichado vorbestraft seinnum2num (familiar: desconfiar) in eine (bestimmte) Schublade steckennum3num deporte verpflichtennum4num (anotar informaciones) kartieren -
4 fichar
(v.t.) fichar -
5 fichar
1. vt2) ставить фишку ( в домино)3) снимать антропометрические данные и заносить их в карточку6) брать на заметку, считать подозрительным ( что-либо)2. vi -
6 fichar
1) заполнять антропометрическую карточку;2) ставить на учет в полиции;3) иметь на примете;4) заводить дело, объявлять в розыск* * * -
7 fichar
гл.1) общ. иметь на примете, относиться недоверчиво или подозрительно2) жарг. нанять, принять на работу3) спорт. (por) заключать контракт5) бизн. вести журнал учёта посещаемости, регистрировать (отмечать) посещаемость, вести табель учёта посещаемости6) Кол. кончаться, умирать -
8 fichar
1. vi; Кол.умере́ть2. vt1) Арг. ви́деть наскво́зь кого-л.2) Куба обману́ть3) М. подби́ть посети́телей кабако́в и ночны́х клу́бов на больши́е тра́ты ( девицы получают за эти услуги дополнительную плату) -
9 fichar
• open a default• open a judgment• put in the files• put on an index card -
10 fichar
• Co umřít• Co zemřít• Cu darebačit• lanařit* * *• Ar baštit (koho)• Ar prohlídnout (koho)• Ar vidět (do koho)• Cu provádět lumpárny• přetáhnout (hráče)• přiložit hrací kartu (při dominu aj.)• přiložit hrací známku (při dominu aj.)• sbalit (milého apod.)• vést v seznamu (i policejním aj.)• založit kartotéční lístek• účtovat (v restauraci) -
11 fichar (ạ u.p.)
• všimnout si (koho) -
12 fichar
1. tr 1) записвам, регистрирам; картотекирам; 2) откривам картон, досие; 3) прен., разг. включвам някого в списъка на заподозрените; 4) сключвам договор със спортист; 5) записвам данни на фишове, фиширам; 6) премествам пула (в игра на домино); 2. intr 1) сключвам договор със спортен клуб; 2) маркирам работен талон за часа на влизане и излизане; 3) документирам. -
13 fichar
1. vt2) ставить фишку ( в домино)4) считать что-либо (при помощи фишек, марок)6) брать на заметку, считать подозрительным ( что-либо)2. vi -
14 fichar
fitxar -
15 fichar a la entrada
• card in• clock in• clock on -
16 fichar a la salida
• card out• clock off• clock out -
17 fichar al entrar
• punch head• punch line -
18 fichar al salir
• punch in• punch press -
19 fichar la entrada
• card in• clock in• clock on -
20 fichar la salida
• card out• clock off• clock out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fichar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fichar fichando fichado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ficho fichas ficha fichamos ficháis fichan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fichar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una ficha con los datos de [otra persona] o de [una cosa]: La policía ficha a los detenidos. Estoy fichando todos los libros de este armario. 2. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fichar — v. tr. Registrar numa ficha (ex.: ficharam os livros da biblioteca). ‣ Etimologia: ficha + ar • Confrontar: fechar, fixar … Dicionário da Língua Portuguesa
fichar — 1. tr. Anotar en fichas datos que interesan. 2. Hacer la ficha antropométrica, policial, médica, etc., de alguien. 3. En el juego del dominó, poner la ficha. 4. Ir contando con fichas los géneros que el camarero de un café, casino, etc., recibe… … Diccionario de la lengua española
fichar — {{#}}{{LM F17655}}{{〓}} {{ConjF17655}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18112}} {{[}}fichar{{]}} ‹fi·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un objeto,{{♀}} anotar en una ficha o cartulina datos útiles para su clasificación: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fichar — ► verbo transitivo 1 Anotar o rellenar una ficha con los datos que interesan. SINÓNIMO registrar 2 coloquial Mostrar desconfianza o recelos hacia una persona: ■ a causa de su mala fama le ficharon desde el primer día. ► verbo transitivo/… … Enciclopedia Universal
fichar — ficar, ficha, fica fr. ficher ; loger > Li fichèt fiquèt una bala dins la tèsta : il lui logea une balle dans la tête ; appliquer ; enfoncer ; fixer ; introduire. Fichar en caire un caire : agacer > « Lei Selounen pintourlejaire de longo me … Diccionari Personau e Evolutiu
fichar — v. justificar la llegada o entrada al trabajo. ❙ «En el descanso tiene que presentar la tarjeta perforada que demuestre que ha fichado en el reloj de control...» Rafael Sánchez Ferlosio, Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, 1993, RAE… … Diccionario del Argot "El Sohez"
fichar — pop. Formar concepto de alguien// mirar filiando// mirar un hombre a una mujer, obteniendo correspondencia// cumplir con la obligación de visitar a la novia// registrar en la memoria// polic. Tomar las impresiones digitales y registrar en fichas… … Diccionario Lunfardo
fichar — Sinónimos: ■ registrar, filiar, inscribir, anotar, apuntar ■ calar, desconfiar, recelar, sospechar … Diccionario de sinónimos y antónimos
fichar — tr. Hacer la ficha. fig. Mirar a uno con desconfianza … Diccionario Castellano