Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

fasten+up

  • 1 fasten

    (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) festa, binda, spenna

    English-Icelandic dictionary > fasten

  • 2 bolt

    [boult] 1. noun
    1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) hurðar-/renniloka
    2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) (ró)bolti
    3) (a flash of lightning.) elding
    4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) strangi
    2. verb
    1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) skjóta loku fyrir, loka
    2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) háma í sig
    3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) skjótast
    - bolt-upright
    - boltupright
    - a bolt from the blue

    English-Icelandic dictionary > bolt

  • 3 nail

    [neil] 1. noun
    1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) nögl
    2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) nagli
    2. verb
    (to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) negla
    - nail-file
    - nail-polish
    - nail-varnish
    - nail-scissors
    - hit the nail on the head

    English-Icelandic dictionary > nail

  • 4 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) pinni, tittur
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) snagi
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) þvottaklemma
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) festa með þvottaklemmum
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg

    English-Icelandic dictionary > peg

  • 5 staple

    ['steipl] I noun
    1) (a chief product of trade or industry.) aðalframleiðsluvara
    2) (a chief or main item (of diet etc).) uppistaða
    II 1. noun
    1) (a U-shaped type of nail.) kengur
    2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.) hefti
    2. verb
    (to fasten or attach (paper etc) with staples.) hefta

    English-Icelandic dictionary > staple

  • 6 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binda
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) hnÿta; reima
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) vera hnÿttur
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) jafna, gera jafntefli
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) hálsbindi
    2) (something that joins: the ties of friendship.) (vináttu)band, tengsl
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) jafntefli
    4) (a game or match to be played.) leikur í útsláttarkeppni
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    English-Icelandic dictionary > tie

  • 7 attach

    [ə'tæ ]
    (to fasten or join: I attached a label to my bag.) festa, binda, tengja
    - attachment

    English-Icelandic dictionary > attach

  • 8 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) aflangt stykki, stöng
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) rönd, rák
    3) (a bolt: a bar on the door.) slá, slagbrandur
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, barborð
    5) (a public house.) bar, vínveitingastaður
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) taktur, taktstrik
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindrun
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) dómgrindur
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) stengja
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) útiloka, hindra
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindra
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) nema, að frátöldum
    - barman
    - bar code

    English-Icelandic dictionary > bar

  • 9 belt

    [belt] 1. noun
    1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) belti
    2) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) drifreim
    3) (a zone of country etc: a belt of trees; an industrial belt.) -belti, -svæði
    2. verb
    1) (to fasten with a belt: He belted his trousers on.) gyrða, festa með belti
    2) (to strike (with or without a belt): He belted the disobedient dog.) flengja (með belti)

    English-Icelandic dictionary > belt

  • 10 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.)
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.)
    - - bound

    English-Icelandic dictionary > bind

  • 11 buckle

    1. noun
    (a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.)
    2. verb
    1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.)
    2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.)

    English-Icelandic dictionary > buckle

  • 12 button

    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) hnappur, tala
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) hnappur, takki
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) hneppa
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) negla, tefja með masi

    English-Icelandic dictionary > button

  • 13 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) keðja
    2) (a series: a chain of events.) röð
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) hlekkja
    - chain store

    English-Icelandic dictionary > chain

  • 14 clamp

    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) þvinga, klemma
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) klemma, þvinga

    English-Icelandic dictionary > clamp

  • 15 clip

    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippa; rÿja
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) löðrunga, slá
    2. noun
    1) (an act of clipping.) klipping
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) löðrungur; högg
    3) (a short piece of film: a video clip.)
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefta, klemma saman
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) klemma

    English-Icelandic dictionary > clip

  • 16 connect

    [kə'nekt]
    1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) tengja
    2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) setja í samband

    English-Icelandic dictionary > connect

  • 17 cufflinks

    noun plural (two ornamental buttons etc joined by a small bar, chain etc used to fasten a shirt cuff.) ermahnappur

    English-Icelandic dictionary > cufflinks

  • 18 fetter

    ['fetə] 1. noun
    (a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) hlekkir, fótajárn
    2. verb
    (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fjötra, hlekkja

    English-Icelandic dictionary > fetter

  • 19 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hengja
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hanga
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hengja
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hanga (niður)
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) hengja (haus)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Icelandic dictionary > hang

  • 20 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) festa; spenna fyrir
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ferðast á puttanum
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) fyrirstaða
    2) (a kind of knot.) stikk (hnútur)
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) rykkur; tog
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up

    English-Icelandic dictionary > hitch

См. также в других словарях:

  • fasten — fasten …   Deutsch Wörterbuch

  • Fasten — ist die willentliche, völlige oder teilweise Enthaltung von Speisen, Getränken und Genussmitteln. Unter striktem Fasten versteht man den völligen Verzicht auf Speisen und Getränke über einen bestimmten Zeitraum hinweg, üblicherweise für einen… …   Deutsch Wikipedia

  • fastēn — *fastēn, *fastæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. festhalten, fasten; ne. hold, fast (Verb); Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: Lüs.?, Lbd.? …   Germanisches Wörterbuch

  • fasten — Vsw std. (9. Jh.), mhd. vasten, ahd. fastēn Stammwort. Aus g. * fast ǣ Vsw. fasten , auch in gt. fastan, anord. fasta, ae. fæstan. Vorchristliche Wörter für fasten in den alten Sprachen bezeichnen entweder einfach das Nicht Essen (gr. nẽstis… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • fasten — fasten, fix, attach, affix mean to make something stay firmly in place or in an assigned place. All but fix (and that sometimes) imply a uniting or joining of one thing to another or of two things together. Fasten implies an attempt to keep a… …   New Dictionary of Synonyms

  • Fasten — Fas ten, v. t. [imp. & p. p. {Fastened}; p. pr. & vb. n. {Fastening}.] [AS. f[ae]stnian; akin to OHG. festin[=o]n. See {Fast}, a.] 1. To fix firmly; to make fast; to secure, as by a knot, lock, bolt, etc.; as, to fasten a chain to the feet; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fasten — Fasten, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, sich aller Speise enthalten. Ich habe den ganzen Tag gefastet. Lange fasten ist kein Brot sparen. Ein Fasten anordnen. In engerer, und besonders der in der Römischen und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fasten — Fasten, 1) die gänzliche Enthaltung vom Genuß von Nahrungsmitteln, ist in leichten Unpäßlichkeiten, bes. solchen mit Störung der Verdauung, oft ein Hauptmittel, um diese zu beseitigen. Ein längeres F. verträgt der Körper nicht, sondern geräth… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fasten up — ˌfasten ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they fasten up he/she/it fastens up present participle fastening up past tense …   Useful english dictionary

  • Fasten — Fasten. Da die Enthaltung von kräftigen Nahrungsmitteln, besonders Fleischspeisen, ein Förderungsmittel für geistige Thätigkeit ist, und sonach wesentlich zur Erhebung des Gemüthes beiträgt, so trafen weise Gesetzgeber die Verordnung der Fasten,… …   Damen Conversations Lexikon

  • Fasten — Fasten, das, lat. jejunium, frz. jeûne, engl. fasting, Beschränkung sinnlicher Genüsse besonders der Nahrungsmittel od. Verzichtleistung auf dieselben. F. ist in krankhaften Zuständen, namentlich in Verdauungskrankheiten, häufig das einfachste… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»