Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

fautes

  • 1 glisser

    v. (a. fr. glicier, du frq. °glidan, par infl., de glacier, a. forme de glacer) I. v.intr. 1. пързалям се, плъзгам се, хлъзгам се; glisser sur la neige avec des skis пързалям по снега със ски; le verre m'a glissé des mains чашата ми се изплъзна от ръцете; 2. прен. промъквам се (незабелязано); 3. прен. изплъзвам се; le pouvoir glisse entre les mains du roi властта се изплъзва от ръцете на краля; 4. прен. променям се, еволюирам; l'opinion glisse vers la droite общественото мнение еволюира към идеите на десницата; 5. пропускам, без да се задълбоча; glisser sur un détail не се задълбочавам в подробност; glisser sur qqn. не произвеждам никакво впечатление върху някого; II. v.tr. 1. поставям, пускам нещо незабелязано, крадешком; glisser une enveloppe sous la porte de qqn. пъхвам плик под вратата на някого; 2. прен. подхвърлям; glisser une idée а qqn. подхвърлям идея на някого; glisser une remarque dans une conversation вмъквам забележка в разговор; 3. подпъхвам; glisser un levier sous une pierre подпъхвам лост под камък; se glisser 1. промъквам се; 2. прониквам; un soupçon se glisse en moi подозрение се промъква в мен; il s'est glissé quelques fautes dans ce livre в тази книга са се промъкнали няколко грешки. Ќ se laisser glisser разг. умирам. Ќ Ant. approfondir, appuyer, enfoncer, frotter, insister.

    Dictionnaire français-bulgare > glisser

  • 2 indulgence

    f. (lat. indulgentia "bonté") 1. снизходителност, снизхождение; montrer de l'indulgence pour les fautes de qqn. показвам снизходителност спрямо грешките на някого; 2. рел. индулгенция. Ќ Ant. sévérité, rigueur, inclémence, férocité, cruauté; austérité.

    Dictionnaire français-bulgare > indulgence

  • 3 refaire

    v. (de re- et faire) I. v.tr. 1. правя отново; refaire les mêmes fautes правя отново същите грешки; 2. поправям; refaire son maquillage поправям грима си; 3. преправям изцяло; променям напълно; ta vie est а refaire твоят живот трябва да се промени напълно; 4. възстановявам; refaire des meubles възстановявам мебели; refaire ses forces възстановявам силите си; 5. разг. мамя, измамвам; il m'a refait de 100 francs той ме излъга със сто франка; II. v.intr. започвам отново, връщам се отново; se refaire 1. правя се, върша се отново; 2. променям се; 3. възстановявам силите си, укрепвам си здравето; 4. оправям си, уреждам си финансовото положение след загуби в игра. Ќ Ant. défaire.

    Dictionnaire français-bulgare > refaire

  • 4 relever

    v. (de re- et lever) I. v.tr. 1. вдигам, поставям на място; relever un mouchoir вдигам кърпичка; relever un véhicule renversé вдигам преобърната кола; 2. вдигам, изправям; relever la tête вдигам глава; relever son col вдигам си яката; 3. възстановявам; relever un mur démoli възстановявам разрушена стена; 4. повдигам; la rivière relève son niveau реката повдига нивото си; 5. запретвам; 6. прен. възстановявам, повдигам равнището, способствам за разцвета, за благоденствието; relever l'économie възстановявам икономиката; relever le niveau de vie вдигам нивото на живот; 7. определям местоположението; 8. забелязвам, отбелязвам; вземам бележка; relever les fautes dans un texte отбелязвам грешките в текст; 9. освобождавам (от поето задължение); relever qqn. de qqch. освобождавам някого от нещо; 10. освобождавам някого от служба, от длъжност; 11. подправям ядене; 12. украсявам разказ; relever un récit de détails украсявам разказ с подробности; 13. подчертавам, правя да изпъкне; 14. заменям някого в непрекъсната работа; II. v.intr. 1. възстановявам се; 2. вдигам се нагоре (за дреха); III. v.tr.ind. relever de 1. завися от; il relève de son directeur той зависи от своя директор; 2. от ресора съм на, от областта съм на, подчинявам се на; se relever 1. повдигам се, изправям се, стъпвам на крака; l'enfant tombe et se relève детето пада и се изправя; 2. ставам от легло (след болест); 3. прен. оправям се от; въздигам се, преживявам подем; le pays se relève страната изживява подем; 4. заменям се ( в работата на смени). Ќ relever le gant приемам предизвикателство; relever des empreintes снемам отпечатъци. Ќ Ant. renverser; abattre, affaiblir; abaisser, descendre, rabattre; déprécier, diminuer, rabaisser; descendre, tomber.

    Dictionnaire français-bulgare > relever

  • 5 reproduire

    v.tr. (de re- et produire) 1. произвеждам отново; 2. представям нещо отново; 3. възпроизвеждам; le récit reproduit la réalité разказът възпроизвежда реалността; 4. препечатвам; публикувам повторно; 5. размножавам; 6. правя нещо отново; правя копие на нещо; reproduire un dessin правя копие на рисунка; se reproduire 1. размножавам се; 2. възстановявам се, възпроизвеждам се, повтарям се; les mêmes fautes d'orthographe se reproduisent dans cette dictée в тази диктовка се повтарят същите правописни грешки.

    Dictionnaire français-bulgare > reproduire

  • 6 voir

    v. (lat. videre) I. v. intr. виждам; ne plus voir ослепявам; regarder sans voir гледам без да виждам; voir distinctement виждам ясно; voir au loin виждам надалече, имам добро зрение; ne pas voir plus loin que le bout de son nez не виждам по-далече от носа си; II. v. tr. dir. 1. виждам, гледам; voir qqch. de ses propres yeux виждам нещо със собствените си очи; que vois-je? какво виждам? (при учудване); demander а voir les cartes d'un joueur искам да видя картите на играч; laissez-moi voir le cadeau позволете ми да видя подаръка; voir l'avenir виждам бъдещето; je la vois qui vient виждам я да идва; 2. виждам, свидетел съм на нещо, гледам; voir un film гледам филм; voir un pays виждам, посещавам страна; voir Naples et mourir виж Неапол и умри!; c'est une chose а voir това е нещо, което заслужава да се види; 3. съзирам, забелязвам; j'ai vu des fautes dans ce texte забелязах грешки в този текст; c'est une fille de celles qu'on ne voit pas това момиче е от тези, които хората не забелязват; 4. преглеждам (болен); le médecin vient voir le malade лекарят идва да прегледа болния; 5. посещавам, виждам; venez me voir demain елате да ме видите утре; aller voir qqn. отивам да посетя някого; 6. разглеждам, опознавам, виждам, изучавам; voyons un peu cette affaire я да проучим, да видим тази работа; 7. interj. впрочем, ами, хей, хайде; voyons voir! ами я да видим; voyons, qu'est-ce qui vous prend! хей, какво ви става!; un peu de calme, voyons! хайде малко по-спокойно!; 8. разбирам, схващам; vous voyez ce que je veux dire разбирате какво искам да кажа; ah, je vois! а, разбирам!; 9. смятам, намирам, преценявам; si vous n'y voyez pas d'inconvénient ако не смятате, че ще има пречки; III. v. tr. ind. voir а (+ inf.) съблюдавам за това да, наблюдавам, мисля за това да; il faudrait voir а voir разг. би трябвало да внимаваме, да сме по-внимателни; il faudrait voir а ne pas le rencontrer би трябвало до гледаме да не го срещаме; voir а ce que съблюдавам да, грижа се да, гледам да; se voir 1. виждам се; se voir dans un miroir виждам се в огледало; cela se voit de loin това се вижда отдалече; 2. виждаме се; 3. посещаваме се, ходим си на гости; 4. смятам се, считам се; il se voyait perdu той се смяташе за изгубен; 5. срещам се; cet instrument se voit encore dans les campagnes този инструмент се среща още в селата. Ќ voir le jour раждам се; появявам се (за предмет); voir la paille dans l'њil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien виждам сламката в чуждото око, а не виждам гредата в своето; se faire voir показвам се (за човек); je voudrais vous y voir! бих искал да ви видя ако сте на моето място!; а voir ако се съди по; cela n'a rien а voir avec това няма нищо общо с; cela se voit tous les jours това става често; il verra de quel bois je me chauffe ще види той къде зимуват раците; en faire voir de belles давам някому да разбере; faire voir показвам; il se voit que става, случва се; voir du pays пътувам; j'en ai vu bien d'autres колко съм ги виждал такива; виждал съм и по-лошо; laisser voir откривам, показвам; ils ne peuvent pas se voir те не могат да се гледат (понеже се мразят); ni vu ni connu разг. ни чул, ни видял; ни лук ял, ни лук мирисал; pour voir за опит; voir clair ясно разбирам; voir de bon (de mauvais) њil гледам с добро око (с лошо око); voir loin виждам отдалеч нещата, предвиждам ги; voir faire свидетел съм на нещо; voir tout en beau всичко виждам в розово; voir venir qqn. разг. предусещам, отгатвам намеренията на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > voir

См. также в других словарях:

  • Fautes d'orthographe — Faute d orthographe Une faute d orthographe est une orthographe considérée comme incorrecte. Sommaire 1 Origine et étymologie 2 Quelques fautes courantes 2.1 Influence de l anglais 3 …   Wikipédia en Français

  • Fautes de français — Faute d orthographe Une faute d orthographe est une orthographe considérée comme incorrecte. Sommaire 1 Origine et étymologie 2 Quelques fautes courantes 2.1 Influence de l anglais 3 …   Wikipédia en Français

  • fautes — 2 p.s. Prés., 2 p.s. Prés. subj. fauter …   French Morphology and Phonetics

  • fautés — Part. pas. m.p. fauter …   French Morphology and Phonetics

  • Loi 12 du football : fautes et comportement antisportif — L article Loi 12 du football : fautes et incorrections énonce la loi 12 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 12 se rapporte aux fautes et incorrections. Au football, les lois du football sont le nom… …   Wikipédia en Français

  • Loi 12 Du Football : Fautes Et Comportement Antisportif — L article Loi 12 du football : fautes et incorrections énonce la loi 12 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 12 se rapporte aux fautes et incorrection. Au football, les lois du football est le nom… …   Wikipédia en Français

  • Loi 12 du football: fautes et comportement antisportif — Loi 12 du football : fautes et comportement antisportif L article Loi 12 du football : fautes et incorrections énonce la loi 12 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 12 se rapporte aux fautes et… …   Wikipédia en Français

  • Les fautes d'orthographe — Réalisation Jean Jacques Zilbermann Acteurs principaux Damien Jouillerot Carole Bouquet Olivier Gourmet Scénario Jean Jacques Zilbermann Philippe Lasry Photographie Georges Diane Montage Monica Coleman …   Wikipédia en Français

  • Les Fautes d'orthographe — Données clés Réalisation Jean Jacques Zilbermann Scénario Jean Jacques Zilbermann Philippe Lasry Acteurs principaux Damien Jouillerot Carole Bouquet Olivier Gourmet Durée 90 minutes …   Wikipédia en Français

  • Les Fautes d'un père — Données clés Titre original Sins of the Fathers Réalisation Ludwig Berger Scénario E. Lloyd Sheldon Acteurs principaux Emil Jannings Ruth Chatterton Jean Arthur …   Wikipédia en Français

  • Confession des fautes — Confession Cet article concerne la pratique de la confession dans la Foi Chrétienne. Pour les autres sens du mot confession, consulter Confession (homonymie) La Confession de Pietro Longhi, vers 1750 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»