-
1 vals
1 [algemeen] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 faux/fausse; 〈 bijwoord〉 faussement ⇒ 〈m.b.t. zingen ook〉 faux♦voorbeelden:1 iets in een vals (dag)licht stellen • présenter qc. sous un faux jourvalse dobbelstenen • dés pipéseen valse getuigenis • un faux témoignagevals haar • faux cheveuxeen valse naam • un faux nomeen valse piano • un piano désaccordéeen valse plooi • un faux plivalse tanden • fausses dentseen valse Vermeer • un faux Vermeervals beschuldigen • accuser faussementvals getuigen • porter un faux témoignageeen noot vals spelen • faire une faussevals zingen • chanter fauxeen vals lachje • un rire mauvaisiemand vals aankijken • regarder qn. d'un air mauvais -
2 licht
licht1〈 het〉♦voorbeelden:licht van de maan • (le) clair de lune〈 figuurlijk〉 iets in een ander licht zien • voir qc. sous un jour nouveaubij mist groot licht • par temps de brouillard, allumez vos pharesvals licht • faux jourin het volle licht komen te staan • apparaître au grand jourhet licht aandoen • allumer (la lumière)er brandde nog licht op de studeerkamer • le bureau était encore allumé〈 figuurlijk〉 nu gaat mij een licht op! • j'y suis!met gedimde lichten • les phares mis en codehet licht uitdoen • éteindre (la lumière)dat werpt een nieuw licht op de zaak • cela jette un jour nouveau sur l'affaire〈 figuurlijk〉 je hoeft geen licht te zijn om … • il ne faut pas être une lumière pour …iets aan het licht brengen • révéler qc.aan het licht komen, treden • être révéléin (het) licht baden • être vivement éclairé〈 figuurlijk〉 nu komt er licht in de zaak • maintenant, l'affaire commence à devenir clairemet de lichten knipperen • faire des appels de pharesiets tegen het licht houden • tenir qc. à la lumière; 〈 figuurlijk〉 regarder qc. de plus prèsdoor rood licht rijden • griller un feu rouge————————licht2♦voorbeelden:licht arrest • arrêts simpleslichte cavalerie • cavalerie légèreeen lichte opmaak • un maquillage discreteen lichte verbetering • un léger mieuxlicht aangeschoten zijn • être un peu éméchélicht alcoholische dranken • boissons faiblement alcooliséeslicht glooiende helling • pente doucelicht aanraken • effleureriets licht(jes) opvatten • prendre qc. à la légèrelicht slapen • dormir d'un sommeil légertwaalf pond lichter worden • maigrir de six kilosde lichte partijen van een schilderij • les clairs d'un tableaulichte tabak • tabac blondhet wordt al licht • il commence à faire jourlicht ontvlambare stoffen • matières facilement inflammableslicht verteerbaar voedsel • aliments légersdat is licht te begrijpen • cela se comprend aisémentdat zal niet licht vergeten worden • on ne l'oubliera pas facilementmen zou licht gedacht hebben dat … • on aurait facilement pu penser que … -
3 beeld
♦voorbeelden:een verkeerd beeld van iets schetsen • présenter qc. sous un faux joureen vertekend beeld van iets geven • donner une image faussée de qc.een beeld van de situatie schetsen • brosser un tableau de la situationzich een beeld van iets vormen • se faire une idée de qc.zich buiten het beeld afspelen • se passer dans les coulissesin beeld en geschrift • en texte et en imagesde Olympische Spelen in beeld • les Jeux olympiques en imagesin beeld zijn • être à l'écraneen beeld(je) van een kind • un enfant adorable -
4 een scheve voorstelling van iets geven
een scheve voorstelling van iets gevenprésenter qc. sous un faux jourDeens-Russisch woordenboek > een scheve voorstelling van iets geven
-
5 een verkeerd beeld van iets schetsen
een verkeerd beeld van iets schetsenprésenter qc. sous un faux jourDeens-Russisch woordenboek > een verkeerd beeld van iets schetsen
-
6 iets in een vals (dag)licht stellen
iets in een vals (dag)licht stellenprésenter qc. sous un faux jourDeens-Russisch woordenboek > iets in een vals (dag)licht stellen
-
7 vals licht
vals licht -
8 voorstelling
♦voorbeelden:een onjuiste voorstelling van zaken • une mauvaise représentation des chosesergens een voorstelling van maken • faire une représentation de qc.de eerste voorstelling • 〈 de eerste van de dag〉 la première séance; 〈 de eerste van een tournee〉 la première représentation2 een scheve voorstelling van iets geven • présenter qc. sous un faux jourverkeerde voorstellingen van iets hebben • avoir une idée fausse de qc.iemand een voorstelling van iets geven • donner une idée de qc. à qn.zich een voorstelling van iets maken • se faire une idée de qc.de voorstellingen op de affiches • les images représentées sur les affiches
См. также в других словарях:
Faux jour — ● Faux jour lumière mal dirigée sur un objet et qui empêche de le voir convenablement … Encyclopédie Universelle
faux jour — (ˈ)fō|zhu̇(ə)r noun (plural faux jours r(z)) Etymology: French, literally, false light : a window in a partition opposite one in an outer wall that allows daylight to pass … Useful english dictionary
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
faux — faux, fausse 1. (fô, fô s ) adj. 1° Qui n est pas vrai, qui est contraire à la réalité. Ce qu il dit est faux. Il n y a rien de plus faux. Un faux exposé. De faux rapports. • Crains tu si peu le blâme et si peu les faux bruits ?, CORN. Cid,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faux — FAUX, [f]ausse. adj. Qui n est pas veritable. Cela est faux. il n y a rien de si faux, de plus faux. chose fausse. fausse nouvelle. faux advis. faux rapport, de faux rapports. fausse doctrine. fausse maxime. faux serment. fausse histoire. fausse… … Dictionnaire de l'Académie française
jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… … Dictionnaire de l'Académie française
faux — 1. faux, fausse [ fo, fos ] adj. et n. m. • fals 1080; puis faus; lat. falsus, p. p. adj. de fallere « tromper » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui n est pas vrai, qui est contraire à la vérité (pensable, observable). Une fausse opinion, un faux axiome. Avoir des… … Encyclopédie Universelle
JOUR — n. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu’il est sur l’horizon, ou qu’il en est proche. D’où venez vous avant le jour? Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. à l’aube du jour. Au point du jour.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
JOUR — s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu il est sur l horizon, ou qu il en est proche. Le jour et la nuit. Avant le jour. Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. À l aube du jour. Au point du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAUX — AUSSE. adj. Qui n est pas véritable, qui est trompeur, contraire à la vérité, à la réalité. Cela est faux. Il n y a rien de si faux, de plus faux. Il est faux que vous m ayez vu là. Chose fausse. Fausse nouvelle. Faux avis. De faux rapports. Faux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)