-
1 as-
forstærkningsled1. kæmpe-, super- og lign. (hverdagssprog/slang)Festen var askul, maten asläcker og jag själv asglad
Festen var enormt sjov, maden var super, og jeg selv var i kæmpegodt humør
-
2 bli av
uregelmæssigt verbum1. ske, blive til noget2. blive af, gå henVar blev ni av?
Hvor forsvandt I hen?, Hvor gik I hen?
-
3 fedebra
adjektiv1. fedt, skidegodt (hverdagssprog/slang) -
4 fiffa upp
verbum1. pudse, pynte, fikse op, gøre i stand, modernisere m.m. (hverdagssprog/slang) -
5 fixa till sig
verbum1. nette sig, fikse sig op (hverdagssprog/slang)2. opføre sig ordentligt (hverdagssprog/slang)Fixa till dig!
Hold op!, Opfør dig ordentligt!
-
6 hundratal
substantiv1. hundredtal, ca. hundredeDer kom ca. hundrede lærerstuderende til O's informationsmöte (Orkanen, fakultet på Malmö Högskola/Universitet)
-
7 in
adverbium1. ind, inde m.m.Kom in!
Kom indenfor!
2. i tidsudtrykJeg venter lidt, indtil det nye semester er begyndt
-
8 laddad
adjektiv1. ladt/ladet (fx med ammunition)2. intensiv, spændende (hverdagssprog/slang)3. som er parat /fuld af energi (hverdagssprog/slang)4. påvirket af stoffer/alkohol (hverdagssprog/slang)Om eftermiddagen før festen var de allerede syrede (høje, skæve)
-
9 rum
I substantiv1. værelse, stue, rumInredningen av det offentliga rummet skall vara av hög kvalitet vare sig det rör sig om konst, lekskulpturer eller möbler
Indretningen af det offentlige rum skal være af høj kvalitet, hvd enten det drejer sig om kunst, legeskulpturer eller møbler
2. rum, spillerum, pladsVi sad så tæt, at vi næsten ikke havde albuerum
3. rum hvis højde, bredde og længde kan beskrivesdamrum; kapprum; tjänsterum
dameværelse; garderobe (entré); kontor
Äga rum: Festen äger rum i stora salen
Finde sted: Festen bliver holdt i den store sal
II adjektivI første række, først og fremmest
-
10 spåra ur
verbum1. køre/ryge af sporet (fx om tog)2. blive afsporet, ende på en dårlig mådeEfter (klokken) tolv afsporede festen, den røg af sporet, deltagerne tabte kontrollen
-
11 upphällningen
substantiv singularis1. hældningen, afslutningenVintern (sommaren, festen m.m.) är på upphällningen
Vinteren (sommeren, festen m.m.) går på hæld, nærmer sig sin afslutning, synger på sidste vers
-
12 vulgo
I ubøjeligt substantivDina bilder från festen är på gränsen till vulgo!
II ubøjeligt adjektivDine billeder fra festen er på grænsen til det vulgære!
1. vulgær (bruges ofte i sammensætn.) (hverdagssprog/slang)Marilyn och Madonna - vulgodrottningar?
Marilyn og Madonna - vulgære 'dronninge'typer?
Höga klackar, långa röda naglar och vulgomålad
Høje hæle, lange røde negle og vulgær makeup
-
13 as-
forstærkningsled1. kæmpe-, super- og lign. (hverdagssprog/slang)Festen var askul, maten asläcker og jag själv asglad
Festen var enormt sjov, maden var super, og jeg selv var i kæmpegodt humør -
14 bli av
uregelmæssigt verbum1. ske, blive til noget2. blive af, forsvinde henVar blev ni av?
Hvor forsvandt I hen?, Hvor gik I hen?Særlige udtryk:Vad ska det bli av dig (henne, honom, dom m.m.)?
Hvad mon der skal blive af dig? -
15 blomsteruppsättning
substantiv1. blomsteropsætning, størrre arrangement af blomsterHur hålls Nobelfestens blomsteruppsättningar pigga och fräscha inför festen - mycket svett och arbete minsann!
Hvordan holder man Nobelfestens blomsterarrangementer smukke og friske til festen - megen sved og meget arbejde, forstår man! -
16 fedebra
adjektiv1. fedt, skidegodt (hverdagssprog/slang) -
17 fiffa upp
verbum1. pudse, pynte, fikse op, gøre i stand, modernisere m.m. (hverdagssprog/slang) -
18 fixa till sig
verbum1. nette sig, fikse sig op (hverdagssprog/slang)2. opføre sig ordentligt (hverdagssprog/slang)Fixatilldig!
Hold op!, Opfør dig ordentligt! -
19 hit
I substantiv1. hit, populær melodi, stykke popmusik der sælges/spilles meget i en (kortere) periodeEleverna hade bjudit lärarna med på festen - det blev en verklig hit!
Eleverne havde inviteret lærerne med til festen - den blev et rigtigt hit!II adverbium1. her, herhen, hertilKom hit, så vi kan prata lite!
Kom herhen, så vi kan snakke lidt sammen!Hertil, men ikke længereSærlige udtryk:Det er ikke det sagen drejer sig om, dette er ikke vigtigt lige nuFrem og tilbage, i forskellige retninger -
20 hundratal
substantiv1. hundredtal, ca. hundredeDer kom ca. hundrede lærerstuderende til O's informationsmöte (Orkanen, fakultet på Malmö Högskola/Universitet)
См. также в других словарях:
Festen — est un film de Thomas Vinterberg sorti en 1998, et le premier film labellisé Dogme95. Il reçoit le Prix du Jury au festival de Cannes en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Festen — * Fêsten, Fêstigen, verb. reg. act. welches aber im Hochdeutschen völlig veraltet ist, fest machen, obgleich in verschiedenen Bedeutungen des Wortes fest. 1) Für befestigen. Da er die Wolken droben vestete, da er vestigte die Brunnen der Tiefen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Festen — er en dogmefilm instrueret af Thomas Vinterberg. Den er ifølge The Internet Movie Database på listen over verdens 250 bedste film. Engelsk navn The Celebration … Danske encyklopædi
festen — festen:⇨feiern(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Festen — 1) Drame familial de Thomas Vinterberg, avec Ulrich Thomsen, Henning Moritzen, Thomas Bo Larsen, Paprika Steen, Birthe Neumann, Trine Dyrholm. Pays: Danemark Date de sortie: 1998 Technique: couleurs Durée: 1 h 46 Prix: Prix spécial… … Dictionnaire mondial des Films
Festen — Filmdaten Deutscher Titel: Das Fest Originaltitel: Festen Produktionsland: Dänemark, Schweden Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 101 Minuten Originalsprache: Dänisch … Deutsch Wikipedia
Festen (play) — Festen is a British stage adaptation of the Danish film of the same name (which was releasedambiguous in North America as The Celebration ). The adaptation is by English playwright David Eldridge. It was first staged by producer Marla Rubin at… … Wikipedia
Festen Boden unter den Füßen haben — Festen Boden unter den Füßen haben; festen Boden unter die Füße bekommen (auch: kriegen) Die Wendungen besagen, dass man eine sichere wirtschaftliche Grundlage hat bzw. bekommt: Als ihn seine alte Firma wieder einstellte, hatte er endlich… … Universal-Lexikon
festen Boden unter die Füße bekommen \(auch: kriegen\) — Festen Boden unter den Füßen haben; festen Boden unter die Füße bekommen (auch: kriegen) Die Wendungen besagen, dass man eine sichere wirtschaftliche Grundlage hat bzw. bekommt: Als ihn seine alte Firma wieder einstellte, hatte er endlich… … Universal-Lexikon
(Festen) Fuß fassen — [Festen] Fuß fassen Das sprachliche Bild drückt aus, dass man einen festen Stand für die Füße erlangt, was zum Beispiel eine wichtige Voraussetzung für einen Kampf ist. Wir gebrauchen die Wendung in Bezug auf Personen, Ideen o. Ä. in der… … Universal-Lexikon
Festen er ikke over... det er kake igjen — Infobox Album | Name = Festen er ikke over... det er kake igjen Type = Album Artist = deLillos Released = 2005 Genre = Rock Label = Sonet| Festen er ikke over... det er kake igjen is a compilation from the Norwegian rock band deLillos. It… … Wikipedia