-
21 sweep up
1. transitive verbzusammenfegen (bes. nordd.); zusammenkehren (bes. südd.)2. intransitive verb* * *(to gather together or remove (dirt etc) by sweeping: She swept up the crumbs/mess.) aufkehren* * *◆ sweep upI. vt▪ to \sweep up up ⇆ sth2. (gather) etw zusammensammelnII. vi heranrauschenthe car swept up and she got in der Wagen kam vorgefahren und sie stieg ein* * *1. vi1) (with broom) zusammenkehren or -fegen2)(= move)
the car swept up to the house — der Wagen rollte aufs Haus zushe swept up in a Rolls Royce — sie rollte in einem Rolls Royce vor
a broad driveway sweeps up to the manor — ein breiter Zufahrtsweg schwingt sich zum Herrenhaus hinauf
2. vt sepzusammenkehren or -fegen; (= collect up) objects zusammenraffen; person hochreißen; hair hochbinden* * *1. transitive verbzusammenfegen (bes. nordd.); zusammenkehren (bes. südd.)2. intransitive verb -
22 бръсвам
бръ́свам, бръ́сна гл. ab|fegen sw.V. hb tr.V., fegen sw.V. hb tr.V., ab|kehren sw.V. hb tr.V.; schnell säubern sw.V. hb tr.V. -
23 помитам
поми́там, помета̀ гл. 1. aus|fegen sw.V. hb tr.V., aus|kehren sw.V. hb tr.V.; 2. прен. hinweg|fegen sw.V. hb tr.V. -
24 смитам
сми́там, смета̀ гл. fegen sw.V. hb tr.V.; ( на куп) zusammen|fegen sw.V. hb tr.V. -
25 čistiti
reinigen säubern, putzen, fegen, scheuern; ab|führen, purgie'-ren; č. ulicu die Straße reinigen (kehren); č. sobu die Stube fegen (scheuern); č. odijela die Kleider putzen (reinigen); č. crijevo den Darminhalt abführen -
26 pomesti
(pomesti) (metući očistiti) kehren, aus|kehren, zusa'mmen|-kehren, ab|kehren, fegen, aus|fegen -
27 bom
/Bomb/ bombardieren, Bombe, fegen /bomb/ bombardieren, Bombe, fegenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bom
-
28 repolio
re-polio, īre, wieder reinigen, -fegen, frumenta, Colum. 2, 20 (21), 6.
-
29 scopo [1]
1. scōpo, āvī, āre (2. scopa), mit dem Besen fegen, ausfegen, monasterii plateas, Ven. Fort. vit. S. Radeg. 23: iussit eundem locum scopari, Herm. Past. 3, 9, 10 (cod. Palat.); vgl. Anecd. Helv. 241, 19 ›scopare‹ dicitur pavimentum verrere. – bildl., Vulg. Isai. 14, 23. Hieron. in Isai. 6, 14, 23.
-
30 σαίρω
σαίρω, aor. ἔσηρα, perf. mit Präsensbdtg σέσηρα, bes. im part. σεσηρώς, welches im fem. ep. σεσαρυῖα lautet, Hes. Sc. 268; – 1) im perf. eigtl. die Lippen verzichen, so daß man die Zähne sieht, die Zähne zeigen, bleken; als Ausdruck des Zornes, Grimmes, Hes. a. a. O.; des Hohnes oder der Schadenfreude, οἷον σεσηρὼς ἐξαπατήσειν μ' οἴεται, Ar. Vesp. 901, was der Schol. auf die ihre Zähne weisenden Hunde bezieht, wie er die Zähne blekt; vgl. ήγριωμένους ἐπ' ἀλλήλοισι καὶ σεσηρότας, Pax 603; aber auch vom freundlichen Lächeln, Theocr. 7, 10; σιμὰ σεσηρὼς μυχϑίζεις, Mel. 52 (V, 179); σεσηρὸς αἰκάλλειν, vom Fuchs, Babr. 50, 14; σεσαρυῖα καὶ κιχλίζουσα, Philo; σεσηρότι γέλωτι, Luc. Amor. 13; σεσηρὸς ὑπομειδιᾶν, Philopatr. 26; vgl. Jacobs Philostr. imagg. p. 381. Bei Sp. auch σεσηρέναι όδόντας, Opp.; σεσηρυῖαι τὰς παρειάς Ach. Tat. 1, 1. – 2) im praes., fut. u. aor. fegen, kehren, reinigen ( sarrire, vgl. σαρόω u. Lob. zu Phryn. 83); σαίρει ϑυμέλην δάφνη, Eur. Ion 116; δῶμα, Hec. 364; πᾶσαν κόνιν σήραντες, Soph. Ant. 405; Sp., wie Plut. Cat. 4, τὰ σπειρόμενα καὶ νεμόμενα μᾶλλον ἢ τὰ ῥαινόμενα καὶ σαιρόμενα, als Land, welches begossen und gereinigt werden muß; σαίρειν τὸ συμπόσιον δεῖ, Luc. D. D. 24, 1.
-
31 κοσμίζω
-
32 веять
1. v/i wehen; flattern; schweben; (unpers. + Т) in der Luft liegen;2. <про> v/t Agr. worfeln, schwingen* * *ве́ять1. v/i wehen; flattern; schweben; (unpers. + Т) in der Luft liegen;* * *ве́| ятьнпрх wehenве́тер ве́ет der Wind wehtот него́ ве́яло хо́лодом перен er strahlte Kälte aus* * *v1) gener. bieseln, wehen (о ветре), fegen (зерно), zuwehen (в сторону кого-л., чего-л.), fächeln, fächern (зерно), stoben (зерно)2) navy. killen4) pompous. anwehen -
33 веять зерно
vgener. Getreide ausschwingen, das Korn fegen -
34 выметать сор
vgener. (den) Schmutz fegen -
35 мести
-
36 мчаться
1.
colloq. (á. ÷. angestürmt kommen) anstürmen
2. v1) gener. Kilometer fressen (напр., на автомашине), abbrausen, durchrennen (по чему-л.), durchrennen (через что-л.), einrennen (auf A) (на кого-л.), fegen, flitschen, hetzen, nacheilen, nachjagen (за кем-л., за чем-л.), rennen, brausen, jagen, dahinjagen, (um A) herumrennen (вокруг чего-л.)3) liter. dahinfliegen (быстро ехать)4) book. dahineilen5) swiss. spicken6) avunc. (на машине, мотоцикле и т. п.) Kilometer fressen, socken, spritzen7) low.germ. preschen -
37 нестись
v1) gener. Eier legen (о курице), bürsten, dahinschießen, flitschen, jagen, legen, pinschern, rennen, schweben (по чему-л.), stürmen, fegen, sich legen2) colloq. angesockt kommen, rasen, sausen3) liter. dahinfliegen, stieben -
38 обчёсывать кожу на рогах
vhunt. fegenУниверсальный русско-немецкий словарь > обчёсывать кожу на рогах
-
39 очистить кошелёк
v1) gener. (чей-л.) (j-m) den Beutel fegen2) rude.expr. (чей-л.) (j-m) den Beutel lausen -
40 очистка
n1) gener. Aufräumen, Feinarbeit, Feintreiben, Pütz, Pützen, Raffinierung, Reinigung, Rektifikation, Sanierung, Entschmutzung (борьба с загрязнением окружающей среды), Klauberei, Purgation2) geol. Abscheidung (напр. реактива), Reindarstellung, Reinmachen3) med. Ausräumung4) milit. Freimachen, Säuberung (от противника)5) eng. Abstreifen, Affination, Aufbereitung (âîäû), Aufzehrung, Entseuchung, Feinen, Feinung, Filtern (воздуха), Frischen (оксидированием), Frischung (оксидированием), Klärung, Leerung (памяти), Läutern, Läuterung, Löschen, Löschung, Nullsetzen, Putzen, Putzerei, Raffination, Raffinieren, Reinigen, Räumen, Rücksetzung auf Null, Säuberung, Aufreinigung6) chem. Entaktivierung, Entgiftung, Klären, Raffination (нефтепродуктов), Raffinieren (нефтепродуктов), Raffinierung (нефтепродуктов), Reiniger, Rektifizieren, Rektifizierung8) law. Freimachung (von Schulden, Belastungen)9) econ. Bereinigung (счета), Räumung, Aufräumen (напр. рабочего места), Aufräumung (напр. рабочего места)10) auto. Filterung, Filtrieren11) artil. Abreinigung, Säubern12) mining. Abscheiden, Aufbereitung (водопроводной воды), Klärung (напр., шахтных вод), Läuterarbeit13) forestr. Abputzen14) metal. Garschmelzen15) textile. Abläuterung, Ausreinigung, Freilegen (волокна)16) phys. Dekontamination17) electr. Wiedereinstellung (напр. счётчика)18) IT. Entleerung, Bereinigung19) oil. Freispülen, Raffinade, Raffinatation, Reinigung (забоя), Spülung20) food.ind. Enthäuten (фруктов), Enthäutung (фруктов), Fegen, Läutern (напр., жира), Raffinerie, Verputzen, Schälung21) silic. Putzarbeit22) atom. Dekontaminierung, Desaktivierung, Behandlung (напр. сточных вод)24) f.trade. Verklarung25) wood. Behandlung (сточных вод)26) hydraul. Filtration, Schmutzabscheidung27) nav. Räumungsarbeit28) shipb. Aufklärung
См. также в других словарях:
Fegen — Fêgen, verb. reg. act. reinigen, rein machen. 1) In der weitesten Bedeutung, ohne auf die Art und Weise zu sehen. Das Schwert ist geschärft und gefegt, Ezech. 21, 9, 11. Und will dasselbe dritte Theil durchs Feuer führen und läutern, wie man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fegen — ist: eine Tätigkeit des Reinigens mit einem Besen eine Tätigkeit des Erntens oder Reinigens mit einem Rechen (Werkzeug) ein norddeutscher Geburtstagsbrauch, siehe Treppe fegen ein Verhalten des Hirschwilds in der Jägersprache, siehe Gefege ein… … Deutsch Wikipedia
fegen — fegen: Das landsch. Wort für »(mit dem Besen) kehren« ist bes. nordd., aber auch südwestd. und schweiz.; doch gilt es im Süden meist für »scheuern, (nass) wischen«. Mhd., mnd. vegen »fegen, putzen« ist ablautend verwandt mit mniederl. vāgen,… … Das Herkunftswörterbuch
fegen — V. (Mittelstufe) etw. mit einem Besen o. Ä. säubern (ND) Synonym: kehren (SD) Beispiele: Er hat den Schnee vom Bürgersteig gefegt. Hast du schon in der Küche gefegt? fegen V. (Oberstufe) sich mit großer Geschwindigkeit in eine bestimmte Richtung… … Extremes Deutsch
Fegen — Fegen, 1) reinigen; 2) Getreide mittelst des Kornsiebs reinigen; auch gibt es dazu eine besondere Maschine, Fegemühle, s.u. Getreide; 3) die Salzpfannen vom Salzstein befreien; 4) (Jägerspr.), von Hirschen u. Rehen, das Bast abschlagen; 5) von… … Pierer's Universal-Lexikon
Fegen — Fegen, das Abreiben des Bastes (s.d., S. 433) von den ausgebildeten (vereckten) Geweihen der Hirscharten an Bäumen und Sträuchern, wozu sich die einzelnen Stücke einen ihrer Stärke entsprechenden Stamm vom schwachen Reitel bis zur armstarken… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fegen — Vsw std. reg. (10. Jh.), mhd. vegen, ahd. fegōn, as. fegon Stammwort. Nur unter Annahme eines merkwürdigen Ablauts verknüpfbar: Mhd. vegen setzt e voraus; anord. fága schmücken, reinigen , mndl. vagen dagegen g. ǣ; außergermanisch vergleichbar… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fegen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • kehren Bsp.: • Sie fegte den Boden … Deutsch Wörterbuch
fegen — kehren; rauschen (umgangssprachlich); schnell fahren; rasen; brettern (umgangssprachlich); brausen; donnern (umgangssprachlich); heizen ( … Universal-Lexikon
fegen — fe̲·gen; fegte, hat / ist gefegt; besonders nordd; [Vt] (hat) 1 etwas fegen etwas sauber machen, indem man mit einem Besen o.Ä. den Staub und Schmutz entfernt ≈ ↑kehren2 (2) <den Fußboden fegen> 2 etwas von etwas fegen mit einem Besen etwas … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fegen — 1. Dat was gefegt, harr de Pater segt, harr de Nonn in n Nörs lickt. (Mecklenburg.) – Hoefer, 827. 2. En jeder fêge für siner Döre. (Waldeck.) – Curtze, 331, 203; für Oldenburg: Firmenich, III, 27, 58. 3. Erst fege den eigenen Hof und dann deines … Deutsches Sprichwörter-Lexikon