Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

fatta

  • 1 Roma non fu fatta in un giorno

    Roma non fu fatta in un giorno
    proverbiale, proverbio Rom wurde nicht an einem Tag erbaut

    Dizionario italiano-tedesco > Roma non fu fatta in un giorno

  • 2 frase fatta

    frase fatta
  • 3 ne ha fatta una delle sue

    ne ha fatta una delle sue
    er [oder sie] hat schon wieder etwas angestellt

    Dizionario italiano-tedesco > ne ha fatta una delle sue

  • 4 ne ho fatta una delle me

    ne ho fatta una delle me
    ich habe einen meiner Streiche gespielt

    Dizionario italiano-tedesco > ne ho fatta una delle me

  • 5 è cosa fatta

    è cosa fatta
  • 6 l'ho fatta/detta bella!

    l'ho fattadetta bella!
    familiare da habe ich ja was angestelltgesagt!

    Dizionario italiano-tedesco > l'ho fatta/detta bella!

  • 7 Pasta fresca fatta in casa

    • Hausgemachte Frische Nudeln

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Pasta fresca fatta in casa

  • 8 Roma

    Roma
    Roma ['ro:ma]
      sostantivo Feminin
    Rom neutro(Hauptstadt Italiens); di Roma römisch, Römer; tutte le strade portano a Roma proverbiale, proverbio alle Wege führen nach Rom; Roma non fu fatta in un giorno proverbiale, proverbio Rom wurde nicht an einem Tag erbaut

    Dizionario italiano-tedesco > Roma

  • 9 cosa

    cosa
    cosa ['klucida sans unicodeɔfont:sa]
      sostantivo Feminin
    Sache Feminin, Ding neutro; arrivare a cosa-e fatte sich vollendeten Tatsachen gegenüber sehen; (che) cosa? was?; a che cosa serve? wozu dient das?; a (che) cosa pensi? woran denkst du?; di che cosa? wovon?; credersi chissà che cosa sich für Gott weiß wen halten; è cosa fatta es ist erledigt; non è una gran cosa das ist nichts Besonderes; è la stessa cosa das ist egal; è tutt'altra cosa das ist etwas völlig anderes; ho le mie cosa-e familiare ich habe meine Tage; la cosa pubblica der Staat; le cosa-e si mettono male die Lage verschlimmert sich; una cosa tira l'altra, da cosa nasce cosa eins zieht das andere nach (sich); raccontami come sono andate le cosa-e erzähl mir, wie es gelaufen ist; dimmi una cosa sag' mal; sai una cosa,... weißt du was?...; cosa vuoi, sono bambini! was willst du, so sind Kinder eben!; per prima cosa als Erstes, vor allem; sopra ogni cosa mehr als alles; fra le altre cosa-e unter anderem; tante (belle) cosa-e! alles Gute!; (salutando) viele Grüße!; qualche cosa etwas; qualsiasi cosa succeda egal, was passiert

    Dizionario italiano-tedesco > cosa

  • 10 disfatta

    disfatta
    disfatta [dis'fatta]
      sostantivo Feminin
  • 11 frase

    frase
    frase ['fra:ze]
      sostantivo Feminin
     1 linguistica, grammatica Satz Maskulin
     2 (espressione) Ausdruck Maskulin; (locuzione) Redewendung Feminin; frase fatta Gemeinplatz Maskulin
     3  musica Phrase Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > frase

  • 12 malefatta

    malefatta
    malefatta [male'fatta]
      sostantivo Feminin
    Verfehlung Feminin, Missetat Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > malefatta

  • 13 mio

    mio
    mio , -a ['mi:o]
      <miei, mie>
     aggettivo
    mein; la mio-a animavoce meine SeeleStimme; mio padrezio mein VaterOnkel; un mio amico ein Freund von mir
     II sostantivo maschile, femminile
    il mio das Meine; dire la mio-a meine Meinung sagen; essere [oder stare] dalla mio-a auf meiner Seite sein; la mio-a del... mein Brief vom...; ne ho fatta una delle mio-e ich habe einen meiner Streiche gespielt
     III pronome possessivo
    il mio, la mio-a meiner, meine, mein(e)s; i miei meine Eltern

    Dizionario italiano-tedesco > mio

  • 14 persona

    persona
    persona [per'so:na]
      sostantivo Feminin
     1 (individuo) giurisprudenza, linguistica, grammatica Person Feminin; (al plurale) Leute plurale; persona fisicagiuridica natürlichejuristische Person; persona di famiglia Familienangehörige(r) Feminin(Maskulin); persona di fiducia Vertrauensperson Feminin
     2 (corpo) Körper Maskulin; di persona persönlich; in persona (personalmente) (höchst)persönlich; (fatta persona) (in der Eigenschaft) als

    Dizionario italiano-tedesco > persona

  • 15 suo

    suo
    suo ['su:o] < suoi>
      sostantivo Maskulin
    il suo das Seine [oder Ihre]; il Suo (forma di cortesia) das Ihre
    ————————
    suo
    suo , -a <suoi, sue>
     aggettivo
     1 (di lui) sein; (di lei) ihr; la suo-a voce seine [oder ihre] Stimme; suo padrezio sein [oder ihr] VaterOnkel; un suo amico ein Freund von ihm [oder ihr]; sono parole sue das sind seine [oder ihre] Worte; ne ha fatta una delle sue er [oder sie] hat schon wieder etwas angestellt; essere dalla suo-a auf seiner [oder ihrer] Seite stehen; dire la suo-a seine eigene Meinung sagen; stare sulle sue verschlossen sein
     2 (forma di cortesia: Suo) Ihr; in seguito alla Sua pregiata del... in Beantwortung Ihres freundlichen Schreibens vom...
     II pronome
    il suo, la suo-a (di lui) seiner, seine, sein(e)s; (di lei) ihrer, ihre, ihr(e)s; (forma di cortesia: Suo) Ihre(r, s); i suoi seine [oder ihre] Eltern; i Suoi (forma di cortesia) Ihre Eltern

    Dizionario italiano-tedesco > suo

См. также в других словарях:

  • Fatta — ( ar. فتة) (meaning crumbs , in Arabic)Patai, 1998, p. 98.] is an Arab dish that uses pieces of stale, toasted or fresh flatbread as a foundation upon which various ingredients are added overtop. It emerged as a way of making use of stale bread,… …   Wikipedia

  • fatta (1) — {{hw}}{{fatta (1)}{{/hw}}s. f. Specie, genere, qualità: uomini di questa –f. fatta (2) {{hw}}{{fatta (2)}{{/hw}}s. f. Escrementi degli uccelli, spec. della beccaccia, sul terreno, che il cacciatore utilizza come traccia …   Enciclopedia di italiano

  • fatta — s.f. [part. pass. femm. di fare ]. [categoria, spec. di persone, con sign. negativo: uomini d ogni f. ] ▶◀ genere, qualità, (spreg.) risma, sorta, specie, tipo …   Enciclopedia Italiana

  • fatta — 1fàt·ta s.f. CO genere, qualità: gente di questa fatta, un malvivente di tal fatta Sinonimi: qualità, specie. {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: der. di 2fatto. 2fàt·ta s.f. RE tosc. escremento del bestiame o della selvaggina che il …   Dizionario italiano

  • fatta — • förstå, fatta, begripa, inse, uppfatta • fatta, begripa, förstå, inse, uppfatta, utröna • förstå • förstå, inse, uppfatta …   Svensk synonymlexikon

  • Fatta — Provenance. Prénom d origine arabe. Signifie: richesse et beauté Histoire. Fatima est la fille préférée du Prophète, désignée par lui comme étant la plus noble des femmes du Paradis. C est principalement d elle qu est issue la descendance de… …   Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons

  • fatta — fatta1 pl.f. fatte fatta2 pl.f. fatte …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • fatta — köyhä   …   Suomen slangisanakirjaa

  • fatta\ 2 — sosiaalitoimisto Mitä ne sano sulle ku käväsit fattassa? …   Suomen slangisanakirjaa

  • fatta — s. f. specie, genere, qualità, sorta, tipo, risma …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • fatta — v ( de, t) …   Clue 9 Svensk Ordbok

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»