-
21 vorsatz
Vórsatz m намерение; решение; einen Vorsatz fassen вземам решение; mit Vorsatz умишлено, с умисъл.* * *die, e намерение, решение. -
22 wurzel
Wúrzel f, -n Anat, Bot, Gramm, Math корен; Wurzeln schlagen, treiben пускам корени (auch übertr); Math Wurzel ziehen коренувам; Das Übel an der Wurzel packen изтръгвам злото от корен.* * *die, -n бот, грам, мат, анат, прен, корен; =n schlagen, fassen пускам корени (и прен). -
23 zufassen
zú|fassen sw.V. hb itr.V. 1. хващам; 2. umg помагам; fest zufassen хващам здраво; umg wir sollten alle zufassen! всички би трябвало да помогнем.* * *itr хващам, крепя (за да помогна); -
24 zuneigung
Zúneigung f o.Pl. разположение, благосклонност; влечение, симпатия (zu jmdm./für jmdn. към някого); jmdm. seine Zuneigung schenken дарявам симпатиите си някому; für jmdn. Zuneigung empfinden, zu jmdm. Zuneigung haben изпитвам симпатия към някого, имам симпатии към някого, храня добри чувства към някого.* * *die, -en склонност, разположение; симпатия; zu e-m = fassen обиквам нкг. -
25 zusammenfassen
zusámmen|fassen sw.V. hb tr.V. 1. обобщавам, резюмирам; предавам сбито, сбивам (текст); 2. събирам; обединявам; 3. сумирам; ein Buch zusammenfassen обобщавам, резюмирам книга; verschiedene Gruppen zu einer Partei zusammenfassen обединявам различни групи в партия; zusammenfassend lässt sich sagen, dass... като обобщение може да се каже, че...* * *tr 1. събирам, обхващам; 2. обобщавам, резюмирам. -
26 Beschluß
Beschlúß Beschluss m, Beschlüsse решение, постановление; einen Beschluß fassen вземам решение, решавам нещо; auf/laut Beschluß des Parlaments по решение на парламента. -
27 Entschluß
Entschlúß Entschluss m, Entschlüsse решение; einen Entschluß fassen вземам решение; zu keinem Entschluß kommen не стигам до решение. -
28 Fuß
Fuß I. m, Füße 1. Anat крак (от глезена надолу); стъпало, ходило (на чорап); 2. крак (на мебел); столче (на чаша); 3. основа (на паметник); Arch цокъл; 4. подножие, поли (планина); angeschwollene Füße подути крака; kalte Füße haben краката ми са студени; von Kopf bis Fuß от главата до петите, от горе до долу; zu Fuß gehen вървя пеша; sich (Dat) den Fuß verstauchen изкълчвам си крака; auf eigenen Füßen stehen стоя на собствените си крака, самостоятелен съм; umg auf großem Fuße leben живея на широка нога; sich auf freiem Fuß befinden на свобода съм (освободен от затвор); umg mit jmdm. auf gutem ( schlechtem) Fuße stehen с някого съм в добри (лоши) отношения; umg immer wieder auf die Füße fallen винаги стъпвам на краката си, измъквам се от трудности; festen Fuß fassen интегрирам се, налагам се някъде. II. m, - стъпка, фут (мярка); zwei Fuß lang дълъг два фута. -
29 nachfassen
nách|fassen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. Sp прихващам (гимнастика, футбол); 2. umg вземам си допълнително (порция храна). -
30 Schlafittchen
Schlafíttchen n o.Pl. in: umg jmdn. am ( beim) Schlafittchen fassen, packen, nehmen хващам някого за яката (за да го накажа или да му се скарам). -
31 Täter
Tä́ter m, - Jur извършител (на престъпление), виновник; den Täter fassen залавям извършителя.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fassen — Fassen, verb. reg. act. 1. In eigentlicher und weiterer Bedeutung. 1) Ergreifen und halten, so wohl mit der Hand. Den Degen bey dem Griffe fassen. Jemanden bey den Haaren, das Pferd bey dem Zaume fassen. Er faßte mich an das Kinn. Jemanden bey… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fassen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand ergreifen Synonyme: greifen, packen, fangen Beispiele: Er hat sie am Arm gefasst. Das Kind hat den Ball mit beiden Händen gefasst. fassen V. (Mittelstufe) jmdn. festnehmen, jmdn. fangen Synonyme: ergreifen,… … Extremes Deutsch
fassen — fassen: Das altgerm. Verb mhd. vaz̧z̧en, ahd. faz̧z̧ōn »ergreifen, fangen; einfassen; zusammenpacken, aufladen; kleiden, schmücken«, niederl. vatten »fassen, ergreifen; verstehen«, aengl. fatian »holen; eine Frau ins Haus holen, heiraten«, aisl … Das Herkunftswörterbuch
Fassen — ist das Befestigen des Edelsteins in einem Schmuckstück, wie zum Beispiel einen Brillanten in einem Ring fassen. Die Fassung (Fasson) wird durch das Treiben des Metalls über den Stein hergestellt. Dabei wird mit einem Hammer auf den Fasserpunzen… … Deutsch Wikipedia
fassen — Vsw std. (10. Jh.), mhd. vazzen, ahd. fazzōn, mndd. vaten, mndl. vaten Stammwort. Aus g. * fat ō Vsw. fassen , auch in anord. fata, ae. fetian, afr. fatia. Sowohl die Zusammengehörigkeit dieser Wörter untereinander als auch der Vergleich mit Faß … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fassen — Fassen, 1) (Jagdw.), einen Hund an die Leine fesseln; 2) von Hunden, ein Thier packen; 3) in ein Gefäß füllen, bes. von flüssigen Dingen (so Bier, auch Getreide); 4) (Militärw.), Brod, Pferdefutter, Montirungsstücke u. dgl, in Empfang nehmen; 5)… … Pierer's Universal-Lexikon
Fassen — Fassen, militär. Ausdruck für Brot, Geld, Furage etc. empfangen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fassen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • packen • ergreifen • an sich reißen Bsp.: • Die Polizei fasste den Dieb. • Er packte ihre Hand und schüttelte sie … Deutsch Wörterbuch
fassen — erwischen; ergreifen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; fangen; … Universal-Lexikon
fassen — fạs·sen1; fasste, hat gefasst; [Vt] 1 jemanden / etwas fassen eine Person / Sache (mit der Hand, den Händen) greifen und sie festhalten ↔ loslassen: den Rettungsring mit beiden Händen fassen; das Messer am Griff fassen; Sie fasste den Blinden am … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
fassen — 1. anpacken, erfassen, ergreifen, festhalten, greifen, in die Hand nehmen, packen; (ugs.): schnappen. 2. anfassen, anrühren, antasten, berühren; (ugs.): antatschen, begrapschen, betatschen; (ugs. abwertend): tatschen; (landsch.): angreifen,… … Das Wörterbuch der Synonyme