Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

fear+of+death

  • 61 of

    {əv}
    1. притежание, авторство, принадлежноет на
    the capital OF Bulgaria столицата на България, the Tower OF London Лондонската кула
    the works OF Shakespeare творбите на Шекспир
    2. noсока, отдалечаване, разстояние от, на
    north OF на север от
    within a mile OF на една миля от
    3. освобождаване, лишаване от
    to free/rid OF освобождавам/отървавам от
    to deprive OF лишавам от
    he was robbed OF his money ограбиха му парите
    4. произход, източник, причина, деятел от, на, по
    to come/descend/spring OF произхождам от
    OF humble birth от скромно потекло
    to borrow/buy/receive OF заемам/купувам/получавам от
    to die OF умирам от
    to smell/taste OF мириша/имам вкус на
    it was kind/foolish OF you мило/глупаво беше от ваша страна
    5. материал, от който е направено нещо прилагателно на -ен, -ов и пр.
    made OF wood от дърво, дървен
    6. промяна в състоянието от
    to make a fool OF someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого
    to make a blouse OF a dress правя блуза от рокля
    7. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    the best OF friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели
    a friend OF mine/OF my brother's един мой приятел/приятел на брат ми
    five OF us петима от нас
    all OF them всички
    most OF all най-много (от всичко/всички)
    there were two/five, etc. OF us бяхме двама/петима и пр.
    that silly smile OF/hers тaзи нейнa глупава усмивка
    OF all the impudence/cheek какво нахяттство
    he, OF all men не друг, a той
    here, OF all places не другаде, a тук
    this, OF all times именно сега
    lying is the one thing OF all others that I hate от всичко най-мразя лъжата
    remedy OF remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства)
    glass OF milk чаша мляко
    sack/kilo OF potatoes чувал/кило картофи
    8. качество, възраст, наименование на, с, и без превод
    man OF genius/tact гениален/тактичен човек
    man OF forty четиридесетгодишен човек
    a fool OF a man глупак
    palace OF a house къща дворец, къща (като) дворец
    way OF life начин на живот
    hard OF heart коравосърдечен
    goods OF our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство
    potatoes OF our own growing картофи, който сами сме отгледали
    the vice OF drunkenness порокът пиянство
    the city OF London град Лондон
    the State OF New York щатът Ню Йорк
    9. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с
    the levying OF taxes събиране на данъци
    love OF life жажда за живот
    fear OF death страх от смъртта
    hatred OF one's enemies омраза към неприятелите си
    great eater OF fish голям консуматор на риба
    capable OF способен на
    lavish OF щедър с/на
    10. време от, през
    OF late напоследък
    OF recent years през последните години
    OF a Saturday/Sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр.
    OF an evening разг. вечер, вечерно време
    * * *
    {ъv} prep 1. притежание; авторство; принадлежноет на; the capital
    * * *
    от;
    * * *
    1. a fool of a man глупак 2. a friend of mine/of my brother's един мой приятел/приятел на брат ми 3. all of them всички 4. capable of способен на 5. fear of death страх от смъртта 6. five of us петима от нас 7. glass of milk чаша мляко 8. goods of our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство 9. great eater of fish голям консуматор на риба 10. hard of heart коравосърдечен 11. hatred of one's enemies омраза към неприятелите си 12. he was robbed of his money ограбиха му парите 13. he, of all men не друг, a той 14. here, of all places не другаде, a тук 15. it was kind/foolish of you мило/глупаво беше от ваша страна 16. lavish of щедър с/на 17. love of life жажда за живот 18. lying is the one thing of all others that i hate от всичко най-мразя лъжата 19. made of wood от дърво, дървен 20. man of forty четиридесетгодишен човек 21. man of genius/tact гениален/тактичен човек 22. most of all най-много (от всичко/всички) 23. north of на север от 24. noсока, отдалечаване, разстояние от, на 25. of a saturday/sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр 26. of all the impudence/cheek какво нахяттство 27. of an evening разг. вечер, вечерно време 28. of humble birth от скромно потекло 29. of late напоследък 30. of recent years през последните години 31. palace of a house къща дворец, къща (като) дворец 32. potatoes of our own growing картофи, който сами сме отгледали 33. remedy of remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства) 34. sack/kilo of potatoes чувал/кило картофи 35. that silly smile of/hers тaзи нейнa глупава усмивка 36. the best of friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели 37. the capital of bulgaria столицата на България, the tower of london Лондонската кула 38. the city of london град Лондон 39. the levying of taxes събиране на данъци 40. the state of new york щатът Ню Йорк 41. the vice of drunkenness порокът пиянство 42. the works of shakespeare творбите на Шекспир 43. there were two/five, etc. of us бяхме двама/петима и пр 44. this, of all times именно сега 45. to borrow/buy/receive of заемам/купувам/получавам от 46. to come/descend/spring of произхождам от 47. to deprive of лишавам от 48. to die of умирам от 49. to free/rid of освобождавам/отървавам от 50. to make a blouse of a dress правя блуза от рокля 51. to make a fool of someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого 52. to smell/taste of мириша/имам вкус на 53. way of life начин на живот 54. within a mile of на една миля от 55. време от, през 56. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с 57. качество, възраст, наименование на, с, и без превод 58. материал, от който е направено нещо прилагателно на-ен, -ов и пр 59. освобождаване, лишаване от 60. притежание, авторство, принадлежноет на 61. произход, източник, причина, деятел от, на, по 62. промяна в състоянието от 63. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    * * *
    of[ɔv, əv] prep 1. притежание; авторство; принадлежност: на; the house \of my sister къщата на сестра ми; a friend \of mine един мой приятел, една моя приятелка; 2. посока; отдалечаване; разстояние: от; на; north \of на север, северно от; back \of ам. зад; within a mile \of the town на една миля от града; 3. освобождаване; лишаване: от; to free ( rid) \of освобождавам (отървавам) от; 4. произход; източник; причина; деятел: от; на; по; \of humble birth от скромно потекло; to die \of... умирам от...; to smell ( sаvour) \of мирише (има вкус) на; \of right по право; it was kind ( foolish) \of you to мило (глупаво) беше от ваша страна да; 5. вещество, материал, от който е направено нещо: от...; прилагателно на -ен; made \of wood от дърво, дървен; a family \of idiots семейство на идиоти; 6. промяна в състоянието: от; 7. част от цяло; класификация; количество от нещо: от (или без превод); a pint \of beer една пинта бира; the best \of friends най-добрият приятел, най-добрата приятелка, много добър приятел, приятелка; all \of them всички; he, \of all men не друг, а той; there were two \of us бяхме двама; the king \of kings царят на царете; 8. качество; възраст; наименование: на; с (или без превод); a man \of genius гений, гениален човек; a palace \of a house къща палат, къща като палат; hard \of hearing с лош слух; който недочува; the city \of London Лондон; 9. въвежда предложно допълнение: на; от; за; към; с; speak \of love говоря за любов; what has become \of him? какво стана с него? to repent \of разкайвам се за; careful \of внимателен с; 10. време: от; през; \of I go to the pub \of an evening вечер ходя в кръчмата; \of old от край време; in days \of old едно време, някога, в старо време; twenty \of twelve ам. дванадесет без двадесет часа; \of a Saturday един съботен ден; някоя събота; 11. ам. до кръглия час; a quarter \of nine девет без четвърт.

    English-Bulgarian dictionary > of

  • 62 obsessive

    [əb'sesɪv]
    aggettivo [ person] ossessivo, maniaco; [ neurosis] ossessivo; [ thought] ossessivo, ossessionante; [ memory] ossessionante
    * * *
    [-siv]
    adjective obsessive about cleanliness.) ossessivo
    * * *
    obsessive /əbˈsɛsɪv/
    A a.
    B n.
    (psic.) fissato; maniaco
    ● (psic.) Obsessive-Compulsive Disorder, Disturbo Ossessivo-Compulsivo
    obsessively
    avv.
    obsessiveness
    n. [u]
    ossessività.
    * * *
    [əb'sesɪv]
    aggettivo [ person] ossessivo, maniaco; [ neurosis] ossessivo; [ thought] ossessivo, ossessionante; [ memory] ossessionante

    English-Italian dictionary > obsessive

  • 63 obsess

    əb'ses
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) besette, forfølge
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    plage
    verb \/əbˈses\/
    besette, plage, hjemsøke
    be obsessed by være som besatt av, ha på hjernen, være hjemsøkt av
    be obsessed with være som besatt av, ha på hjernen

    English-Norwegian dictionary > obsess

  • 64 analogy

    analogy [ə'nælədʒɪ] (pl analogies)
    analogie f;
    the author draws an analogy between a fear of falling and the fear of death l'auteur établit une analogie entre la peur de tomber et la peur de mourir;
    by analogy with sth par analogie avec qch;
    reasoning from analogy raisonnement par analogie

    Un panorama unique de l'anglais et du français > analogy

  • 65 taste

    1. I
    when one has a cold one cannot taste когда человек простужен, он не чувствует вкуса [пищи]
    2. III
    taste smth. taste this dish (jam, fruit, cake, drinks, etc.) (по)пробовать это блюдо и т.д. [на вкус]; his business is tasting tea он занимается дегустированием чая; taste this and tell me whether you like it попробуйте это и скажите, нравится оно вам или нет; taste blood а) попробовать /узнать/ вкус крови (о животных)', б) вкусить (чем-л.); taste power (deep joy, the joys of freedom, happiness, success, the sweets and bitters of life, the fear of death, etc.) познать власть и т.д.; taste great sorrow хлебнуть горя; these young men are only beginning to taste life эти молодые люди только начинают понимать вкус жизни
    3. IV
    taste smth. in some manner she barely tasted her dinner она едва дотронулась до обеда; taste smth. at some time I haven't ever tasted it я этого никогда не ел /не пробовал/
    4. VII
    taste smth. to do smth. taste this wine (this coffee, this dish, etc.) to see if you like it попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нет; the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли
    5. XV
    taste bitter (bad, sweet, fine, nice, acid, horrible, etc.) быть горьким и т.д. [на вкус], иметь горький и т.д. вкус; this tastes good это вкусно; the milk tastes sour молоко кислит /прокисло/
    6. XVI
    taste of smth.
    1) taste of lemon (of orange, of onion, of fish, etc.) иметь привкус лимона и т.д., отдавать лимоном и т.д.; this wine tastes of the cork (of the cask) вино отдает пробкой (фляжкой); this bread (this sauce, this drink, etc.) tastes of nothing at all этот хлеб и т.д. абсолютно безвкусен; carp often tastes of mud карп часто пахнет тиной; the meat tasted too much of garlic в мясе очень чувствовался чеснок, в мясе было очень много чеснока; what does it taste of? что это напоминает по вкусу?
    2) taste of the wine (of the bread, of the food, etc.) book. отведать /вкусить/ вина и т.д.; she tasted of the cake она попробовала пирог, отведала пирога; taste of danger (of death, of poverty, etc.) испытать /изведать/ опасность и т.д.; he who tastes of everything tires of everything кто все познал /испытал/, тот и пресытился всем
    7. XIX1
    taste like smth. taste like honey (like port. like butter, like water, etc.) иметь вкус меда и т.д., быть на вкус как мед и т.д.; what does it taste like? каково оно на вкус?
    8. XXI1
    taste smth. in smth. taste garlic in the salad (pepper in this pudding, wine in this sauce, etc.) почувствовать вкус чеснока в салате и т.д.; can you taste anything strange in this milk? не кажется ли вам, что молоко имеет странный вкус?; taste smth. for smth. I haven't tasted salmon for a long time я давно не пробовал семги; he hasn't tasted food for a week он ничего не ел целую неделю

    English-Russian dictionary of verb phrases > taste

  • 66 obsess

    əb'ses
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) obsesionar
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    obsess vb obsesionar
    tr[əb'ses]
    1 obsesionar
    obsess [əb'sɛs] vt
    : obsesionar
    v.
    obsesionar v.
    əb'ses
    transitive verb obsesionar
    [ǝb'ses]
    1.
    2.
    VI obsesionarse (about, over con, por)
    * * *
    [əb'ses]
    transitive verb obsesionar

    English-spanish dictionary > obsess

  • 67 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) heltaka
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Icelandic dictionary > obsess

  • 68 obsess

    rögeszmével tölt el, megszáll, ostromol, zaklat
    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) vmi megszállottja
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Hungarian dictionary > obsess

  • 69 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) obcecar
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    ob.sess
    [əbs'es] vt obcecar, desvairar, obsedar.

    English-Portuguese dictionary > obsess

  • 70 obsess

    v. kafasına takılmak, zihnine saplamak, saplantı haline gelmek, tedirgin etmek
    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) zihnini meşgul etmek, aklından çıkmamak
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Turkish dictionary > obsess

  • 71 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) obsesti
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    [əbsés]
    transitive verb
    obsesti, obsedati, nadlegovati, mučiti, preganjati

    English-Slovenian dictionary > obsess

  • 72 obsess

    • riivata
    • ahdistaa
    • kiusata
    * * *
    əb'ses
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) piinata
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Finnish dictionary > obsess

  • 73 मरणभ‍य

    මරණභය maraNabhaya maraṇabhaya n
    fear of death.

    Pali-English dictionary > मरणभ‍य

  • 74 obsess

    [əb'ses]
    verbo transitivo ossessionare
    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) ossessionare
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    [əb'ses]
    verbo transitivo ossessionare

    English-Italian dictionary > obsess

  • 75 obsess

    transitive verb

    be/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden

    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) verfolgen
    - academic.ru/51055/obsession">obsession
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    ob·sess
    [əbˈses]
    I. vt
    to \obsess sb jdn verfolgen
    the idea of finding her real mother seemed to \obsess her sie schien von der Vorstellung besessen, ihre richtige Mutter zu finden
    II. vi
    to \obsess about sth/sb sich akk ständig mit etw/jdm befassen
    * * *
    [əb'ses]
    vt

    to be obsessed by or with sb/sth — von jdm/etw besessen sein

    to be obsessed about doing sth — davon besessen sein, etw zu tun

    sth obsesses sbjd ist von etw besessen

    don't become obsessed by itlass das nicht zum Zwang or zur Manie werden

    * * *
    obsess [əbˈses]
    A v/t jemanden quälen, heimsuchen, verfolgen:
    be obsessed by ( oder with) an idea von einer Idee besessen sein;
    like an obsessed (man) wie ein Besessener;
    an obsessed angler ein passionierter Angler
    B v/i besonders US umg sich ständig (unnötige) Sorgen machen ( about um, wegen)
    * * *
    transitive verb

    be/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden

    * * *
    v.
    heimsuchen v.
    verfolgen v.

    English-german dictionary > obsess

  • 76 obsess

    [əb'sɛs]
    vt
    prześladować, dręczyć

    to be obsessed by/with sb/sth — mieć obsesję na punkcie kogoś/czegoś

    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) opętać
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Polish dictionary > obsess

  • 77 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) pārņemt (domas); apsēst
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    apsēst, pārņemt

    English-Latvian dictionary > obsess

  • 78 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) apimti, persekioti
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Lithuanian dictionary > obsess

  • 79 obsess

    v. vara som besatt av; störa, orsaka oro, irritera
    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) anfäkta, hemsöka
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Swedish dictionary > obsess

  • 80 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) posednout
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    • posednout

    English-Czech dictionary > obsess

См. также в других словарях:

  • fear of death — See fear; gift causa mortis …   Ballentine's law dictionary

  • Chuck Versus the Fear of Death — Chuck episode Chuck enters the second week of testing to reactivate the intersect, unsuccessfully …   Wikipedia

  • Tekken 6 Rout Mishima Daihatsu or Fear of Death — Разработчик Namco Bandai Games Издатель Namco Bandai Games Дата выпуска X box 720 Жанр Файтинг …   Википедия

  • More Songs About Anger, Fear, Sex & Death — Infobox Album | Name = More Songs About Anger, Fear, Sex Death Type = Album Artist = Various Artists Released = 1992 Recorded = Genre = Punk Length = ??:? Label = Epitaph Records Producer = Reviews = Last album = This album = More Songs About… …   Wikipedia

  • Death anxiety (psychology) — Death anxiety is the morbid, abnormal or persistent fear of death or dying. The British National Health Service defines death anxiety as a feeling of dread, apprehension or solicitude (anxiety) when one thinks of the process of dying, or ceasing… …   Wikipedia

  • Death Ship (The Twilight Zone) — Death Ship The Twilight Zone episode Cruiser E 89 about to land Episode no. Season …   Wikipedia

  • Death Wish (film) — Death Wish Theatrical release poster Directed by Michael Winner Produced by …   Wikipedia

  • Death (Discworld) — Death Death as illustrated by Paul Kidby in The Art of Discworld. Associations Azrael Mort Ysabell (adoptive daughter) Albert Susan Sto Helit (adoptive granddaughter) Death of Rats …   Wikipedia

  • Death Comes In 26 Carefully Selected Pieces — Live album by Impaled Nazarene Released 2005 Recorded live on December 19, 2004 at Tavastia Club in Helsinki, Finland …   Wikipedia

  • Death of the West (Babylon Whores album) — Death of the West Studio album by Babylon Whores Released 2002 Recorded Hellhole studio during win …   Wikipedia

  • Fear — For other uses, see Fear (disambiguation). A scared child shows fear in an uncertain environment. Fear is a distressing negative sensation induced by a perceived threat. It is a basic survival mechanism occurring in response to a specific… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»