Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

feint+(1)

  • 1 feint

    /feint/ * danh từ - (quân sự); (thể dục,thể thao) đòn nhử; ngón nhử - sự giả vờ; sự giả cách * nội động từ - (quân sự); (thể dục,thể thao) ((thường) + at, upon, against) đánh nghi binh; đánh nhử * tính từ - (như) faint

    English-Vietnamese dictionary > feint

  • 2 die Finte

    - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả vờ, sự giả cách - {quirk} lời giễu cợt, lời châm biếm, lời thoái thác, mưu thoái thác, lời nói nước đôi, nét chữ uốn cong, nét chữ kiểu cách, nét vẽ kiểu cách, đường xoi - {tergiversation} sự nói quanh, sự tìm cớ thoái thác, sự lần nữa, sự bỏ phe, sự bỏ đảng, sự tuyên bố những lời mâu thuẫn với nhau - {trick} mưu mẹo, thủ đoạn đánh lừa, trò gian trá, trò bịp bợm, trò chơi khăm, trò choi xỏ, trò ranh ma, trò tinh nghịch, ngón, đòn, phép, mánh khoé, mánh lới nhà nghề, trò, trò khéo, thói, tật - nước bài, phiên làm việc ở buồng lái

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Finte

  • 3 faint

    /feint/ * tính từ - uể oải; lả (vì đói) - e thẹn; nhút nhát - yếu ớt =a faint show of resistance+ một sự chống cự yếu ớt - mờ nhạt, không rõ =faint lines+ những đường nét mờ nhạt =a faint idea+ một ý kiến không rõ rệt - chóng mặt, hay ngất - oi bức, ngột ngạt (không khí) - kinh tởm, lợm giọng (mùi) * danh từ - cơn ngất; sự ngất =in a deal faint+ bất tỉnh nhân sự, chết ngất * nội động từ - ((thường) + away) ngất đi, xỉu đi - (từ cổ,nghĩa cổ) nhượng bộ, nản lòng, nản chí

    English-Vietnamese dictionary > faint

  • 4 faint-hearted

    /'feint'hɑ:tid/ * tính từ - nhút nhát, nhát gan

    English-Vietnamese dictionary > faint-hearted

  • 5 faint-heartedness

    /'feint'hɑ:tidnis/ * danh từ - tính nhút nhát; sự nhút nhát, sự nhát gan

    English-Vietnamese dictionary > faint-heartedness

  • 6 der Scheinangriff

    (Militär) - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả vờ, sự giả cách = einen Scheinangriff machen (Militär) {to feint}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Scheinangriff

  • 7 täuschen

    - {to balk} làm thất bại, làm hỏng, ngăn trở, bỏ lỡ, bỏ qua, sao lãng, lẩn tránh, chê, không chịu ăn, làm cho nản chí, làm cho giật mình, dở chứng bất kham, dở chứng không chịu đi, chùn lại - lùi lại, do dự - {to baulk} - {to beguile} làm tiêu khiển, làm khuây đi, làm cho qua đi, đánh lừa, lừa dối - {to belie} gây một ấn tượng sai lầm, làm cho nhầm, không làm đúng với, không giữ, nói ngược lại, làm trái lai, chứng tỏ là sai, không thực hiện được - {to blear} làm mờ, làm cho lờ mờ, làm u mê, làm đần độn - {to bluff} bịp, lừa gạt, lừa phỉnh, tháu cáy - {to cheat} lừa, lừa đảo, tiêu, làm tiêu tan, gian lận, đánh bạc bịp, có ngoại tình, + on) không chung thuỷ - {to cozen} - {to deceive} làm thất vọng - {to delude} - {to feint} + at, upon, against) đánh nghi binh, đánh nhử - {to fool} lãng phí, làm những chuyện ngớ ngẩn ngu dại, vớ vẩn, lãng phí thời gian, làm trò hề, làm trò ngố, đùa cợt - {to frustrate} chống lại, làm cho mất tác dụng, làm cho vô hiệu quả, làm vỡ mộng - {to hoodwink} lừa đối, lừa bịp, bịt mắt, băng mắt lại - {to humbug} là một kẻ bịp bợm, hành động như một kẻ bịp bợm - {to kid} đẻ, chơi khăm - {to lie (lied,lied) nói dối, nằm, nằm nghỉ, được coi là hợp lệ, được coi là hợp pháp, được pháp luật chấp nhận - {to mislead (misled,misled) làm cho lạc đường, làm cho lạc lối, làm cho mê muội, làm cho lầm đường lạc lối - {to mystify} làm bối rối, làm hoang mang, làm ra vẻ bí ẩn, làm ra vẻ khó hiểu, người đánh lừa, người phỉnh chơi, người chơi khăm = sich täuschen lassen [über] {to be deceived [on]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > täuschen

  • 8 die Täuschung

    - {beguilement} sự tiêu khiển, sự làm khuây đi, sự làm cho qua đi, sự đánh lừa, sự lừa dối - {catch} sự bắt, sự nắm lấy, cái bắt, cái vồ, cái chộp, sự đánh cá, mẻ cá, nhiều người bị bắt, vật bị túm được, mồi ngon đáng để bẫy, món bở, cái gài, cái móc, cái then cửa, cái chốt cửa, cái bẫy - mưu kế lừa người, câu hỏi mẹo, đoạn chợt nghe thấy, cái hãm, máy hãm, khoá dừng - {deceit} sự lừa đảo, sự lừa gạt, bề ngoài giả dối, mưu gian, mánh lới, mánh khoé gian dối - {deception} sự dối trá, trò lừa dối, mưu mẹo gian dối, mánh khoé lừa bịp - {deceptiveness} tính dối trá, tính lọc lừa, sự làm cho lầm lẫn - {delusion} sự lừa bịp, sự bị lừa, sự bị lừa gạt, ảo tưởng, ảo giác - {dupery} trò bịp, trò lừa bịp - {fallacy} sự sai lầm, ý kiến sai lầm, nguỵ biện, thuyết nguỵ biện, tính chất dối trá, tính chất lừa dối, tính chất trá nguỵ - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả vờ, sự giả cách - {illusion} ảo ảnh, sự làm mắc lừa, vải tuyn thưa - {illusiveness} sự mắc lừa, tính chất hão huyền, tính chất viển vông - {imposition} sự đánh thuế má, sự bắt chịu, sự gánh vác, sự bắt theo, sự đòi hỏi quá đáng, trò lừa gạt, bài phạt, impo, impot), sự lên khuôn - {mirage} ảo tượng, ảo vọng - {sham} sự giả, sự giả bộ, sự giả mạo, người giả bộ, người giả vờ, người giả mạo, vật giả mạo, khăn phủ = die optische Täuschung {optical illusion}+ = die arglistige Täuschung (Jura) {false pretence}+ = die absichtliche Täuschung {mystification}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Täuschung

  • 9 der Vorwand

    - {blind} bức màn che, mành mành, rèm, miếng che mắt, cớ, bề ngoài giả dối, chầu rượu bí tỉ, luỹ chắn, công sự, những người mù - {colour} màu, sắc, màu sắc, thuốc vẽ, thuốc màu, nghệ thuật vẽ màu, nước da, sắc da, vẻ, sắc thái, nét, cờ, màu cờ, sắc áo - {excuse} lời xin lỗi, lý do để xin lỗi, lời bào chữa, lý do để bào chữa, sự miễn cho, sự tha cho - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả vờ, sự giả cách - {mask} mạng che mặt của phụ nữ ngày xưa, mặt nạ &), mặt nạ phòng độc - {plea} lời tự bào chữa, lời tự biện hộ, sự cãi, sự biện hộ, sự yêu cầu, sự cầu xin, việc kiện, sự tố tụng - {pretence} sự làm ra vẻ, sự giả đò, sự giả bộ, lý do không thành thật, điều đòi hỏi, điều yêu sách, điều kỳ vọng, tính tự phụ, tính khoe khoang - {pretext} lý do, cớ thoái thác - {subterfuge} sự lẩn tránh, luận điệu lẩn tránh, sự dùng luận điệu lẩn tránh = der Vorwand [für] {cloak [for]}+ = unter dem Vorwand [von,daß] {under the plea [of,that]}+ = unter dem Vorwand, daß {under the pretext of}+ = unter dem Vorwand zu arbeiten {under the pretext of working}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Vorwand

  • 10 die Verstellung

    - {adjustment} sự sửa lại cho đúng, sự điều chỉnh, sự chỉnh lý, sự hoà giải, sự dàn xếp - {affectation} sự điệu bộ, sự màu mè, sự không tự nhiên, sự giả vờ, sự giả bô, sự làm ra vẻ, sự bổ nhiệm, sự sử dụng - {disguise} sự trá hình, sự cải trang, quần áo cải trang, sự giá trị, sự nguỵ trang, bề ngoài lừa dối, sự che giấu, sự che đậy - {dissimulation} sự vờ vĩnh, sự giả đạo đức - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả cách - {pretence} sự giả đò, sự giả bộ, cớ, lý do không thành thật, điều đòi hỏi, điều yêu sách, điều kỳ vọng, tính tự phụ, tính khoe khoang - {simulation} sự đóng vai, sự thủ vai, sự bắt chước, sự dựa theo

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verstellung

  • 11 damn

    /dæm/ * danh từ - lời nguyền rủa, lời chửi rủa - chút, tí, ít !I don't care a damn - (xem) care !not worth a damn - chẳng đáng nửa đồng, chẳng đáng một trinh * ngoại động từ - chê trách, chỉ trích; kết tội =to damn someone's character+ chỉ trích tính nết của ai =to damn with feint praise+ làm bộ khen để chỉ trích chê bai - chê, la ó (một vở kịch) - làm hại, làn nguy hại; làm thất bại - đày địa ngục, bắt chịu hình phạt đời đời, đoạ đày - nguyền rủa, chửi rủa =I'll be damned if I know+ tớ mà biết thì tớ cứ chết (thề) =damn him!+ thằng khốn kiếp!, thằng chết tiệt, quỷ tha ma bắt nó đi! =damn it!; damn your!; damn your eyesdamn+ đồ trời đánh thánh vật!, quỷ tha ma bắt mày đi!, đồ khốn kiếp! =damn your impudence!+ liệu hồn cái đồ xấc láo! * nội động từ - nguyền rủa, chửi rủa

    English-Vietnamese dictionary > damn

См. также в других словарях:

  • feint — feint …   Dictionnaire des rimes

  • Feint — Saltar a navegación, búsqueda «Feint» Sencillo de Epica del álbum The Phantom Agony Publicación 8 de Junio de 2003 Formato Cd …   Wikipedia Español

  • Feint — is a French term that entered English from the discipline of fencing.[citation needed] Feints are maneuvers designed to distract or mislead, done by giving the impression that a certain maneuver will take place, while in fact another, or even… …   Wikipedia

  • Feint — Feint, n. [F. feinte, fr. feint. See {Feint}, a.] 1. That which is feigned; an assumed or false appearance; a pretense; a stratagem; a fetch. [1913 Webster] Courtley s letter is but a feint to get off. Spectator. [1913 Webster] 2. A mock blow or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Feint — Feint, a. [F. feint, p. p. of feindre to feign. See {Feign}.] Feigned; counterfeit. [Obs.] [1913 Webster] Dressed up into any feint appearance of it. Locke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • feint — feint, feinte [ fɛ̃, fɛ̃t ] adj. • XIIe; de feindre 1 ♦ Vx Qui est inventé de toutes pièces. ⇒ 1. faux, imaginaire. « Par de feintes raisons je m en vais l abuser » (Racine). 2 ♦ Mod. Qui n est pas véritable, sincère, et vise généralement à… …   Encyclopédie Universelle

  • Feint — Feint, v. i. To make a feint, or mock attack. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • feint — (n.) 1670s, from Fr. feinte a feint, sham, abstract noun from O.Fr. feint (13c.) false, deceitful, originally fem. pp. of feindre (see FEIGN (Cf. feign)). Borrowed late 13c. as adj., but now obsolete in that sense. The verb is from early 14c.,… …   Etymology dictionary

  • feint — Feint, [f]einte. part. Il a les significations de son verbe actif. Un mal feint. une amitié feinte. une histoire feinte. Il est aussi Adjectif, & signifie Qui dit, qui tesmoigne le contraire de ce qu il pense, & se joint presque tousjours avec… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • feint — Ⅰ. feint [1] ► NOUN ▪ a deceptive or pretended attacking movement, especially in boxing or fencing. ► VERB ▪ make a feint. ORIGIN French feinte, from feindre feign . Ⅱ. feint [2] …   English terms dictionary

  • feint — feint, einte (fin, fin t ) part. passé de feindre. 1°   Qui se fait, se produit pour tromper. Sa foi est feinte. •   Le fer étincelant, avec art détourné, Par de feints mouvements trompe l oeil étonné, VOLT. Henr. X.. 2°   Qui n est pas véritable …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»