Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

fare+un

  • 61 dimenticàre

    1. v забравям: dimenticàre la pentola sul fuoco забравям тенджерата на котлона; ho dimenticato di andare a fare la spesa забравих да напазарувам; 2. v rifl dimenticàresi забравям: mi sono dimenticato di chiamarti забравих да ти се обадя по телефона.

    Dizionario italiano-bulgaro > dimenticàre

  • 62 diversamènte

    avv 1) другояче, иначе: so che и cosм, ma diversamènte non si puт fare знам, че е така, но иначе не може да стане; 2) в противен случай: o si rispettano i termini del contratto, o diversamènte ritiro il mio capitale или се спазват сроковете на договора, или в противен случай си изтеглям капитала.

    Dizionario italiano-bulgaro > diversamènte

  • 63 dòccia

    f душ: fare una dòccia вземам душ.

    Dizionario italiano-bulgaro > dòccia

  • 64 dogàna

    f 1) митница: fare la dogàna минавам през митницата; 2) мито: pagare la dogàna плащам мито.

    Dizionario italiano-bulgaro > dogàna

  • 65 domànda

    f 1) въпрос: fare una domànda задавам въпрос; 2) молба, заявление; 3) търсене: domànda e offerta търсене и предлагане; 4) юр. жалба.

    Dizionario italiano-bulgaro > domànda

  • 66 dormìta

    f спане: mi piacerebbe fare una bella dormìta ще ми се да се наспя едно хубаво.

    Dizionario italiano-bulgaro > dormìta

  • 67 dovère

    1. v 1) длъжен съм, трябва: cosa devo fare? какво трябва да направя?; 2) дължа: quanto Le devo per le pesche? колко Ви дължа за прасковите?; 2. m дълг, задължение: sento il dovère di dirvi считам за личен дълг да ви съобщя.

    Dizionario italiano-bulgaro > dovère

  • 68 dùe

    1. num две, два: dùe giorni два дни; sono le dùe два часът е; 2. m втори: ci vedremo il dùe di gennaio ще се видим на втори януари; Ќ fare dùe passi разхождам се; lavorare per dùe работя за двама.

    Dizionario italiano-bulgaro > dùe

  • 69 dùro

    agg 1) твърд, корав; 2) прен. тежък, суров: la vita и dura животът е тежък; 3) упорит: dopo dùro lavoro след упорит труд; Ќ tenere dùro държа здраво; osso dùro твърд кокал; essere dùro d'orecchio трудно чувам, прен. вироглав съм; fare il dùro правя се на корав.

    Dizionario italiano-bulgaro > dùro

  • 70 ecceziòne

    f изключение: non si potrebbe fare qualche ecceziòne? не може ли да се направи някое изключение?; Ќ ad ecceziòne di с изключение на; in via d'ecceziòne по изключение; d'ecceziòne изключителен.

    Dizionario italiano-bulgaro > ecceziòne

  • 71 economìa

    f 1) икономика, стопанство: l'economìa mondiale cresce световната икономика расте; 2) икономия, пестеливост; Ќ fare economìa икономисвам; vivere con economìa живея пестеливо; spendere senza economìa харча безогледно.

    Dizionario italiano-bulgaro > economìa

  • 72 evidènza

    f очевидност: davani all'evidènza non si puт fare nulla пред очевидното нищо не може да се направи; Ќ tenere in evidènza имам предвид; mettere in evidènza изтъквам.

    Dizionario italiano-bulgaro > evidènza

  • 73 favòre

    m услуга: posso chiederti un favòre? мога ли да те помоля за една услуга?; fare un favòre правя услуга; Ќ per favòre! моля! ако обичате!; con il favòre di с помощта на; a favòre di в полза на.

    Dizionario italiano-bulgaro > favòre

  • 74 fèsta

    f празник, тържество, празненство: invitare ad una fèsta каня на тържество; la fèsta della liberazione празникът на свободата; buona fèsta! честит празник!; fèsta ufficiale официален празник; Ќ far fèsta празнувам; fare la fèsta a qualcuno убивам някого; far fèsta a qualcuno посрещам някого с радост.

    Dizionario italiano-bulgaro > fèsta

  • 75 fiàsco

    m 1) бутилка за вино, обвита във слама; 2) прен. провал, неуспех; Ќ fare fiàsco провалям се.

    Dizionario italiano-bulgaro > fiàsco

  • 76 fìla

    f редица, ред: mi sono seduto in ultima fìla седнах на последния ред; Ќ fare la fìla редя се на опашка; di fìla непрекъснато; in fìla indiana в индианска нишка.

    Dizionario italiano-bulgaro > fìla

  • 77 fracàsso

    m грохот, трясък; Ќ fare fracàsso вдигам шум.

    Dizionario italiano-bulgaro > fracàsso

  • 78 fuòco

    m 1) огън: accendere (spegnere) il fuòco запалвам (загасвам) огъня; 2) огнище, печка; 3) прен. страст, огън, пожар: il fuòco nel mio cuore огънят в сърцето ми; Ќ al fuòco! пожар!; scherzare con il fuòco шегувам се с огъня; armi da fuòco огнестрелни оръжия; fare fuòco стрелям; essere tra due fuochi намирам се между чука и наковалнята; mettere a fuòco слагам на фокус.

    Dizionario italiano-bulgaro > fuòco

  • 79 gallètto

    m петле; Ќ fare il gallètto перча се, надувам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > gallètto

  • 80 garantìre

    v 1) гарантирам, поръчителствам: io garantisco per lui аз гарантирам за него; 2) прен. уверявам: ti garantisco che si puт fare уверявам те, че може да се направи.

    Dizionario italiano-bulgaro > garantìre

См. также в других словарях:

  • fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi …   Enciclopedia di italiano

  • fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… …   Financial and business terms

  • Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr …   Encyclopédie Universelle

  • FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… …   Wikipédia en Français

  • Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faré — Fare (bâtiment) Pour les articles homonymes, voir Fare. Un fare ou faré est une habitation polynésienne traditionnelle. Description Anciennement construit en bambou et recouvert de feuilles de pandanus et de palmiers, de différentes grandeurs,… …   Wikipédia en Français

  • Fare — bezeichnet Fare (Fluss), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Loir den Hauptort des Atolls Huahine die Organisation FARE, siehe Football Against Racism in Europe den französischen Dichter Charles Auguste de La Fare (1644 1712) …   Deutsch Wikipedia

  • fare — [n1] amount charged for transportation book, charge, check, expense, passage, price, slug, tariff, ticket, token, toll; concept 329 fare [n2] food served at meals commons, diet, eatables, eats*, edibles, meals, menu, provision, rations, slop*,… …   New thesaurus

  • fare — [fer] vi. fared, faring [ME faren < OE faran, to go, wander, akin to Ger fahren & Du raren < IE base * per , to come over, transport > L portare, to carry, Gr peran, to pass over, peira, a trial, poros, a way] 1. Old Poet. to travel; go… …   English World dictionary

  • Fare — Le nom se rencontre dans plusieurs départements (07, 37, 84, 86). C est un toponyme emprunté aux langues germaniques (fara), qui désigne une exploitation familiale, un domaine rural. En Ardèche, le patronyme doit désigner celui qui est originaire …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»