Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

fichar+(por)

  • 1 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) coluna/fila
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) formar uma coluna/andar em fila
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) arquivador/pasta
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) ficheiro
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) arquivo/ficheiro
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) arquivar
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) registar
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) lima
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) limar
    * * *
    file1
    [fail] n 1 dispositivo para segurar papéis. 2 pasta de papéis. 3 fichário, arquivo, pasta registradora. 4 autos, peças de um processo, lista, rol. 5 fila (também Mil). 6 pequeno destacamento. 7 coluna do tabuleiro de xadrez. 8 Comp a maior unidade em processamento de dados (pode conter grandes quantidades de rolos de fita ou conjunto de discos). • vt+vi 1 arquivar, fichar, pôr em ordem. 2 propor uma demanda em juízo. 3 desfilar, marchar em fila. lndian file, single file coluna por um. in double file em coluna de dois. in file em fila. on file fichado, no arquivo. rank and file os soldados rasos, membros de uma organização ou sindicato. to file an application fazer requerimento, requerer patente. to file away arquivar corretamente, anotar com cuidado.
    ————————
    file2
    [fail] n 1 lima (ferramenta). 2 sl finório, espertalhão, tipo. • vt+vi limar, polir, desgastar, fig esmerar, aperfeiçoar. close file avarento, sovina. a deep file sl um espertalhão. nail file lixa de unhas. rough file lima de desbastar. smooth file lima murça.

    English-Portuguese dictionary > file

  • 2 ficher

    [fĩʃe]
    Verbe transitif (renseignement, suspect) fichar
    (planter) cravar
    ( familier) (faire) fazer
    ( familier) (mettre) pregar
    mais qu'est-ce qu'il fiche? ( familier) mas o que é que ele está fazendo?
    fiche-moi la paix! ( familier) deixe-me em paz!
    ficher le camp ( familier) mandar-se
    Verbe pronominal + préposition ( familier) gozar
    je m'en fiche ( familier) estou me lixando
    * * *
    I.
    ficher fiʃe]
    verbo
    1 ( pôr em ficha) inscrever
    pôr num ficheiro
    2 ( enterrar) cravar
    avoir une arête fichée dans le gosier
    ter uma espinha cravada na garganta
    3 coloquial fazer
    trabalhar
    ne rien ficher
    não fazer nada
    4 coloquial dar
    ça me fiche la trouille
    isso põe-me cheio de medo
    ficher des coups
    bater
    5 coloquial meter
    atirar
    ficher à la porte
    pôr no olho da rua
    ficher par terre
    mandar para o chão
    6 coloquial fugir
    ficher le camp
    pôr-se ao fresco; pôr-se a andar
    desengana-te
    fiche-moi la paix!
    deixa-me em paz!
    II.
    1 coloquial ( enfiar) meter
    se ficher quelque chose dans le crâne
    meter alguma coisa na cabeça
    se ficher par terre
    atirar-se para o chão
    2 coloquial troçar
    se ficher de quelqu'un
    gozar com alguém
    3 coloquial estar-se nas tintas
    je m'en fiche
    estou-me marimbando

    Dicionário Francês-Português > ficher

См. также в других словарях:

  • fichar — ► verbo transitivo 1 Anotar o rellenar una ficha con los datos que interesan. SINÓNIMO registrar 2 coloquial Mostrar desconfianza o recelos hacia una persona: ■ a causa de su mala fama le ficharon desde el primer día. ► verbo transitivo/… …   Enciclopedia Universal

  • fichar — {{#}}{{LM F17655}}{{〓}} {{ConjF17655}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18112}} {{[}}fichar{{]}} ‹fi·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un objeto,{{♀}} anotar en una ficha o cartulina datos útiles para su clasificación: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fichar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una ficha con los datos de [otra persona] o de [una cosa]: La policía ficha a los detenidos. Estoy fichando todos los libros de este armario. 2. Hacer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fichar — 1. tr. Anotar en fichas datos que interesan. 2. Hacer la ficha antropométrica, policial, médica, etc., de alguien. 3. En el juego del dominó, poner la ficha. 4. Ir contando con fichas los géneros que el camarero de un café, casino, etc., recibe… …   Diccionario de la lengua española

  • fichar — v. justificar la llegada o entrada al trabajo. ❙ «En el descanso tiene que presentar la tarjeta perforada que demuestre que ha fichado en el reloj de control...» Rafael Sánchez Ferlosio, Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, 1993, RAE… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Team Coast — Información del equipo Código UCI COA (2000 2003) TBI (2003) País  Alemania Fun …   Wikipedia Español

  • Johan Cruyff — Johan Cruyff …   Wikipedia Español

  • El Clásico — Imagen de un clásico el Real Madrid y el FC Barcelona. El derbi español, más conocido como El Clásico, es el partido de fútbol que disputan el FC Barcelona y el Real Madrid y es la rivalidad más importante del[fútbol en España|fútbol español]].… …   Wikipedia Español

  • Vicente Biurrun — Biurrun Nombre Vicente José Fernández Biurrun Apodo Bixente, Pintinho,[1] El Chopo de Sarriá[2 …   Wikipedia Español

  • Youri Djorkaeff — Djorkaeff Nombre Youri Djorkaeff Apodo Serpiente …   Wikipedia Español

  • Kevin Garnett — Datos per …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»