-
1 falloir
1 (suivi d'un verbe) Ser necesario, preciso, menester, haber que (suivi d'un nom) hacer falta, necesitar: il faut le faire, es necesario hacerlo; il le faut, es necesario; il lui faut du repos, necesita descanso2 (obligation personnelle) Tener que: il faut que tu viennes, tienes que venir3 Une personne comme il faut, una persona como es debido; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE Usado sólo en, INDICATIF Pres: il faut., Imperf; il fallait., Pret; indef: il fallut., Pret; perf: il a fallu, y los demás tiempos compuestos; Fut, imperf, il faudra., POTENTIEL il faudrait., SUBJONCTIF Pres: qu'il faille., Imperf; qu'il fallût., PARTICIPE PASSIF fallu. -
2 не след
разг. il ne faut pas (+ infin)не след э́то де́лать — il ne faut pas faire cela
вам не след об э́том говори́ть — vous ne devriez pas en parler
-
3 разговориться
1) ( вступить в разговор) lier conversationони́ разговори́лись — leurs langues se sont déliées (fam)
2) ( увлечься разговором) parler sans discontinuerна́до заста́вить его́ разговори́ться — il faut le faire causer
-
4 soigner
1 Cuidar: soigner un travail, cuidar un trabajo2 Atender a asistir a: soigner un malade, asistir; cuidar a un enfermofamilierIl faut te faire soigner!, ¡estás chalado, da!3 Tratar curar: soigner une maladie aux antibiotiques, tratar una enfermedad con antibióticos4 (parfaire) Esperar, pulir5 Cuidarse -
5 хоть
хот||ь, \хотья́союз kvankam, eĉ se;\хотья́ бы almenaŭ.* * *1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...
хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos
я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas
хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé
(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas
2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menosдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día
3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismo
мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día
4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual
хоть где́-нибудь — no importa donde
хоть куда́ — por doquier
- хоть бы- хоть куда••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo
хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo
ему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitos
ему́ хоть бы что прост. — nada le hace mella
хоть отбавля́й — a más no poder
хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar
* * *1) (даже, если хотите) mêmeхоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ
вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas
е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)
е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis
2) ( по крайней мере) du moins; au moinsе́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn
для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours
3) см. хотя- хоть бы••у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier
хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien
хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler
па́рень хоть куда́ разг. — un gaillard de première force
вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent
мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe
-
6 tant
1 (tellement) Tanto: il a tant plu que..., ha llovido tanto que... Loc; tant bien que mal, más o menos bien; mal que bien: tant et plus, mucho; tant il est vrai, tan cierto es; tant mieux!, ¡mejor que mejor!; tant pis!, ¡tanto peor!; ¡qué le vamos a hacer!: tant pis pour lui!, ¡peor para él!; tant qu'à faire, puesto que debemos hacerlo; tant soit peu, por poco que sea; tant s'en faut, ni mucho menos3 tant que, mientras; mientras que: tant que je vivrai, mientras viva4 En tant que, en calidad de; como: si tant est que, suponiendo que5 Tanto: payer à tant la page, pagar a tanto la páginatant pour cent, tanto por ciento; un tant soit peu, un poquito -
7 avec
hay que fastidiarse / ¡qué remedio queda !Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > avec
-
8 début
en lo que va de añodesde el comienzo al fin / del comienzo al fin / de comienzo a finhacer sus primeras armasprincipio quieren las cosasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > début
-
9 dire
me suenaça veut dire quoi?comment faut-il comprendre la chose?¿cómo se come ?es mucho decirnunca mejor dichome lo ha dicho un pajaritocon esto está dicho todocomo suele decirse / que diría un castizo / como diría un castizoà qui le dites-vous!y usted que lo diga / que me lo digan a mí / dígamelo a mísegún la opinión (el parecer) del perito / a juicio del perito / al decir del perito / en palabras del peritocomo suele decirse / como vulgarmente se dice(formule d'atténuation) cómo decir(te/le) / cómo (te/le) diríahablar bien de ¼(lui attribuer des propos qu'il n'a pas tenus) poner (un dicho) en boca (de alguien)decir por decir / por decir algono he dicho nadaaunque (me) esté mal el decirlono te cuento / que no veashuelga decir que¼ / ni que decir tiene que ¼/ cae de su propio peso que ¼como quien dice / como aquel que dice / como si dijéramos / por así decir / por decirlo así / por decirlo de algún modopropiamente dichoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dire
См. также в других словарях:
Faut Le Faire — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1977 à 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 … Wikipédia en Français
Faut le faire — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1977 à 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation … Wikipédia en Français
faut le faire — ● faut le faire cela ne paraît pas difficile, mais en réalité il s agit d un exploit … Encyclopédie Universelle
Faut s'faire la malle — Données clés Titre original Stir crazy Réalisation Sidney Poitier Scénario Bruce Jay Friedman Acteurs principaux Gene Wilder Richard Pryor Miguel Angel Suarez Georg Stanford Brown JoBeth William … Wikipédia en Français
Faut s'faire la malle — Stir Crazy Comédie de Sidney Poitier, avec Gene Wilder, Richard Pryor, George Stanford Brown. Pays: États Unis Date de sortie: 1980 Technique: couleurs Durée: 1 h 52 Résumé Deux chômeurs mettent à profit leurs loisirs pour… … Dictionnaire mondial des Films
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
faire le faut — (fè re le fô) s. m. Chose inévitable, qu il faut faire, subir. • La maréchale de Rochefort, qui croyait honorer fort sa place de dame d honneur de Mme la duchesse d Orléans, la désolait de plaintes et de reproches ; et, puisque je voyais la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie … Dictionnaire du Français argotique et populaire