Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

fem

  • 121 απείρω

    ἄπειρος 1
    without trial: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    ἄπειρος 1
    without trial: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ἄπειρος 2
    boundless: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    ἄπειρος 2
    boundless: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ἀ̱πείρω, ἀπειρόω
    multiply to infinity: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπειρόω
    multiply to infinity: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πείρω, ἤπειρος
    terra firma: fem nom /voc /acc dual
    ἀ̱πείρω, ἤπειρος
    terra firma: fem gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἄπειρος 1
    without trial: masc /fem /neut dat sg
    ἄπειρος 2
    boundless: masc /fem /neut dat sg
    ἀ̱πείρῳ, ἤπειρος
    terra firma: fem dat sg

    Morphologia Graeca > απείρω

  • 122 αργοτέρα

    ἀργοτέρᾱ, ἀργός 1
    shining: fem nom /voc /acc comp dual
    ἀργοτέρᾱ, ἀργός 1
    shining: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱ργοτέρᾱ, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc /acc comp dual
    ἀ̱ργοτέρᾱ, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱ργοτέρᾱ, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc /acc comp dual
    ἀ̱ργοτέρᾱ, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀργοτέρᾱͅ, ἀργός 1
    shining: fem dat comp sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱ργοτέρᾱͅ, ἀργός 2
    not working the ground: fem dat comp sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱ργοτέρᾱͅ, ἀργός 2
    not working the ground: fem dat comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αργοτέρα

  • 123 αυλαία

    αὐλαίᾱ, αὔλειος
    of: fem nom /voc /acc dual
    αὐλαίᾱ, αὔλειος
    of: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    αὐλαίᾱ, αὐλαία
    curtain: fem nom /voc /acc dual
    αὐλαίᾱ, αὐλαία
    curtain: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    αὐλαίᾱ, αὐλαῖος
    doorkeeper: fem nom /voc /acc dual
    αὐλαίᾱ, αὐλαῖος
    doorkeeper: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    αὐλαίᾱͅ, αὔλειος
    of: fem dat sg (attic doric aeolic)
    αὐλαίᾱͅ, αὐλαία
    curtain: fem dat sg (attic doric aeolic)
    αὐλαίᾱͅ, αὐλαῖος
    doorkeeper: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αυλαία

  • 124 δούλα

    δούλᾱ, δούλη
    born bondman: fem nom /voc /acc dual
    δούλᾱ, δούλη
    born bondman: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δούλᾱ, δοῦλος
    born bondman: fem nom /voc /acc dual
    δούλᾱ, δοῦλος
    born bondman: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δούλᾱ, δοῦλος
    born bondman: fem nom /voc /acc dual
    δούλᾱ, δοῦλος
    born bondman: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ——————
    δούλᾱͅ, δούλη
    born bondman: fem dat sg (doric aeolic)
    δούλᾱͅ, δοῦλος
    born bondman: fem dat sg (doric aeolic)
    δούλᾱͅ, δοῦλος
    born bondman: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δούλα

  • 125 ευνοία

    εὐνοίᾱ, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc /acc dual
    εὐνοίᾱ, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc /acc dual (ionic)
    εὐνοίᾱ, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)
    εὐνοΐᾱ, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc /acc dual
    εὐνοΐᾱ, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    εὐνοίᾱͅ, εὔνοια
    goodwill: fem dat sg (attic doric aeolic)
    εὐνοίᾱͅ, εὔνοια
    goodwill: fem dat sg (attic doric ionic aeolic)
    εὐνοΐαι, εὔνοια
    goodwill: fem nom /voc pl
    εὐνοΐᾱͅ, εὔνοια
    goodwill: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευνοία

  • 126 θύα

    θύᾱ, θύα
    fem nom /voc /acc dual
    θύᾱ, θύα
    fem nom /voc sg (doric aeolic)
    θύον
    thyine-wood: neut nom /voc /acc pl
    θύᾱ, θύος
    burnt sacrifice: neut nom /voc /acc pl (epic doric aeolic)
    θύᾱ, θύος
    burnt sacrifice: masc /fem acc sg (epic doric aeolic)
    θύᾱ, θυάω
    rut: pres imperat act 2nd sg
    θύᾱ, θυάω
    rut: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    θύᾱ, θυία
    mortar: fem nom /voc /acc dual
    θυία
    mortar: fem nom /voc sg
    ——————
    θύαι, θύα
    fem nom /voc pl
    θύᾱͅ, θύα
    fem dat sg (doric aeolic)
    θύαι, θυία
    mortar: fem nom /voc pl
    θύᾱͅ, θυία
    mortar: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > θύα

  • 127 καταπλαγείσ'

    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλαγής
    panic-struck: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    καταπλαγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλᾱγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλᾱγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλᾱγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > καταπλαγείσ'

  • 128 καταπλαγεῖσ'

    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλαγής
    panic-struck: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    καταπλαγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλᾱγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλᾱγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλᾱγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > καταπλαγεῖσ'

См. также в других словарях:

  • Fem — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Fem. — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Fém — FEM Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Fém. — FEM Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • fem — talord, i sms. fem , fx femkrone; nul komma fem; ved sine fulde fem …   Dansk ordbog

  • FEM — steht für: Führungs und Einsatzmittel Forschungsgemeinschaft elektronische Medien FEM steht für: FEM (Fernsehsender), ein norwegischer Fernsehsender der ProSiebenSat.1 Media AG Fédération Européenne de la Manutention, siehe Europäische… …   Deutsch Wikipedia

  • FEM — refers to a number of things, either as an acronym or otherwise:*Field emission microscopy *Finite element method*fem alternative spelling of femme …   Wikipedia

  • fem — /fem/, Slang. adj. 1. feminine. n. 2. a woman. 3. femme. [by shortening] * * * …   Universalium

  • FEM — ↑ Elektronenmikroskopie …   Universal-Lexikon

  • fem — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • fem — simb. TS fis. forza elettromotrice …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»