Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

fesseln

  • 1 fesseln

    fésseln sw.V. hb tr.V. 1. оковавам във вериги, хвърлям в окови; 2. връзвам (jmdn. an etw. (Akk) някого за нещо); 3. приковавам, привличам (поглед, внимание); увличам (книга); 4. приковавам (болест) (an etw. (Akk) към нещо); jmdn. fesseln und knebeln завързвам някого здраво и му запушвам устата; das Buch hat mich gefesselt книгата ме увлече, прикова вниманието ми; ans Bett gefesselt sein прикован на легло.
    * * *
    tr 1. привързвам; 2. оковавам във вериги; прен приковавам, пленявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fesseln

  • 2 fesseln

    оковавам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > fesseln

  • 3 verzaubern [faszinieren, fesseln]

    да обая [св.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verzaubern [faszinieren, fesseln]

  • 4 verzaubern [faszinieren, fesseln]

    обайвам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verzaubern [faszinieren, fesseln]

  • 5 fessel

    Féssel I. f, -n окови, вериги; in Fesseln legen оковавам, хвърлям в окови; die Fesseln sprengen разкъсвам оковите. II. f, -n 1. Anat глезен; 2. глезен (на кон).
    * * *
    die, -n 1. окова, верига; in =n legen, schlagen вж fessein 2; 2. глезен иа кон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fessel

  • 6 legen

    légen sw.V. hb tr.V. слагам, поставям; tr.V./itr.V. снасям, нося яйца; sich legen 1. лягам (си); 2. утихвам (вятър); уталожва се (болка); минава (гняв, яд); Rohre, Kabel, Fliesen legen слагам тръби, кабел, плочки; der Sturm legte sich бурята утихна; Hand ans Werk legen Залавям се за работа; Kartoffeln legen засаждам картофи; Eier legen снасям яйца; Jmdm. das Handwerk legen Възпрепятствам извършването от някого на нещо неразрешено, вредно, лошо; die letzte Hand an etw. (Akk) legen завършвам нещо (произведение, картина); Etw. (Akk) aus der Hand legen Оставям нещо настрана; wert auf etw. (Akk) legen отдавам голямо значение на нещо.
    * * *
    tr 1. слагам, полагам; Kartoffeln = садя картофи; Rohre, Kabel = поставям тръби, кабели; in Fesseln, Keten = оковавам във вериги; Hand ans Werk = залавям се за работа; Hand an sich = самоубивам се; an den Tag = проявявам; e-m das Handwerk слагам край на нечия (пакостна) дейност; 2. снася (яйца}; r лягам (си); стихва, уталожва се, сляга се; <> sich ins Zeug = впрягам се (в работа); sich ins Mittel = посреднича.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > legen

  • 7 schlagen

    schlágen (schlug, geschlagen) unr.V. hb tr.V. 1. бия, удрям; 2. забивам, набивам (кол, гвоздей); 3. пробивам дупка; 4. сека (гора); 5. побеждавам; 6. пускам корени; itr.V. 1. удрям (върху нещо); 2. бия, удрям (часовник); 3. бие (сърце); 4. пея (славей); 5. приличам (nach jmdm. на някого); sich schlagen 1. бия се, сражавам се; 2. пробивам си път; 3. преминавам, присъединявам се (zu jmdm. към някого); 4. отклонявам се (от пътя); отправям се (в известна посока); jmdn. ins Gesicht schlagen удрям някого в лицето; jmdm. den Ball aus der Hand schlagen избивам някому топката от ръката; Eiweiß zu Schnee schlagen разбивам белтък на сняг; den Takt schlagen отмервам такта; ein Ei in die Pfanne schlagen счупвам яйце в тигана; ein Bein über das andere schlagen мятам крак върху крак; кръстосвам крака; die Turmuhr schlägt zwei часовникът от кулата удря два часа; seinen Konkurrenten vernichtend schlagen побеждавам (Сразявам) съкрушително конкурента си; Alarm schlagen бия тревога; einen Rat in den Wind schlagen не обръщам внимание на съвет; das Kind ist nach dem Vater geschlagen детето се е метнало на баща си, прилича на баща си; er hat sich tapfer geschlagen той се би смело; er schlug sich seitwärts in die Büsche той си проби път странично през храсталака; Wurzeln schlagen пускам корени.
    * * *
    (ц, а) tr бия, удрям; < e-n in Bande, Fesseln = поет оковавам нкг във вериги; Wurzeln = пущам корени (и прен); tr 1. бия, ритам; 2. приличам, метнал съм се; nach e-m = посягам да ударя нкг; r: sich durchs Leben = поминавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlagen

  • 8 anfesseln

    án|fesseln sw.V. hb tr.V. завързвам; jmdn. an den Baum anfesseln завързвам някого за дървото.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anfesseln

См. также в других словарях:

  • Fesseln — Fêsseln, verb. reg. act. mit Fesseln binden, Fessel anlegen, in der edlen und höhern Schreibart. 1) Eigentlich. Einen Verbrecher, einen Gefangenen fesseln. Wer wird wohl den Sclaven tadeln, der es versucht, die Ketten zu zerbrechen, die ihn an… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fesseln — ↑faszinieren, ↑interessieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • fesseln — V. (Mittelstufe) jmdm. Hände und Füße mit einer Schnur festbinden Synonym: binden Beispiele: Die Geisel lag gefesselt auf dem Boden. Die Sklaven wurden an die Ruder gefesselt …   Extremes Deutsch

  • fesseln — gefangen nehmen; Handschellen anlegen; ganz in Anspruch nehmen; faszinieren * * * fes|seln [ fɛsl̩n] <tr.; hat: 1. an den Händen [und Füßen] binden, an etwas festbinden und so seiner Bewegungsfreiheit berauben: der Verbrecher wurde gefesselt… …   Universal-Lexikon

  • Fesseln — Das Fesseln ist: eine Tätigkeit, bei der ein anderer durch Festbinden absichtlich in seiner (physischen) Bewegungsfreiheit eingeschränkt wird (siehe Fesselung (physisch)) der Hauptbestandteil der Sexualpraktik Bondage im medizinischen Bereich als …   Deutsch Wikipedia

  • fesseln — 1. anketten, binden, Fesseln anlegen, festbinden, gefangen nehmen, Ketten anlegen, zusammenbinden; (geh.): in Fesseln legen; (veraltend): knebeln; (früher): in Ketten legen. 2. anlocken, anziehen, attraktiv sein, begeistern, bestechen, bestricken …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • fesseln — fẹs·seln; fesselte, hat gefesselt; [Vt] 1 jemanden (an etwas (Akk)) fesseln jemandes Arme, Beine so (zusammen)binden, dass er sich nicht mehr bewegen kann <jemanden an Händen und Füßen fesseln; jemanden fesseln und knebeln> 2 etwas fesselt …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • fesseln — 2Fessel »hemmendes Band«: Mhd. vez̧z̧el, ahd. fez̧z̧il bezeichnete ein Trag und Halteband für Schwert und Schild. Das Wort gehört wie mnd. vētel »Riemen, Nestel«, aengl. fetel »Gürtel«, aisl. fetill »Schulterband« zu der unter ↑ Fass… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fesseln der Macht — Filmdaten Deutscher Titel Fesseln der Macht Originaltitel True Confessions …   Deutsch Wikipedia

  • fesseln — fẹs|seln ; ich fessele und fessle …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ehe in Fesseln — Filmdaten Deutscher Titel Ehe in Fesseln Originaltitel Queen Bee Produktio …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»