-
1 להכניס למתח
fever -
2 קדחת
fever, pyrexia; malaria, ague -
3 אשא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
4 אישא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
5 אֶשָּׁא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
6 אִישָּׁא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
7 אֶשָּׁתָא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
8 אֶישָּׁתָא
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
9 אִי׳
אֶשָּׁא, אִישָּׁא, אֶשָּׁתָא, אֶישָּׁתָא, אִי׳f. ch. sam( 1) fire. Sabb.11a; a. e. כא׳ לנעורת as destructive as fire to the flax. Sot.48b כא׳ בנעורת like fire among flax, i. e. inflaming the senses. Gen. R. s. 39 מבול של א׳ (v. מַבּוּל) destruction by fire.Num. R. s. 2 end א׳ הדיוטית fire from outside of the sanctuary; a. fr.Pl. אִשֹּׁות. Yoma 21b; a. fr. fever). 1) fire. Targ. Gen. 15:17; a. fr.B. Mets.85b בעורין דאשא torches. Men.53a אישאוכ׳ may fire consume him. 2) fever. Targ. Y. Gen. 21:15.Yoma 29a אישתאוכ׳ the fever in winter time. Sabb.66b sq. א׳ תלתא tertian; א׳ צמירתא inflammatory fever, א׳ בת יומא quotidian. Yeb.71b דזנתיה אי׳ fever fed its vital energies. Snh.108b. -
10 צימרא
צִימְרָא, צִמְ׳m. (צְמַר) heat, fever. Pes.55b פרח צ׳ מינה her heat has left her (the breeding hens desire to hatch is gone). Ḥull.51a צ׳ בעלמא הואוכ׳ it is merely the fever (from the inflicted wound) that has seized them (and we need apprehend no injury to a vital organ). Gitt.69b צ׳ ברא outside fever (eruption); צ׳ גוונא inner fever; a. e.Pl. צִימְרֵי, צִמְ׳. Ib. דמעליא לכולהו צ׳ Rashi (ed. צימרא, corr. acc.) it is good for all kinds of fever. -
11 צמ׳
צִימְרָא, צִמְ׳m. (צְמַר) heat, fever. Pes.55b פרח צ׳ מינה her heat has left her (the breeding hens desire to hatch is gone). Ḥull.51a צ׳ בעלמא הואוכ׳ it is merely the fever (from the inflicted wound) that has seized them (and we need apprehend no injury to a vital organ). Gitt.69b צ׳ ברא outside fever (eruption); צ׳ גוונא inner fever; a. e.Pl. צִימְרֵי, צִמְ׳. Ib. דמעליא לכולהו צ׳ Rashi (ed. צימרא, corr. acc.) it is good for all kinds of fever. -
12 צִימְרָא
צִימְרָא, צִמְ׳m. (צְמַר) heat, fever. Pes.55b פרח צ׳ מינה her heat has left her (the breeding hens desire to hatch is gone). Ḥull.51a צ׳ בעלמא הואוכ׳ it is merely the fever (from the inflicted wound) that has seized them (and we need apprehend no injury to a vital organ). Gitt.69b צ׳ ברא outside fever (eruption); צ׳ גוונא inner fever; a. e.Pl. צִימְרֵי, צִמְ׳. Ib. דמעליא לכולהו צ׳ Rashi (ed. צימרא, corr. acc.) it is good for all kinds of fever. -
13 צִמְ׳
צִימְרָא, צִמְ׳m. (צְמַר) heat, fever. Pes.55b פרח צ׳ מינה her heat has left her (the breeding hens desire to hatch is gone). Ḥull.51a צ׳ בעלמא הואוכ׳ it is merely the fever (from the inflicted wound) that has seized them (and we need apprehend no injury to a vital organ). Gitt.69b צ׳ ברא outside fever (eruption); צ׳ גוונא inner fever; a. e.Pl. צִימְרֵי, צִמְ׳. Ib. דמעליא לכולהו צ׳ Rashi (ed. צימרא, corr. acc.) it is good for all kinds of fever. -
14 שמשא
שִׁמְשָׁא, שִׁי׳ch. 1) same. Targ. Y. Gen. 1:16. Targ. Y. II ib. 49:27. Targ. Num. 25:4; a. fr.B. Bath.84a, v. סוּמַּקְתִּי. Sabb.129a ניגני בש׳ let him lie in the sun. Ib. דמעלי ביה ש׳, v. מַעֲלֵי. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11) ששמע קולן … אתא ש׳ אתא ש׳ he heard the angels say … the sun has come (Jacob, with ref. to Gen. 37:9); a. fr.Pl. שִׁמְשָׁתָא, שִׁמְשַׁיָּא, שִׁמְשֵׁי.ביני ש׳ ( בין, בי) at twilight (v. preced.). Targ. Y. I Gen. 49:27. Targ. Ex. 12:6 (h. text בין הערבים); a. fr.Esp. בי שמשא, pl. בי שמשי (sub. דמעלי שבתא) Friday evening, Sabbath eve. Keth.103a כל בי שמשי הויוכ׳ every Sabbath eve he used to come home; ההיא בי שמשאוכ׳ one Friday evening a neighbor came Ber.43b בקדושא דבי ש׳ by partaking of the wine at the Ḳiddush (v. קִירּוּש) on Friday night; a. fr. 2) (cmp. חַמָּה) fever. Gitt.67b ש׳ בת יומא diurnal fever; בת תלתא יומי tertiary fever; ש׳ עתיקתא chronic fever; a. e.Pl. שִׁמְשִׁין red, inflammation. Esth. R. introd. to II, 1 (R. Azariah) transl. חכללות עינים, Prov. 23:29) ש׳ דעינין inflammation of the eyes; Lev. R. s. 12 שמשמין; (Yalk. Prov. 960 סמקן). -
15 שי׳
שִׁמְשָׁא, שִׁי׳ch. 1) same. Targ. Y. Gen. 1:16. Targ. Y. II ib. 49:27. Targ. Num. 25:4; a. fr.B. Bath.84a, v. סוּמַּקְתִּי. Sabb.129a ניגני בש׳ let him lie in the sun. Ib. דמעלי ביה ש׳, v. מַעֲלֵי. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11) ששמע קולן … אתא ש׳ אתא ש׳ he heard the angels say … the sun has come (Jacob, with ref. to Gen. 37:9); a. fr.Pl. שִׁמְשָׁתָא, שִׁמְשַׁיָּא, שִׁמְשֵׁי.ביני ש׳ ( בין, בי) at twilight (v. preced.). Targ. Y. I Gen. 49:27. Targ. Ex. 12:6 (h. text בין הערבים); a. fr.Esp. בי שמשא, pl. בי שמשי (sub. דמעלי שבתא) Friday evening, Sabbath eve. Keth.103a כל בי שמשי הויוכ׳ every Sabbath eve he used to come home; ההיא בי שמשאוכ׳ one Friday evening a neighbor came Ber.43b בקדושא דבי ש׳ by partaking of the wine at the Ḳiddush (v. קִירּוּש) on Friday night; a. fr. 2) (cmp. חַמָּה) fever. Gitt.67b ש׳ בת יומא diurnal fever; בת תלתא יומי tertiary fever; ש׳ עתיקתא chronic fever; a. e.Pl. שִׁמְשִׁין red, inflammation. Esth. R. introd. to II, 1 (R. Azariah) transl. חכללות עינים, Prov. 23:29) ש׳ דעינין inflammation of the eyes; Lev. R. s. 12 שמשמין; (Yalk. Prov. 960 סמקן). -
16 שִׁמְשָׁא
שִׁמְשָׁא, שִׁי׳ch. 1) same. Targ. Y. Gen. 1:16. Targ. Y. II ib. 49:27. Targ. Num. 25:4; a. fr.B. Bath.84a, v. סוּמַּקְתִּי. Sabb.129a ניגני בש׳ let him lie in the sun. Ib. דמעלי ביה ש׳, v. מַעֲלֵי. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11) ששמע קולן … אתא ש׳ אתא ש׳ he heard the angels say … the sun has come (Jacob, with ref. to Gen. 37:9); a. fr.Pl. שִׁמְשָׁתָא, שִׁמְשַׁיָּא, שִׁמְשֵׁי.ביני ש׳ ( בין, בי) at twilight (v. preced.). Targ. Y. I Gen. 49:27. Targ. Ex. 12:6 (h. text בין הערבים); a. fr.Esp. בי שמשא, pl. בי שמשי (sub. דמעלי שבתא) Friday evening, Sabbath eve. Keth.103a כל בי שמשי הויוכ׳ every Sabbath eve he used to come home; ההיא בי שמשאוכ׳ one Friday evening a neighbor came Ber.43b בקדושא דבי ש׳ by partaking of the wine at the Ḳiddush (v. קִירּוּש) on Friday night; a. fr. 2) (cmp. חַמָּה) fever. Gitt.67b ש׳ בת יומא diurnal fever; בת תלתא יומי tertiary fever; ש׳ עתיקתא chronic fever; a. e.Pl. שִׁמְשִׁין red, inflammation. Esth. R. introd. to II, 1 (R. Azariah) transl. חכללות עינים, Prov. 23:29) ש׳ דעינין inflammation of the eyes; Lev. R. s. 12 שמשמין; (Yalk. Prov. 960 סמקן). -
17 שִׁי׳
שִׁמְשָׁא, שִׁי׳ch. 1) same. Targ. Y. Gen. 1:16. Targ. Y. II ib. 49:27. Targ. Num. 25:4; a. fr.B. Bath.84a, v. סוּמַּקְתִּי. Sabb.129a ניגני בש׳ let him lie in the sun. Ib. דמעלי ביה ש׳, v. מַעֲלֵי. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11) ששמע קולן … אתא ש׳ אתא ש׳ he heard the angels say … the sun has come (Jacob, with ref. to Gen. 37:9); a. fr.Pl. שִׁמְשָׁתָא, שִׁמְשַׁיָּא, שִׁמְשֵׁי.ביני ש׳ ( בין, בי) at twilight (v. preced.). Targ. Y. I Gen. 49:27. Targ. Ex. 12:6 (h. text בין הערבים); a. fr.Esp. בי שמשא, pl. בי שמשי (sub. דמעלי שבתא) Friday evening, Sabbath eve. Keth.103a כל בי שמשי הויוכ׳ every Sabbath eve he used to come home; ההיא בי שמשאוכ׳ one Friday evening a neighbor came Ber.43b בקדושא דבי ש׳ by partaking of the wine at the Ḳiddush (v. קִירּוּש) on Friday night; a. fr. 2) (cmp. חַמָּה) fever. Gitt.67b ש׳ בת יומא diurnal fever; בת תלתא יומי tertiary fever; ש׳ עתיקתא chronic fever; a. e.Pl. שִׁמְשִׁין red, inflammation. Esth. R. introd. to II, 1 (R. Azariah) transl. חכללות עינים, Prov. 23:29) ש׳ דעינין inflammation of the eyes; Lev. R. s. 12 שמשמין; (Yalk. Prov. 960 סמקן). -
18 כחלת
blue disease, Rocky Mountain spotted fever, severe and infectious disease (highly fatal) caused by Rickettsia and is generally spread by the bite of an infected ixodid tick (its symptoms are: frontal and occipital headache, extreme lumbar pain, general discomfort, moderately high continuous fever, rash on the palms, wrists, ankles and soles that starst from the second to the fifth day and later onîçìä îéãá÷ú (÷èìðéú áéåúø) äðâøîú òì éãé äçééã÷ øé÷èñéä åîúôùèú áãøê-ëìì òì éã ðùéëú ÷øöééä îæåäîú -
19 אבאבית
אַבְאָבִית, אֲבָבִית, עַבְעָבִית, עֲבָבִית, עַוְעָוִית(reduplic. of אב, עב, עו; v. עַוִּית) prop. swelling, heaviness (cmp. כאב), hence disorder of the stomach, vomiting (spasms); usu. in connection with חמה, fever with vomiting. Gen. R. s. 19 did you ever hear, this ass here that is driven out חמה עליה אבבית עליה Ar. (ed. corrup. צינה עליו כמה חככים עליו) has fever, has vomiting (spasms)? Ib. s. 53 חמה ואכאבית. V. אַכְאָבִית. -
20 אבבית
אַבְאָבִית, אֲבָבִית, עַבְעָבִית, עֲבָבִית, עַוְעָוִית(reduplic. of אב, עב, עו; v. עַוִּית) prop. swelling, heaviness (cmp. כאב), hence disorder of the stomach, vomiting (spasms); usu. in connection with חמה, fever with vomiting. Gen. R. s. 19 did you ever hear, this ass here that is driven out חמה עליה אבבית עליה Ar. (ed. corrup. צינה עליו כמה חככים עליו) has fever, has vomiting (spasms)? Ib. s. 53 חמה ואכאבית. V. אַכְאָבִית.
См. также в других словарях:
Fever — (also known as pyrexia, from the Greek pyretos meaning fire, or a febrile response, from the Latin word febris , meaning fever, and archaically known as ague) is a frequent medical sign that describes an increase in internal body temperature to… … Wikipedia
Fever — Fe ver (f[=e] v[ e]r), n. [OE. fever, fefer, AS. fefer, fefor, L. febris: cf. F. fi[ e]vre. Cf. {Febrile}.] 1. (Med.) A diseased state of the system, marked by increased heat, acceleration of the pulse, and a general derangement of the functions … The Collaborative International Dictionary of English
Fever — Saltar a navegación, búsqueda La palabra fever (fiebre en inglés) puede referirse a: Música Fever (2001), álbum de Kylie Minogue; Fever to Tell (2003), álbum de Yeah Yeah Yeahs; Fever*Fever (1999), álbum de Puffy AmiYumi; Fever (1956), canción de … Wikipedia Español
Fever — (англ. лихорадка). Fever (песня) песня Отиса Блэквелла, представленная Пегги Ли и перепетая множеством артистов, в частности: Fever в исполнении Элвиса Пресли Fever (песня Мадонны) кавер предыдущей песни, спетый Мадонной. Fever… … Википедия
Fever — (engl.: Fieber) bezeichnet: Fever (Bullet for My Valentine Album), Album der Band Bullet for My Valentine (2010) Fever (Kylie Minogue Album), Album von Kylie Minogue (2001) Fever (Lied), Lied von Little Willie John (1956) Fever (Roman), Roman von … Deutsch Wikipedia
Fever — Fe ver, v. t. [imp. & p. p. {Fevered} (f[=e] v[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Fevering}.] To put into a fever; to affect with fever; as, a fevered lip. [R.] [1913 Webster] The white hand of a lady fever thee. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fever — [fē′vər] n. [ME < OE fefer & OFr fievre, both < L febris < IE base * dhegwh , to burn > L fovere, to warm, MIr daig, fire] 1. a body temperature that is higher than normal, caused by an infection, ovulation, vigorous exercise, etc.;… … English World dictionary
fever — late O.E. fefor, fefer fever, from L. febris fever, related to fovere to warm, heat, probably from PIE root *dhegh burn (Cf. Goth. dags, O.E. dæg day, originally the heat ); but some suggest a reduplication of a root represented by Skt. *bhur … Etymology dictionary
fever — index furor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fever — [n] state of high temperature or agitation burning up*, delirium, ecstasy, excitement, febrile disease, ferment, fervor, fire, flush, frenzy, heat, intensity, passion, pyrexia, restlessness, running a temperature*, the shakes*, turmoil, unrest;… … New thesaurus
fever — ► NOUN 1) an abnormally high body temperature, usually accompanied by shivering, headache, and in severe instances, delirium. 2) a state of nervous excitement or agitation. DERIVATIVES feverish adjective feverishly adverb feverishness noun.… … English terms dictionary