-
1 faute
nf.1. xato, kechikish, ayb, gunohkorlik harakat; une faute d'impression terishda, bosishda yo‘l qo‘yilgan xato; c'est votre faute bu sizning aybibgiz; commettre une faute xatoga yo‘l qo‘ymoq; prendre en faute jinoyat ustida tutib olmoq, aybini fosh qilmoq2. kamchilik, yetishmovchilik; faute de loc. prep nimadir yo‘qligi sababli; ne pas se faire faute de imkoniyatni boy bermaslik. -
2 regret
nm.1. o‘kinish, o‘kinch, qayg‘u, dard-alam, motam; le regret du pays natal ona vatan o‘kinchi; le regret du passé o‘ tgan narsa haqida o‘kinish2. afsuslanish, afsus chekish, pushaymon bo‘ lish (afsus-nadomat, pushaymon, armon); je n'ai qu'un regret, c'est d'avoir été si long à comprendre men bir narsadangina afsuslanaman, meni juda kech tushunishdi; le regret d'une faute, d'avoir commis une faute xatodan, xatoga yo‘l quyganlikdan pushaymon bo‘ lmoq; le regret de n'avoir pas réussi muyassar bo‘lolmaganlikdan afsus chekish; loc.adv. à regret istaristamas, uncha xohlamay, xohlamay; accepter à regret istar-istamas rozi bo‘lmoq; à mon grand regret, j'ai dû partir ming afsuski, mening ketishim kerak bo‘lib qoldi3. afsus; j'ai le regret de ne pouvoir vous recevoir men sizni qabul qilolmaganligimdan afsusdaman; tous mes regrets ming bor afsus; nous sommes au regret de vous informer afsus bilan sizga bildiramizki. -
3 repentir
vpr.1. tavba qilmoq, pushaymon bo‘lmoq; se repentir d'une faute, d'avoir commis une faute gunohiga, qilgan gunohiga tavba qilmoq; elle s'est repentie u tavba qildi2. afsuslanmoq, pushaymon bo‘lmoq; se repentir d'un acte qilgan ishiga pushaymon bo‘lmoq; il s'en repentira u hali qilmishiga pushaymon bo‘ladi. -
4 attention
nf.1. diqqat, e' tibor; cela mérite l'attention bu e' tiborga loyiq; le manque d'attention e' tiborsizlik, sovuqqonlik; une faute d'attention e'tiborsizlik natijasidagi xato; avec attention diqqat bilan; faire un effort d'attention diqqatini zo‘raytirmoq; attirer l'attention de qqn. sur qqch. biror kimsaning diqqatini biror narsadan chalg‘itmoq; prêter attention à qqch. diqqatini qaratmoq; faire attention diqqatini qaratmoq, e'tibor, ahamiyat bermoq, quloq solmoq, e' tiborini jalb qilmoq; diqqat bilan kuzatmoq; ehtiyot bo‘lmoq, saqlanmoq; harakat qilmoq; e' tiborga olmoq, nazarda tutmoq; faites attention à cela! bu narsaga e' tibor bering! faites attention à ce que je vais faire mening nima qilishimni diqqat bilan kuzating; faites attention aux voleurs! o‘g‘rilardan ehtiyot bo‘ling! j'ai fait attention de ne pas les déranger ularni bezovta qilmaslikka harakat qildim2. pl. g‘amxo‘rlik, iltifot, e'tibor, izzat-hurmat, izzat-ikrom; une marque d'attention g‘amxo‘rlik belgisi; manque d'attention e'tiborsizlik; avoir des attentions pour qqn. biror kimsaga izzat ko‘rsatmoq; entourer qqn. de ses attentions biror kimsani hurmat qilmoq. -
5 atténuer
I vt. yengillashtirmoq muloyim, mayin, yumshoq qilmoq, yumshatmoq, muloyimlashtirmoq; kamaytirmoq, pasaytirmoq; les circonstances atténuent sa faute vaziyat uning aybini yengillashtiryapti; atténuer la douleur og‘riqni kamaytirmoq; atténuer la lumière yorug‘likni, chiroqni pasaytirmoqII s'atténuer vpr. yumshatmoq, kamaymoq, pasaymoq; susaymoq. -
6 camoufler
vt. niqoblamoq, ola-bula qilib bo‘yab niqoblamoq, xaspo‘shlamoq, bekitmoq, yashirmoq; camoufler une intention, une faute maqsadini, xatoni yashirmoq. -
7 confesser
I vt.1. tan olmoq, iqror bo‘lmoq, bo‘yiniga olmoq; confesser sa faute xatosini tan olmoq2. tavba qilmoq, yorilib gapirmoqII se confesser vpr.1. xatolarini tan olmoq2. tavba-tazarru qilmoq. -
8 dénier
vt. inkor qilmoq, yo‘q demoq, yo‘qqa chiqarmoq, tonmoq; dénier sa faute xatoni tan olmaslik, o‘z bo‘yniga olmaslik. -
9 effacement
nm.1. artish; o‘chirish; artib, sidirib yoki o‘chirib tashlash; yo‘qotish, yo‘q qilish; o‘chish, o‘chib, yo‘q bo‘lib ketish2. fig. o‘chish, yo‘q bo‘lish, xotiradan ko‘ tarilish; esdan chiqish; l'effacement d'une faute xatoning esdan chiqishi3. kamtarlik, kamsuqumlik, oddiylik, sipolik; il vit dans l'effacement u ko‘zga tashlanavermaydi; u o‘zini kamtarona tutadi. -
10 éviter
vt.1. qochmoq, o‘zini chetga olmoq, o‘zini olib qochmoq; bo‘yin tovlamoq, chap bermoq, o‘zini chetga tortmoq olmoq, o‘zini olib qochmoq; chetlab o‘ tmoq; éviter un danger xavf-xatarga chap bermoq; xavfdan qutulmoq; il m'évite u men bilan uchrashishdan qochib yuribdi, uning men bilan uchrashishga hushi yo‘q2. saqlanmoq; chap bermoq; o‘zini tiymoq; évitez les paroles superflues! ortiqcha so‘zlarni ishlatishdan saqlaning! évitez cette faute! bu xatoda saqlaning! évitez de lui parler! unga gapirishdan o‘zingizni tiying! -
11 excuse
nf.1. uzr, sabab, vaj, bahona, oqlash uchun asos; vous n'avez aucune excuse siz hech narsa bilan o‘zingizni oqlay olmaysiz; trouver des excuses vaj, bahona topmoq; une lettre d'excuse kechirim so‘rab yozilgan xat; servir d'excuse bahona bo‘lmoq, une faute sans excuse kechirib bo‘lmaydigan xato2. kechirim, uzr, afv; afsuslanish, pushaymon, afsus; présenter des excuses uzr, kechirim so‘ramoq. -
12 frappe
nf.1. tangani zarb qilish2. shtampovka qilish3. qoliplar to‘plami4. zarba (sport o‘yinlarida)5. mashinkada matn terish; faute de frappe terishda yo‘l qo‘yilgan xato, matbaa xatosi.nf.fam. xuligan, bezori. -
13 gravité
nf.phys.1. og‘irlik kuchi, yerga tortishish kuchi; le centre de gravité masalaning muhim tomoni, mohiyat, asosiy qism, og‘irlik markazi; par gravité tortishish kuchi ta'sirida2. jiddiylik, muhimlik, ahamiyatlilik, zarurlik, vazminlik, og‘irlik3. jiddiylik; gerdayganlik, mag‘rurlik; la gravité d'une faute xatoning jiddiyligi; la gravité d'une maladie kasallikning xavfliligi. -
14 grive
nf. sayroqi qorayaloq (qush); faute de grives on mange des merles (hikmatli gap) baliq bo‘lmasa qisqichbaqa ham bo‘ laveradi. -
15 impression
nf.1. bosib naqsh, rasm solish (gazmolga)2. nashr qilish, bosib chiqarish; une faute d'impression bosmada yo‘l qo‘yilgan xato3. bosma, bosilgan narsa, iz, tamg‘a; la dernière impression de so‘nggi nashri (kitob)4. taassurot, xotira izi; avoir l'impression de taassurotga ega bo‘lmoq; faire impression sur taassurot, iz qoldirmoq; une impression de voyage yo‘l xotiralari5. bo‘zga bo‘yoq berish (rasmda). -
16 inattention
nf. diqqat-e' tiborsizlik, beparvolik, parishonlik, parishonxotirlik; une faute, une erreur d'inattention e' tiborsizlik natijasida qilingan xato. -
17 mieux
I adv.1. yaxshiroq; cette lampe éclaire mieux bu chiroq yaxshiroq yoritadi; je le connais mieux men uni yaxshiroq taniyman; aller mieux sog‘lig‘i, ahvoli yaxshi bo‘ lmoq, o‘zini yaxshi his qilmoq; le malade va mieux kasalning ahvoli yaxshi; faire mieux de yaxshiroq qilgan bo‘lmoq; vous feriez mieux de vous taire siz jim tursangiz yaxshiroq qilgan bo‘lardingiz; aimer mieux yaxshiroq ko‘rmoq2. mieux que ko‘ra yaxshiroq; il travaille mieux que son frère u akasiga qaraganda yaxshiroq ishlaydi; mieux que jamais yo‘qdan ko‘ra yaxshiroq4. (plus, moins bilan) moins il mange, mieux il se porte u qancha oz yesa, shuncha o‘zini yaxshi his qilyapti4. loc.adv. on ne peut mieux a'lo darajada, ko‘ngildagidan ham yaxshiroq, kutilganidan ham yaxshiroq; il va on ne peut mieux ishlar ko‘ngildagidan ham yaxshiroq ketyapti; de mieux en mieux borgan sari; à qui mieux mieux o‘zishib, biri biridan o‘ tib, quvlashib5. le mieux eng yaxshi; les situations le mieux payées eng yaxshi haq to‘lanadigan holatlar; loc. au mieux juda yaxshi bo‘lganda, ko‘ngildagidek bo‘lganda; au mieux, il réunira deux mille suffrages juda yaxshi bo‘lganda, u ikki mingta ovoz to‘playdi; être au mieux juda yaxshi aloqada bo‘ lmoq; pour le mieux ko‘ngildagidan ham, kutilgandan ham yaxshiroq; tous est, tous va pour le mieux hamma narsa ko‘ngildagidan ham yaxshi, yaxshiroq ketyapti6. yaxshiroq narsa, yaxshirog‘i; en attendant mieux yaxshirog‘ini kutib; il y a mieux, mais c'est plus cher yaxshirog‘i bor, lekin u qimmatroq; faute de mieux yaxshirog‘i bo‘lmaganligi sababli; il a changé en mieux u yaxshi tomonga o‘zgardiII adj.1. juda yaxshi (sog‘liqqa nisbatan); se sentir mieux o‘zini juda yaxshi his qilmoq; je vous trouve mieux bugun sizning ko‘rinishigiz juda yaxshi; il est mieux que son frère u akasidan ko‘ra yaxshiroq; mettez-vous dans ce fauteuil, vous serez mieux bu kresloga o‘tiring, qulayroq bo‘ladi2. yaxshiroq, tuzukroq (narsa); parler est bien, se taire est mieux gapirish yaxshi, jim turish yaxshiroq; si vous n'avez rien de mieux à faire ce soir, je vous emmène au cinéma bugun kechqurun sizning tuzukroq qiladigan ishingiz bo‘lmasa, men sizni kinoga olib boraman3. loc. qui est mieux yana ham yaxshiroqIII nm.inv. le mieux eng yaxshisi; le mieux est l'ennemi du bien qosh qo‘yaman deb ko‘z chiqarmoq; le médecin a constaté un léger mieux vrach biroz yaxshilanish borligini ta'kidladi; de mon, ton, son mieux qo‘ limdan, qo‘lingdan, qo‘lidan kelganicha; j'essaie de faire de mon mieux men qo‘limdan kelganicha harakat qilaman. -
18 prendre
I vt.1. olmoq; qo‘liga olmoq; prendre un objet à pleine main biror narsani qo‘lida mahkam ushlab olmoq; je te défends de prendre ce livre men senga bu kitobni olishni, kitobga tegishni taqiqlayman; prendre qqch. des mains de qqn. biror narsani biror kishining qo‘lidan tortib olmoq; loc. prendre une affaire en main biror ishni o‘z qo‘liga olmoq; prendre qqn. par la taille biror kimsani belidan quchmoq; prendre dans ses bras o‘z quchog‘iga olmoq; prendre qqch. sur soi o‘z zimmasiga, o‘z ustiga olmoq; prendre sur soi de o‘ziga zarur, ma'qul topmoq; il a pris sur lui de venir malgré sa fatigue charchaganiga qaramay, u kelishni o‘ziga zarur topdi2. o‘zi bilan olmoq; n'oublie pas de prendre ton parapluie zontigingni olishni unutma; il prit son chapeau et ses gants u shlapa va qo‘lqoplarini kiydi; loc. prendre des gants avec qqn. biror kishi bilan ehtiyot bo‘lib muomala qilmoq; prendre du pain non olmoq (sotib olmoq)3. qabul qilmoq, kutmoq; le coiffeur m'a pris à 5 heures sartarosh meni soat 5da qabul qildi; je passerai vous prendre chez vous men uyingizga sizni olib ketgani kirib o‘taman4. kirishmoq, tutmoq, munosabatda bo‘lmoq; prendre la vie du bon côté hayotni yaxshi tomonidan tutmoq; il n'est pas à prendre avec des pincettes uning kayfiyati yomon; à tout prendre oqibatda, qisqasini aytganda; prendre bien, mal qqch. biror narsani yaxshi, yomon ma'noda qabul qilmoq; prendre qqn.qqch. au sérieux, à la légère, à coeur biror kimsani, narsani jiddiy, hazilga, ko‘ngliga olmoq; si vous le prenez aisi agar siz buni shunday qabul qilsangiz; prendre qqn. en amitié kimnidir do‘st tutmoq; prendre qqn.qqch. en horreur, en grippe kimnidir, nimanidir yomon ko‘rmoq, jini suymaslik5. olmoq, o‘ziniki qilib olmoq; il a pris un pseudonyme u tahallus oldi; prendre une habitude odat qilib olmoq, odat chiqarmoq6. o‘ lchamoq, aniqlamoq; prendre des mesures o‘lchamoq, o‘lchovini olmoq; prenez votre température issiqligingizni o‘lchang7. olmoq; yozib, ifodalab, tasvirga tushirib olmoq; prendre des notes, une photo yozib, belgilab, konspekt qilib olmoq, rasm olmoq8. olmoq, yollamoq, ishga olmoq, qabul qilmoq; on ne prend plus personne à l'usine zavodga boshqa hech kimni ishga olishmayapti; prendre pour, comme, à, en sifatida olmoq, qabul qilmoq; il l'a prise comme assistante u uni assistentlikka oldi; prendre à témoin, prendre pour juge guvohlikka, hakamlikka olmoq9. (pour) birini boshqasining o‘rniga qabul qilmoq, birini boshqasi deb o‘ylamoq, birini boshqasi bilan alishtirmoq; prendre une personne pour une autre bir kishini boshqasi bilan alishtirib yubormoq, o‘xshatmoq; pour qui me prenez-vous? meni kimga o‘xshatyapsiz, meni kim deb o‘ylayapsiz? prendre ses désirs pour des réalités orzularini bor haqiqat deb o‘ylamoq10. ichmoq, yemoq, iste'mol qilmoq, qabul qilmoq; prendre son café qahvasini ichmoq; prendre un verre bir stakan ichmoq; que prenez-vous? nima ichasiz? vous prenez, vous prendrez de la viande ou du poisson? nima olasiz, yeysiz, go‘sht olasizmi, yeysizmi yoki baliq; prendre un cachet hapdori ichmoq; prendre le frais ochiq havodan nafas olmoq; prendre un bain vanna qabul qilmoq11. olmoq; o‘ziniki qilib, egallab olmoq; prendre qqch. par force, par ruse biror narsani kuch, ayyorlik bilan egallab olmoq; loc. c'est à prendre ou à laisser yoki… yoki; ikkovidan biri; tanlash kerak, tanlang12. olmoq, talab qilmoq; combien prend-il? qancha oladi? qancha turadi, narxi qancha?; ce travail me prendra une heure bu ish mening bir soat vaqtimni oladi13. fam. yemoq; il a pris un coup de pied u tepki yedi14. kuch bilan egallab olmoq; prendre d'assaut shitob bilan egallab olmoq; prendre le pouvoir hokimiyatni egallab olmoq15. prendre qqch. à qqn. birovning narsasini olib qo‘ymoq, o‘g‘irlab olmoq, egallab olmoq; il lui a pris son argent u uning pulini olib qo‘ydi; prendre la place de qqn. birovning joyini egallab olmoq16. tutib, ushlab olmoq; prenez-le vivant! uni tirik tutinglar! être pris tutilib, ushlanib qolmoq; être pris dans l'engrenage sharoit qurboni bo‘lmoq; le navire est pris par (dans) les glaces kema muz tutquni bo‘lib qoldi17. o‘z izniga solmoq, qo‘lga olmoq, zabt etmoq; prendre qqn. par la douceur biror kishini yumshoqlik bilan o‘z izniga solmoq; savoir prendre qqn. biror kishiga qanday yondashishni bilmoq18. biror kishini biror ish ustida tutib olmoq, ushlab olmoq; prendre qqn. en faute, en flagrant délit biror kishini ayb ustida, jinoyat ustida tutib, ushlab olmoq; il les a pris au dépourvu u ularni g‘aflatda qoldirib tutib oldi; je vous y prends! qo‘lga tushdingizmi! on ne m'y prendra plus! meni boshqa qo‘lga tushirisholmaydi19. egallab olmoq, qamrab olmoq (his-tuyg‘u); les douleurs la prirent brusquement to‘satdan uni og‘riq tutdi; être pris de vertiges boshi aylanib ketmoq; qu'est-ce qui vous (te) prend? qiziqmisiz, qiziqmisan? impers. il me prend l'envie d'aller le voir uni borib ko‘rgim kelyapti20. bien, mal prend de yaxshilikka, yomonlikka olib kelmoq; mal lui a pris de mentir mushkul ahvol uni yolg‘on gapirishga olib keldi21. foydalanishga, bo‘lishga kirishmoq; prendre le deuil motam libosini kiymoq; prendre la plume qo‘liga qalam olmoq (yozmoq); prendre le lit ko‘rpato‘ shak qilib yotib qolmoq; prendre l'avion, le train, sa voiture samolyotga, poyezdga, o‘z mashinasiga o‘ tirmoq; prendre la porte chiqib ketmoq, jo‘nab qolmoq; prendre la mer kemaga, sayohatga chiqmoq; prendre la route, un raccourci yo‘lga tushmoq, qisqa yo‘lni tanlamoq; prenez à droite, sur votre gauche, par là o‘ngga, chapga, bu tomonga oling22. o‘z xohishiga qarab ish tutmoq; prendre le temps de, prendre son temps shoshmaslik; prendre congé xayrlashmoq23. biror qarorga, fikrga kelmoq; prendre une attitude, une décision biror fikrga, qarorga kelmoq; prendre la fuite juftakni rostlab qolmoq; prendre du repos dam olmoq; prendre la parole so‘z olmoq, so‘zga chiqmoq; prendre l'avantage sur qqn. birovdan ustun kelmoq; prendre possession egallab olmoq, egalik qilmoq; loc. prendre position tanlamoq; prendre soin de qayg‘urmoq, ehtiyot qilmoq; ehtiyot bo‘lmoq; prenez la peine d'entrer marhamat qilib kiring;24. o‘zgarmoq, boshqacha tus olmoq; prendre une bonne, une mauvaise tournure yaxshi, yomon tus olmoq; prendre de l'âge qarimoq, yoshi o‘ tmoq; prendre des couleurs, du poids rang kirmoq, og‘irlashmoq; il y prend goût u unga o‘rganib qoldi, mazasini bilib qoldi; loc. prendre peur qo‘rqmoq;25. ta'siriga berilmoq; prendre feu yonib ketmoq, o‘ t olmoq; prendre froid shomallamoq; prendre du mal biror joyini og‘ritib olmoqII se prendre vpr.1. ilinmoq, tushib qolmoq; moucheron qui se prend dans une toile d'araignée o‘rgamchik to‘riga tushib qolgan mayda chivin; il se prenait à son propre jeu u o‘zi bilmagan holda ishga berilib ketgan edi2. (à) o‘zini ayblamoq; il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même bunda u faqat o‘zinigina ayblashi mumkin, faqat o‘zi aybdor3. (de) biror his-tuyg‘u bilan to‘lib toshmoq, chuqur his qilmoq; se prendre d'amitié pour qqn. biror kishiga nisbatan chuqur do‘stlikni his qilmoq4. s'y prendre kirishmoq, boshlamoq, qila boshlamoq; il s'y est mal pris u buni yomon boshladi; s'y prendre à deux fois o‘ziga ishonmay kirishmoq, chamalab ko‘rmoq; savoir s'y prendre biror narsaga yaxshi kirishmoq; il faudra s'y prendre à l'avance bunga oldinroq kirishish kerak bo‘ladi5. qaralmoq, hisoblanmoq, qabul qilinmoq; se prendre au sérieux jiddiy qabul qilinmoq, jiddiy tus olmoq; se prendre pour o‘zini tasavvur qilmoq, tasavvur etmoq, hisoblamoq; se prendre pour un génie o‘zini dono deb hisoblamoq; se prendre pour qqn. o‘zini kimdir deb tasavvur qilmoq; péj. pour qui se prend-il? u o‘zini kim deb o‘ylayapti, kim deb tasavvur qilyapti?6. bir-birini ushlamoq, tutmoq, ushlashmoq; elles se sont prises par la main ular qo‘l ushlashdi7. o‘zaro almashtirmoq; elles se sont pris leurs affaires ular narsalarini o‘zaro almashtirdilar; médicament qui se prend avant les repas ovqatdan oldin ichiladigan dori.vi.1. qotmoq, quyuqlashmoq; la mayonnaise commence à prendre mayonez quyuqlasha boshladi2. yopishib qolmoq, tagiga olmoq; aliment qui prend au fond de la casserole kastrulkaning tagiga yopishib qolgan ovqat2. tutmoq, tutib ketmoq, tomir otmoq, tomir chiqarmoq (o‘simlik); la bouture a pris qalamcha tomir otdi3. yonib, tutashib ketmoq (olov); le feu prendra si tu ajoutes du papier qog‘oz solsang olov tutashib ketadi4. o‘z ta'sirini ko‘rsatmoq; vaccin qui prend o‘z ta'sirini ko‘rsatayotgan emlash; c'est une mode qui ne prendra pas bu keng tarqalolmaydigan moda; à d'autres, ça ne prend pas! boshqa birovga ayting, bu yutuqqa erisholmaydi! preneur, euse n.1. oluvchi, sotib oluvchi, xaridor; je suis preneur men xaridor2. loc. preneur de son tovush olgich. -
19 proportion
I nf.1. moslik, mos kelish, mutanosiblik; il y a un manque de proportion entre ses jambes et son buste uning oyoqlari va tanasi o‘rtasida nomutanosiblik bor2. nisbat, tenglik; quelle est la proportion des filles et des garçons dans ta classe? sening sinfingda o‘g‘il va qiz bolalarning nisbati qanday?3. en proportion de ga mos, mutanosib ravishda, -ga qarab, yarasha; c'est peu de chose, en proportion du service qu'il vous avait rendu uning sizga qilgan yaxshiligining oldida bu hech narsa emas; sa punition est hors de proportion avec la faute qu'il a commise uning jazosi uning qilgan aybiga qaraganda hech narsa emasII pl.1. mutanosiblik, proporsiya; pour bien dessiner, il faut respecter les proportions yaxshi chizish uchun proporsiyaga e' tibor berish kerak2. kattalik, hajm; la pauvreté a pris des proportions considérables dans ce pays bu yurtda kambag‘allik sezilarli darajada oshib ketdi. -
20 proportionné
-éeadj.1. propotionné à mos keladigan, mos tushadigan; yarasha; la punition est proportionnée à la faute jazo aybiga yarasha; les impôts sont proportionnés aux revenus soliq daromadga mos keladi2. bien proportionné kelishgan, xushbichim, xushqad; qomati raso; c'est un athlète qui a un corps bien proportionné bu qomati raso atlet; c'est une femme bien proportionnée bu kelishgan ayol.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
faute — Faute. s. f. v. Manquement contre le devoir, contre la loy. Faute legere, remissible, pardonnable. Grande faute, lourde faute. faire une faute. commettre une faute. Dieu luy pardonne ses fautes. toutes fautes sont personnelles. rejetter la faute… … Dictionnaire de l'Académie française
faute — FAUTE: «C est pire qu un crime, c est une faute.» (Talleyrand.) «Il n y a plus une seule faute à commettre.» (Thiers.) Ces deux phrases doivent être articulées avec profondeur … Dictionnaire des idées reçues
Faute de — ● Faute de par manque de, par défaut de : Faute d exercice, il grossit … Encyclopédie Universelle
faute — sans faute … Dictionnaire des rimes
Faute — (fr., spr. Foht), Fehler, Versehen. F. de mieux (spr. Föh d miö), in Ermangelung eines Bessern … Pierer's Universal-Lexikon
Faute — (franz., spr. fōt ), Fehler, Versehen, Mangel; f. d argent, aus Mangel an Geld; f. de mieux, in Ermangelung eines Bessern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Faute — (frz., spr. foht), Schuld, Fehler, Mangel; f. de mieux (spr. dĕ mĭöh), in Ermanglung eines Bessern … Kleines Konversations-Lexikon
Faute — (frz. foht), Fehler, Schuld, Mangel; f. de mieux (– de miöh), in Ermangelung des Bessern … Herders Conversations-Lexikon
faute — Faute, voyez Faulte … Thresor de la langue françoyse
FAUTE — s. f. Manquement contre le devoir, contre la loi. On le dit quelquefois, moins rigoureusement, d Un simple défaut de prudence, de soin. Faute légère, rémissible, pardonnable. Grande faute. Faute grave. Faire une faute. Commettre une faute.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)