-
81 fcst
1) Военный термин: Federal Council for Science and Technology2) Сокращение: Federal Council of Science and Technology3) Авиационная медицина: Federal Council on Science and Technology -
82 National Foundation on the Arts and the Humanities
Федеральное независимое ведомство [ independent agency]; создано в 1965. Состоит из Национального фонда искусств [National Endowment for the Arts], Национального фонда гуманитарных наук [National Endowment for the Humanities], Федерального совета по делам искусств и гуманитарных наук [Federal Council on the Arts and the Humanities] и Института музейных служб [Institute of Museum Services]. У каждого фонда - отдельное правление [Council], члены которого назначаются президентом США. Деятельность фондов нацелена на содействие развитию искусства в США и распространение гуманитарных знаний. Фонды предоставляют гранты [ grant] частным лицам и субсидируют организации, музеи, колледжи, общественное телевидение и радио и т.п.English-Russian dictionary of regional studies > National Foundation on the Arts and the Humanities
-
83 FCAS
1) Медицина: Familial Cold Autoinflammatory Syndrome2) Страхование: Fellow of the Casualty Actuarial Society3) Сокращение: Federal Council of Agricultural Societies -
84 Social Gospel movement
истдвижение "Социальное Евангелие"Родилось в недрах протестантской церкви США как реакция на кризисное состояние экономики в начале 1870-х и консерватизм церковных организаций. В 1870-1918 либеральные круги протестантских церквей в Америке осуществили попытку добиться решения социальных проблем трудящихся на основе христианских евангельских заповедей. Костяк движения составил Христианский рабочий союз [Christian Labor Union] во главе с Дж. Джоунсом [Jones, Jesse] и Э. Роджерсом [Rogers, Edward]. Движение находилось под мощным воздействием книги В. Глэддена [Gladden, Washington] "Рабочий люд и его наниматели" [Working People and Their Employers] (1876). К 1907 самым влиятельным идеологом движения стал У. Раушенбуш [ Rauschenbusch, Walter]. Под влиянием движения в 1908 был образован Федеральный совет церквей [Federal Council of Churches], целями которого провозглашались социальная и физическая защита трудящихся, повышение заработной платы и запрещение детского трудаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Social Gospel movement
-
85 FCST
FCST, Federal Council for Science and TechnologyEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FCST
-
86 FCST
-
87 федеральный консультативный совет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > федеральный консультативный совет
-
88 FIRMPOC
[Federal Information Resources Management Policy Council] Совет по стратегии управления федеральными информационными ресурсами (США) -
89 FNC
[Federal Networking Council] Федеральная комиссия по сетям( координирующая организация, состоящая из представителей фирм, занятых разработкой и использованием сетевых программно-аппаратных средств федерального уровня) -
90 FIRMPOC
Federal Information Resources Management Policy Council - Совет по стратегии управления федеральными информационными ресурсами -
91 FNC
Federal Networking Council - Федеральная комиссия по сетям -
92 FNC
= Federal Networking Council -
93 FNC
(Federal Networking Council - федеральный совет по сетям) Организация, ответственная за удовлетворение сетевых потребностей федеральных агенств США. -
94 FIRMPOC
(Federal Information Resources Management Policy Council) Совет по политике управления федеральными информационными ресурсами [США]Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > FIRMPOC
-
95 FNC
Федеральный сетевой совет ( США) -
96 FSC
1) Общая лексика: foreign sales corporation, federal supply classification2) Компьютерная техника: Fujitsu Siemens Computer3) Медицина: forward side scatter (проточная цитометрия)4) Спорт: Factor Score Coefficients, Florida Ski Council5) Военный термин: Federal Supply Category, Field Service Company, Field Simulation Center, Fire Support Coordination, Fleet Satellite Communications, Force Structure Conference, Forces Structure Committee, Forces Study Center, Future Sailor Cabinet, family services center, federal stock catalog, federal stock class, federal stock control, federal supply catalog, federal supply code, fire support center, fire support coordinator, first-strike capability, flight service center, flying status code, food service center, foreign service credits, forward scatter, forward support company, Форум по сотрудничеству в области безопасности6) Техника: fault simulation comparator, feature space classifier, fixed silicon capacitor, flexible shielded cable7) Юридический термин: Forum Selection Clause8) Бухгалтерия: иностранная экспортная компания (foreign sales corporation)9) Биржевой термин: Federal Stock Classification, Financial Status Category10) Лесоводство: Forest Stewardship Council11) Сокращение: Facilities Service Center, Federal Supply Classification (USA), Federal Supreme Court, Field Standard C (British Army), Forest Stewardship Council (environmental compliance ratings), Fuel Savings Computer, Full-Service Contractor, fail-safe concept, full scale, Future Surface Combatant (Formerly Future Escort; UK Royal Navy), ЛПС (Forest Stewardship Council - Лесной попечительский совет)12) Университет: Factor Score Coefficient, Family School Connection13) Физиология: Fracture, Simple Comminuted14) Вычислительная техника: Fujitsu Siemens Computer (Hersteller)15) Нефть: fail safe controller, fail-safe close valve, принцип сохранения работоспособности при отказе отдельных элементов (fail-safe concept)16) Иммунология: free secretory component, прямое светорассеяние17) Фирменный знак: Filing Services Canada, Five Star Construction, Food Supplement Company, Free Spirit Comics, Fujitsu Siemens Computers18) Деловая лексика: Financial Services Commission, Комиссия по финансовым услугам19) Нефтегазовая техника закрывающийся предохранительный20) Сахалин Ю: fail safe control21) Нефть и газ: fail safe closed22) Военно-политический термин: Forum for Security Cooperation23) Должность: Forest Stewardship Certification24) Международная торговля: Fuel Surcharge -
97 Article 105
1. Federal laws shall be adopted by the State Duma.2. Federal laws shall be adopted by a majority of votes of the total number of the deputies of the State Duma, unless otherwise envisaged by the Constitution of the Russian Federation. 3. The federal laws adopted by the State Duma shall be submitted in five days for the consideration of the Council of the Federation. 4. A federal law shall be considered to be approved by the Council of the Federation, if over a half of the total number of the members of the chamber have voted for it or if the Council of the Federation does not consider it in fourteen days. In case the Council of the Federation rejects a law, the chambers may create a conciliatory commission for overcoming the contradictions that arose, after which the federal law shall be recognized by the State Duma. 5. In case the State Duma disagrees with the decision of the Council of the Federation, a federal law shall be considered adopted, if during the second vote not less than two thirds of the total number of the deputies of the State Duma supported it. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 105[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 105[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 105[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 105
-
98 Section II. Concluding and Transitional Provisions
1. The Constitution of the Russian Federation shall come into force from the moment of its official publication according to the results of a nationwide referendum.The day of the nationwide referendum of December 12, 1993 shall be considered to be the day of adopting the Constitution of the Russian Federation. Simultaneously The Constitution of Russia (Fundamental Law) of the Russian Federation – Russia, adopted on April 12, 1978 with all amendments and changes, shall become invalid. In case of non-compliance with the Constitution of the Russian Federation of the provisions of the Federal treaty – the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Sovereign Republics within the Russian Federation, the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Territories, Regions, Cities of Moscow and St. Petersburg of the Russian Federation, the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Autonomous Region, and Autonomous Areas within the Russian Federation, and also other treaties concluded between the federal bodies of state authority of the Russian Federation and bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation, treaties between the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation, the provisions of the Constitution of the Russian Federation shall be applicable. 2. The laws and other legal acts acting in the territory of the Russian Federation before the given Constitution comes into force shall be applied in that part which does not contradict the Constitution of the Russian Federation. 3. The President of the Russian Federation, elected according to The Constitution of Russia (Fundamental Law) of the Russian Federation – Russia, since the given Constitution comes into force, since carry out the powers fixed in it until the term of office for which he was elected expires. 4. The Council of Ministers (Government) of the Russian Federation from the moment when the given Constitution comes into force shall acquire the rights, obligations and responsibilities of the Government of the Russian Federation fixed by the Constitution of the Russian Federation and since then shall be called the Government of the Russian Federation. 5. The courts of the Russian Federation shall administer justice according to their powers fixed by the given Constitution. After the Constitution comes into force, the judges of all the courts of the Russian Federation shall retain their powers until the term they were elected for expires. Vacant positions shall be filled in according to the rules fixed by the given Constitution. 6. Until the adoption and coming into force of the federal law establishing the rules for considering cases by a court of jury, the existing rules of court examination of corresponding cases shall be preserved. Until the criminal procedure legislation of the Russian Federation is brought into conformity with the provisions of the present Constitution, the previous rules for arrest, detention and keeping in custody of people suspected of committing crime shall be preserved. 7. The Council of the Federation of the first convocation and the State Duma of the first convocation shall be elected for a period of two years. 8. The Council of the Federation shall meet in its first sitting on the thirtieth day after its election. The first sitting of the Council of the Federation shall be opened by the President of the Russian Federation. 9. A deputy of the State Duma of the first convocation may be simultaneously a member of the Government of the Russian Federation. The provisions of the present Constitution on the immunity of deputies in that part which concerns the actions (inaction) connected with fulfillment of office duties shall not extend to the deputies of the State Duma, members of the Government of the Russian Federation. The deputies of the Council of the Federation of the first convocation shall exercise their powers on a non-permanent basis. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Раздел II. Заключительные и переходные положения[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Titre II. Les Dispositions finales et transitoires[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Section II. Concluding and Transitional Provisions
-
99 FRC
1) Медицина: Функциональная остаточная ёмкость2) Американизм: Foreign Resident Card3) Военный термин: Facility Review Committee, fiber reinforced composite, fixed radio communications, forward report center4) Техника: Federal Radiation Council, Federal Response Center, Fire Research Center, Franklin Research Center, Fuel Research Station, failure recurrence control, flow recording controller, fractional relief capacity5) Шутливое выражение: Flying Red Cabbage6) Юридический термин: free carrier7) Автомобильный термин: forced8) Биржевой термин: Financial Reporting Council9) Ветеринария: Farriers Registration Council, Foxes Rights Club10) Грубое выражение: Fucking Ricker Cult11) Радио: Frankford Radio Club12) Сокращение: Federal Radio Commission, Fibre Reinforced Composite, Flare Remote Control, Foreign Relations Committee, Formation Readiness Cycle (British Army), Free Carrier... (port), Федеральный научный центр13) Текстиль: Flame Resistant Clothing14) Электроника: Field Reversed Configuration15) Вычислительная техника: Frame Rate Control, Frame Rate Control (PDP)16) Нефть: flow recorder controller, предупреждение повторных отказов (failure recurrence control), регистрирующий расходомер, Научно-исследовательская станция по изучению горючего (США; Fuel Research Station)17) Транспорт: Request Full Route Clearance18) Силикатное производство: fiber reinforced cement19) Воздухоплавание: Flight Research Center20) СМИ: Federal Radio Communications21) Деловая лексика: First Rate Customer, Full Retail Competition22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Fast rescue craft, free carrier named point, остаточный свободный хлор (free residual chlorine)23) Образование: Family Resource Center24) Сетевые технологии: functional redundancy checking, контроль с помощью функциональной избыточности, функциональный избыточный контроль25) Программирование: F R Connector26) Сахалин Р: free residual chlorine27) Океанография: Federal Records Center, Front- Range Consortium28) Медицинская техника: functional residual capacity (ИВЛ)29) Фармация: Functionality-related characteristics (EDQM)30) Общественная организация: Family Research Council32) NYSE. First Republic Bank of San Francisco34) Федеральное бюро расследований: Federal Records Centers -
100 frc
1) Медицина: Функциональная остаточная ёмкость2) Американизм: Foreign Resident Card3) Военный термин: Facility Review Committee, fiber reinforced composite, fixed radio communications, forward report center4) Техника: Federal Radiation Council, Federal Response Center, Fire Research Center, Franklin Research Center, Fuel Research Station, failure recurrence control, flow recording controller, fractional relief capacity5) Шутливое выражение: Flying Red Cabbage6) Юридический термин: free carrier7) Автомобильный термин: forced8) Биржевой термин: Financial Reporting Council9) Ветеринария: Farriers Registration Council, Foxes Rights Club10) Грубое выражение: Fucking Ricker Cult11) Радио: Frankford Radio Club12) Сокращение: Federal Radio Commission, Fibre Reinforced Composite, Flare Remote Control, Foreign Relations Committee, Formation Readiness Cycle (British Army), Free Carrier... (port), Федеральный научный центр13) Текстиль: Flame Resistant Clothing14) Электроника: Field Reversed Configuration15) Вычислительная техника: Frame Rate Control, Frame Rate Control (PDP)16) Нефть: flow recorder controller, предупреждение повторных отказов (failure recurrence control), регистрирующий расходомер, Научно-исследовательская станция по изучению горючего (США; Fuel Research Station)17) Транспорт: Request Full Route Clearance18) Силикатное производство: fiber reinforced cement19) Воздухоплавание: Flight Research Center20) СМИ: Federal Radio Communications21) Деловая лексика: First Rate Customer, Full Retail Competition22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Fast rescue craft, free carrier named point, остаточный свободный хлор (free residual chlorine)23) Образование: Family Resource Center24) Сетевые технологии: functional redundancy checking, контроль с помощью функциональной избыточности, функциональный избыточный контроль25) Программирование: F R Connector26) Сахалин Р: free residual chlorine27) Океанография: Federal Records Center, Front- Range Consortium28) Медицинская техника: functional residual capacity (ИВЛ)29) Фармация: Functionality-related characteristics (EDQM)30) Общественная организация: Family Research Council32) NYSE. First Republic Bank of San Francisco34) Федеральное бюро расследований: Federal Records Centers
См. также в других словарях:
Federal Council — may refer to:Governmental bodies* Federal Council of Australasia, a forerunner to the current Commonwealth of Australia * Federal Council of Austria, the upper house of the Austrian federal parliament * Federal Council of Germany, the… … Wikipedia
Federal Council of Austria — The Federal Council of Austria or Bundesrat is one of the two chambers of the Parliament of Austria.The 62 members of the Federal Council are elected by each of the legislatures of the states of Austria for 4 to 6 year terms. The composition of… … Wikipedia
Federal Council of Negro Affairs — The Federal Council of Negro Affairs was an informal collection of African Americans that advised President Franklin D. Roosevelt during the Great Depression and his New Deal acts. He appointed a large number of blacks to second level positions… … Wikipedia
Federal Council for Aboriginal Advancement — Vom 14. bis zum 16. Februar 1958 fand eine Konferenz verschiedener Organisationen der Aborigines in Adelaide statt, die zur Gründung des Federal Council for Aboriginal Advancement (FCAA) bzw. Federal Council for the Advancement of Aborigines and… … Deutsch Wikipedia
Federal Council of Australasia — The Federal Council of Australasia was a forerunner to the current Commonwealth of Australia, though its structure and members were different. It consisted of the then British colonies of New Zealand, Victoria, Tasmania, South Australia, Fiji,… … Wikipedia
federal council — noun Usage: often capitalized F&C 1. : a central legislative group or assembly in certain governments 2. : a central executive council in certain governments (as that of Switzerland) … Useful english dictionary
Swiss Federal Council — Federal Council … Wikipedia
List of members of the Swiss Federal Council by date — For a chronological list of Councillors serving together, see List of members of the Swiss Federal Council. The Swiss Federal Council and the Federal Chancellor as of February 2008. From left to right: Eveline Widmer Schlumpf, Moritz Leuenberger … Wikipedia
List of members of the Swiss Federal Council — For a chronological list of Councillors serving together, see List of members of the Swiss Federal Council by date. The Swiss Federal Council in 2011 This is a list of members of the Swiss Federal Council (German: Schweizerischer Bundesrat;… … Wikipedia
Demographics of the Swiss Federal Council — The Swiss Federal Council, 2008. Official photograph. The tables below show information and statistics about the members of the Swiss Federal Council (in German: Bundesrat, in French: conseil fédéral, in Italian: consiglio federale), or Federal… … Wikipedia
Swiss Federal Council election, 2007 — On December 12, 2007, all seven members of the Federal Council, the government of Switzerland, were elected by the joint chambers of the Federal Assembly for the 2008–2012 term of office. Councillors are elected individually by an absolute… … Wikipedia