-
1 замыкать шествие
-
2 запереть на ключ
-
3 запереться
fechar se; trancar-se; enclausurar-se; ( не сознаться) (obstinar-se a) negar vt -
4 захлопнуться
-
5 накрепко закрыть
-
6 fermer
[fɛʀme]Verbe transitif fechar(électricité, radio) desligarVerbe intransitif fecharfermer quelque chose à clef fechar algo à chaveça ne ferme pas isso não fechaVerbe pronominal fechar-se* * *I.fermer fɛʀme]verbo1 (janela, porta, loja) fecharfermer la portefechar a porta2 (boca, olhos) fecharpopular la ferme!cala-te!; cala a bocafermer boutiqueacabar com o negóciofermer la frontièrefechar a fronteirafermer le cortègefechar o cortejofermer la marcheser o últimofermer le robinetfechar a torneiraII.1 (porta, janela) fechar-se2 (ferida, flor) cicatrizar-se -
7 refermer
[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se* * *I.refermer ʀəfɛʀme]verbo1 (porta, janela) fechartornar a fecharrefermer la portefechar a portarefermer un dossierfechar um dossierII.1 (porta, janela) fechar-sese refermer sur soi-mêmefechar-se sobre si mesmo -
8 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) íntimo2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso4) (tight: a close fit.) apertado5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado6) (mean: He's very close (with his money).) avarento7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar3) (to complete or settle (a business deal).) fechar2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim- close up* * *close1[klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.————————close2[klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de. -
9 fermer
[fɛʀme]Verbe transitif fechar(électricité, radio) desligarVerbe intransitif fecharfermer quelque chose à clef fechar algo à chaveça ne ferme pas isso não fechaVerbe pronominal fechar-se* * *[fɛʀme]Verbe transitif fechar(électricité, radio) desligarVerbe intransitif fecharfermer quelque chose à clef fechar algo à chaveça ne ferme pas isso não fechaVerbe pronominal fechar-se -
10 shut
1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) fechar2) (to become closed: The window shut with a bang.) fechar-se3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) fechar4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) fechar2. adjective(closed.) fechado- shut off
- shut up* * *[ʃ∧t] vt+vi (ps, pp shut) 1 fechar, tapar, tampar. the window was shut down / a janela foi fechada. the factory was shut / a fábrica foi fechada, paralisada. 2 cerrar. 3 trancar. 4 fechar-se, estar fechado. don’t shut yourself away from everybody / não se retraia de todo o mundo. 5 prender, confinar. • adj fechado, encerrado, trancado. shut up! cale a boca! shut him up! / faça-o calar. to shut in encerrar, prender, aprisionar. to shut off cortar, cercar, excluir, fechar, desligar. to shut out excluir. to shut the door upon someone não receber a pessoa. to shut up fechar, trancar, prender, encarcerar. he shut up shop / ele fechou o negócio, fig desistiu. -
11 boucler
[bukle]Verbe transitif (valise) fechar(ceinture) apertar( familier) (enfermer) trancarVerbe intransitif (cheveux) encaracolar* * *boucler bukle]verboboucler sa ceintureapertar o cintoboucler la portefechar a portaboucler sa valisefechar a mala3 (negócio, projecto) fecharconcluirboucler un voleurprender um ladrãocalar-se, fechar a boca -
12 закрыть
совfechar vt, tapar vt; (закончить, прекратить деятельность) encerrar vt, fechar vt; (покрыть, накрыть) cobrir vt; ( прекратить доступ) fechar vi; ( запереть кого-л в помещении) trancar vt; deixar alguém fechado (trancado); ( остановить действие) cortar vt, fechar vt -
13 закрыться
совfechar-se, fechar vi; ( запереться) trancar-se; (покрыться, застлаться) cobrir-se; ( ликвидироваться) fechar-se; (окончиться, прекратиться) encerrar-se; ( зажить - о ране) fechar-se, cicatrizar-se -
14 refermer
[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se* * *[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se -
15 clore
-
16 seal
seal1[si:l] n 1 selo, brasão, escudo. 2 lacre, selo, fecho. 3 sigilo, sinete, marca, sinal. 4 fig autenticação, ratificação. 5 Tech vedação. • vt 1 marcar, autenticar. 2 fig ratificar, certificar. 3 lacrar. 4 fechar com lacre como garantia. 5 fechar, firmar, segurar, vedar. my lips are sealed / tenho o compromisso de não falar. 6 determinar, estabelecer. 7 decidir definitivamente. 8 selar, encerrar. to be under hand and seal estar confirmado, assinado e selado. to seal off fechar apertadamente, lacrar. to seal up fechar com lacre, lacrar.————————seal2[si:l] n 1 foca. 2 pele ou couro deste animal. • vi caçar focas. -
17 wink
[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') piscar o olho2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) piscar2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) piscadela* * *[wiŋk] n 1 pestanejo, piscadela, abrir e fechar de olhos. 2 instante, momento. • vt+vi piscar, abrir e fechar os olhos rapidamente. I winked at her / pisquei para ela. by wink a) dar sinal piscando os olhos. b) pestanejar. c) cintilar, tremular. forty winks soneca. in a wink num instante. to tip somebody the wink dar um aviso ou informação de maneira secreta (para alguém). to wink at something tolerar, fazer que não vê, fechar os olhos a. I winked at it / fiz de conta que não vi. we could not get a wink of sleep não conseguimos dormir, não conseguimos fechar os olhos. -
18 shut
1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) fechar2) (to become closed: The window shut with a bang.) fechar-se3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) fechar4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) fechar, encerrar2. adjective(closed.) fechado- shut off - shut up -
19 замкнуться
прст( о замке) fechar-se; прст ( в помещении) fechar-se, encerrar-se; ( обособиться) isolar-se, não conviver; ( сомкнуться) cerrar-se, fechar-se -
20 cloîtrer
I.cloîtrer klwatʀe]verbofechar alguém num localII.enclausurar-se; fechar-sefigurado se cloîtrer dans le silencefechar-se no silêncio
См. также в других словарях:
fechar — fechar( se) em fechar na gaveta; fechar se em casa; fechar se no silêncio; fechar se em copas. fechar a ou com fechar à (com) chave; fechar com chave de ouro … Dicionario dos verbos portugueses
fechar — v. tr. 1. Fazer cessar o estado de aberto. 2. Tornar fixo por meio de chave, aldraba, tranca, etc. (uma porta, uma gaveta, etc.). 3. Cercar. 4. Não deixar ir ou ver mais além. 5. Encerrar. 6. Deixar encerrado. 7. Terminar, rematar. 8. Ir no… … Dicionário da Língua Portuguesa
fechar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fechar fechando fechado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fecho fechas fecha fechamos fecháis fechan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fechar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) la fecha en [una cosa]: Fecha la carta y échala al correo. Sinónimo: datar. 2. Determinar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fechar — 1. tr. Poner fecha a un escrito. 2. Determinar la fecha de un documento, obra de arte, suceso, etc … Diccionario de la lengua española
fechar — ► verbo transitivo 1 Poner fecha a un escrito: ■ fechó el documento en Madrid a 20 de julio de 1995. SINÓNIMO datar 2 Determinar la fecha de un documento, una obra de arte o en la que ocurrió un acontecimiento o suceso. SINÓNIMO datar * * *… … Enciclopedia Universal
fechar — {{#}}{{LM F17511}}{{〓}} {{ConjF17511}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17963}} {{[}}fechar{{]}} ‹fe·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un escrito,{{♀}} poner la fecha en él: • Tiene la costumbre de fechar y firmar todo lo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fechar — (v) (Intermedio) determinar el día, mes y año de algún acontecimiento o ponerlo en un escrito Ejemplos: Los distribuidores fechan el nuevo videojuego para abril de 2010. No olvides de fechar la carta. Sinónimos: datar … Español Extremo Basic and Intermediate
fechar — transitivo datar. Datar es menos usado que fechar. * * * Sinónimos: ■ datar, inscribir, registrar, encabezar … Diccionario de sinónimos y antónimos
fechar — 1) tr. Poner fecha (a un escrito). 2) Determinar la fecha (de un escrito, monumento, suceso histórico, etc.). 3) Can. Cerrar (una puerta) bien ajustadamente. 4) Can. aferrarse a (algo o a alguien) … Diccionario de motivos de la Lengua Española
fechar — 1) tr. Poner fecha (a un escrito). 2) Determinar la fecha (de un escrito, monumento, suceso histórico, etc.). 3) Can. Cerrar (una puerta) bien ajustadamente. 4) Can. aferrarse a (algo o a alguien) … Diccionario de motivos de la Lengua Española