Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

feel+(felt)

  • 1 felt

    [felt]
    past tense, past participle; = feel
    * * *
    felt1
    [felt] ps e pp de feel.
    ————————
    felt2
    [felt] n 1 feltro. 2 artigo feito de feltro, chapéu de feltro. • vt feltrar. • adj de feltro, feito de feltro.

    English-Portuguese dictionary > felt

  • 2 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) sentir
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) apalpar
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) sentir
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) sentir-se
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) achar
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of
    * * *
    [fi:l] n 1 tato, o sentido do tato. 2 sensação, percepção, impressão. • vt+vi (ps e pp: felt) 1 sentir, perceber, notar. the measure was felt to be premature / a providência foi considerada prematura. 2 ter, experimentar (sentimento, sensação física ou moral). I felt that his hand was cold / senti que sua mão estava fria. I felt as if something were near me / alguma coisa parecia estar perto de mim. 3 ter consciência de. 4 tocar, examinar pelo tato, apalpar, tatear. he felt around in his coat / ele procurou dentro de seu casaco (usando as mãos), apalpou. 5 ressentir(-se), magoar-se com, melindrar-se. I feel hurt / sinto-me ofendido. 6 ser sensível a. he feels the cold / ele se sente infeliz quando está com frio. 7 pressentir, ter impressão ou palpite, achar, considerar. I feel ill / sinto-me doente. it feels like rain / acho que vai chover. 8 reconhecer, aperceber-se de. he feels sure of himself / ele está seguro de si. she is feeling her way / ela está agindo cautelosamente (numa nova situação). 9 ter tato, ter sensibilidade. 10 parecer, dar impressão ou sensação. I feel like taking a walk / tenho vontade de dar um passeio. the grass feels soft / a grama é macia ao tato. by the feel pelo tocar. feel free! fique à vontade! to feel angry irar-se. to feel cold estar com frio. to feel for an object procurar um objeto usando as mãos. to feel good coll estar levemente tocado, bêbado. to feel grieved estar aflito. to feel lonely sentir-se sozinho. to feel no pain coll estar bêbado. to feel one’s way andar às palpadelas. to feel quite oneself sentir-se bem, estar bem-disposto. to feel sorry for ter pena de. to feel strongly that ter forte impressão de que. to feel sure that ter certeza de que. to feel the pulse tomar o pulso de, fig sondar. to feel up to sentir-se à altura de, capaz de enfrentar. you may feel sure of it pode estar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > feel

  • 3 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) sentir
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) apalpar
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) sentir
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) sentir-se
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) achar
    - feeling - feel as if / as though - feel like - feel one's way - get the feel of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > feel

  • 4 feel like

    1) (to have the feelings that one would have if one were: I feel like a princess in this beautiful dress; He felt like an idiot (= He felt very foolish).) sentir-se como/como?
    2) (to feel that one would like to (have, do etc): I feel like a drink; Do you feel like going to the cinema?) ter vontade de/apetecer

    English-Portuguese dictionary > feel like

  • 5 feel like

    1) (to have the feelings that one would have if one were: I feel like a princess in this beautiful dress; He felt like an idiot (= He felt very foolish).) sentir-se como
    2) (to feel that one would like to (have, do etc): I feel like a drink; Do you feel like going to the cinema?) estar com vontade de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > feel like

  • 6 felt

    [felt]
    past tense, past participle; = feel

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > felt

  • 7 to feel small

    to feel small
    sentir-se envergonhado. he felt small before her / ele sentiu-se envergonhado diante dela.

    English-Portuguese dictionary > to feel small

  • 8 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) tocar
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) tocar
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tacto
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) talento
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) fora do campo
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    [t∧tʃ] n 1 toque. he gave the finishing touch (es) to it / fig ele deu os últimos retoques. 2 tato. it has a soft touch / é macio ao tato. 3 contato, apalpadela. 4 detalhe, vestígio, traço, feição, caráter. 5 relação, contato. 6 toque, modo de tocar um instrumento. 7 qualidade. 8 prova de qualidade, ensaio. put it to the touch! / ponha-o à prova. 9 pequena quantidade, pingo. 10 acesso, ligeiro ataque. 11 toque de pincel. 12 pancadinha. 13 modo de agir, comportamento. • vt+vi 1 tocar, apalpar, pegar em, pôr em contato, encostar uma coisa na outra. they that touch pitch will be defiled / quem mexe em piche se suja. extremes touch / extremos se tocam. 2 alcançar, esbarrar, atingir, roçar. it touches twenty feet / tem justamente vinte pés de altura. he touched his hat to him / ele cumprimentou-o. that touches the pocket / isto é muito caro. 3 estar em contato, tocar-se, entrar em contato. 4 estar adjacente. 5 bater levemente, tocar (instrumento). 6 Geom tangenciar. 7 ferir, prejudicar. the plants were touched with frost / as plantas sofreram com a geada. 8 afetar, comover, impressionar, irritar. he was touched to the heart, he was touched to the quick / ele ficou profundamente comovido. I was touched with pity / fiquei comovido de dó. 9 colorir, matizar, manchar, marcar. 10 relacionar-se, concernir. 11 referir-se, tratar de. they touched upon the matter / eles tocaram no assunto. 12 usar, tocar (comida bebida), ingerir. 13 alcançar, atingir (em qualidade). 14 parar em, fazer escala, aportar. 15 receber dinheiro, sl emprestar ou pedir dinheiro emprestado. a fine touch fig um bom traço (de caráter). a happy touch fig uma mão feliz. at a touch por simples contato. a touch of blue fig um tom azulado. cold to the touch frio ao tato. he touched off the scene in a few strokes ele desenhou a cena com poucos traços. out of touch with sem contato ou relações com. to get in touch with entrar em contato com. to touch all bases a) fazer tudo sem deixar nada para trás. b) ser muito versátil. to touch at Naut atracar, aportar em. to touch bottom a) fig investigar profundamente. b) chegar ao nível mais baixo. to touch down (futebol americano) colocar a bola no chão atrás do gol. to touch off desencadear. to touch on mencionar, escrever sobre. to touch upon tocar, formar limite com. to touch wood bater na madeira para evitar azar ou mau olhado. with sure touch fig com golpe seguro.

    English-Portuguese dictionary > touch

  • 9 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) tocar
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) tocar
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar, pôr a mão em
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tato
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) jeito
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) fora de campo
    - touchingly - touchy - touchily - touchiness - touch screen - in touch with - in touch - lose touch with - lose touch - out of touch with - out of touch - a touch - touch down - touch off - touch up - touch wood

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > touch

  • 10 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) pequeno
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) pequeno
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) pouco
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minúsculo
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    [smɔ:l] n 1 quem é pequeno. 2 parte pequena ou fina, parte estreita. • adj 1 pequeno, diminuto. 2 leve, pouco. 3 insignificante, trivial, sem importância. 4 pobre, humilde, baixo. 5 leve, macio, fraco. 6 egoísta, miserável, não generoso. • adv 1 em pequenos pedaços. 2 em tom baixo, em voz baixa. 3 em miniatura. 4 desdenhosamente. to come out on the small end sair perdendo, levar a pior. to feel small sentir-se envergonhado. he felt small before her / ele sentiu-se envergonhado diante dela. to make somebody feel small fazer alguém sentir-se envergonhado. he made me feel small / ele me fez sentir envergonhado. to sing small coll baixar a crista, perder a arrogância. he sang small / ele perdeu a arrogância.

    English-Portuguese dictionary > small

  • 11 pity

    ['piti] 1. noun
    1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.)
    2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) pena
    2. verb
    (to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) lamentar
    - piteously
    - piteousness
    - pitiable
    - pitiably
    - pitiful
    - pitifully
    - pitifulness
    - pitiless
    - pitilessly
    - pitilessness
    - pityingly
    - have pity on
    - take pity on
    * * *
    pit.y
    [p'iti] n piedade, compaixão, pena, dó. • vt compadecer-se de, ter pena de. for pity’s sake! por piedade! it’s a thousand pities é profundamente lamentável. the pity of it is... a única desvantagem é... to feel pity for compadecer-se de, apiedar-se de. to move to pity condoer, suscitar compaixão. what a pity! que pena!

    English-Portuguese dictionary > pity

  • 12 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objecto
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objectivo
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complemento directo
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). opor-se
    - objectionable
    - objectionably
    * * *
    ob.ject
    ['ɔbdʒikt] n 1 objeto, coisa, artigo. 2 objetivo, propósito, desígnio. 3 assunto, matéria. 4 Gram complemento direto. 5 fig pessoa lamentavelmente ridícula ou tola. • [əbdʒ'ekt] vt+vi 1 objetar, contestar. 2 alegar. 3 opor-se. 4 desaprovar. do you object to my going? você tem objeções a que eu vá? salary no object questão de salário não-essencial.

    English-Portuguese dictionary > object

  • 13 vaguely

    1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) vagamente
    2) (slightly: She felt vaguely irritated; I feel vaguely uneasy.) vagamente
    * * *
    vague.ly
    [v'eigli] adv 1 vagamente, indefinidamente. 2 incertamente. 3 distraidamente. 4 obscuramente.

    English-Portuguese dictionary > vaguely

  • 14 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objeto
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objetivo
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) objeto
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). objetar
    - objectionable - objectionably

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > object

  • 15 pity

    ['piti] 1. noun
    1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pena
    2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) pena
    2. verb
    (to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) ter pena de, lamentar
    - piteously - piteousness - pitiable - pitiably - pitiful - pitifully - pitifulness - pitiless - pitilessly - pitilessness - pityingly - have pity on - take pity on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pity

  • 16 vaguely

    1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) vagamente
    2) (slightly: She felt vaguely irritated; I feel vaguely uneasy.) vagamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vaguely

См. также в других словарях:

  • felt — felt1 [felt] v the past tense and past participle of ↑feel felt 2 felt2 n [U] [: Old English;] a thick soft material made of wool, hair, or fur that has been pressed flat …   Dictionary of contemporary English

  • Felt — Feel Feel (f[=e]l), v. t. [imp. & p. p. {Felt} (f[e^]lt); p. pr. & vb. n. {Feeling}.] [AS. f[=e]lan; akin to OS. gif[=o]lian to perceive, D. voelen to feel, OHG. fuolen, G. f[ u]hlen, Icel. f[=a]lma to grope, and prob. to AS. folm palm of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Feel — (f[=e]l), v. t. [imp. & p. p. {Felt} (f[e^]lt); p. pr. & vb. n. {Feeling}.] [AS. f[=e]lan; akin to OS. gif[=o]lian to perceive, D. voelen to feel, OHG. fuolen, G. f[ u]hlen, Icel. f[=a]lma to grope, and prob. to AS. folm palm of the hand, L.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • feel — /feel/, v., felt, feeling, n. v.t. 1. to perceive or examine by touch. 2. to have a sensation of (something), other than by sight, hearing, taste, or smell: to feel a toothache. 3. to find or pursue (one s way) by touching, groping, or cautious… …   Universalium

  • feel — ► VERB (past and past part. felt) 1) perceive, examine, or search by touch. 2) be aware of through physical sensation. 3) give a sensation of a particular quality when touched: the wool feels soft. 4) experience (an emotion or sensation). 5) be… …   English terms dictionary

  • feel up to — (with neg) to feel fit enough to • • • Main Entry: ↑feel * * * ˌfeel ˈup to [transitive] [present tense I/you/we/they feel up to he/she/it …   Useful english dictionary

  • feel — fē(ə)l vb, felt felt; feel·ing vt 1) to handle or touch in order to examine, test, or explore some quality <felt the compress to see if it was wet> 2) to perceive by a physical sensation coming from discrete end organs (as of the skin or… …   Medical dictionary

  • feel — verb. 1. Feel is followed by an adjective to denote the nature of a feeling, whether physical or emotional: I m feeling cold / They began to feel afraid. For to feel bad, see bad 1. 2. Occasional, but misguided, opposition has been expressed to… …   Modern English usage

  • feel — [fēl] vt. felt, feeling [ME felen < OE felan, akin to Ger fühlen & L palpare, to stroke < ? IE base * pel , to fly, flutter, cause to tremble > OE fīfealde, Ger falter, butterfly] 1. to touch or handle in order to become aware of;… …   English World dictionary

  • feel like something doing something — feel like sth/like doing sth idiom (informal) to want to have or do sth • I feel like a drink. • We all felt like celebrating. • He felt like bursting into tears …   Useful english dictionary

  • feel like like doing something — feel like sth/like doing sth idiom (informal) to want to have or do sth • I feel like a drink. • We all felt like celebrating. • He felt like bursting into tears …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»