Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

fare+un+mercato

  • 1 affare

    affare
    affare [af'fa:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (faccenda) Angelegenheit Feminin, Sache Feminin; affare da nulla Kleinigkeit Feminin; bell'affare hai combinato! da hast du was Schönes angerichtet!; non è affare tuo! das geht dich nichts an!; sono affare-i miei das ist meine Sache
     2  commercio Geschäft neutro; uomo d'affare-i Geschäftsmann Maskulin; fare un affare d'oro ein Bombengeschäft machen; affari del mercato aperto Offenmarktgeschäfte Feminin plurale
     3  giurisprudenza Prozess Maskulin, Sache Feminin; affare giudiziario Rechtsangelegenheit Feminin, Rechtssache Feminin; Ministero degli Affari esteri Auswärtiges Amt
     4 (familiare: cosa, utensile) Ding neutro, Dings(da) neutro
     5 plurale Angelegenheiten Feminin plurale; affare-i di stato Staatsangelegenheiten Feminin plurale
     6 (loc): casa di mal affare Freudenhaus neutro; donna di mal affare Freudenmädchen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > affare

  • 2 buono

    buono
    buono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin
     2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran
    ————————
    buono
    buono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >
     aggettivo
     1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen
     2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen
     3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert
     4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet
     5 (espressioni esclamative) buon anno! Frohes Neues Jahr!; buon appetito! guten Appetit!; buon divertimento! viel Vergnügen!; buon giorno! guten Tag!, guten Morgen!; buon riposo! angenehme Ruhe!; buon viaggio! gute Reise!; buono-a fortuna! viel Glück!; buono-a notte! gute Nacht!; buono-a sera! guten Abend!; Dio buono! lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Gute(r) Feminin(Maskulin); un buono a nulla ein Nichtsnutz maschile, femminile; essere un poco di buono nicht viel taugen, ein Taugenichts sein; fare il buono brav sein

    Dizionario italiano-tedesco > buono

  • 3 piazza

    piazza
    piazza ['piattsa]
      sostantivo Feminin
     1 (area) Platz Maskulin; fare piazza pulita figurato reinen Tisch machen
     2 (mercato) Marktplatz Maskulin; scendere in piazza figurato auf die Straße gehen, demonstrieren
     3 commercio, finanza Markt Maskulin
     4  militare Übungsgelände neutro
     5 (posto) Platz Maskulin; letto ad una piazza Einzelbett neutro
     6 (figurato: gente) Menge Feminin; mettere in piazza figurato an die große Glocke hängen

    Dizionario italiano-tedesco > piazza

  • 4 poco

    poco1
    poco1 ['plucida sans unicodeɔfont:ko] <meno, pochissimo>
      avverbio
    wenig, nicht sehr; (breve tempo) kurz, nicht lange; (con comparativo) (nur) wenig, nicht viel; mangia poco er [oder sie] isst wenig; poco gentile nicht sehr freundlich; pesa poco più di... er [oder sie] wiegt etwas mehr als...; poco dopoprima kurz daraufvorher; poco fa vor kurzem, eben; fra poco in Kürze, bald; per poco (temporale) kurz; (a buon mercato) billig, preiswert; (quasi) beinahe, fast; da poco (di poca importanza) unbedeutend, geringfügig; (da poco tempo) seit kurzem; a poco a poco nach und nach, allmählich; poco importa das macht nichts; poco male auch gut, das macht nichts; stare poco bene sich nicht (ganz) wohl fühlen
    ————————
    poco2
    poco2 <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Wenige(s) neutro, Geringe(s) neutro; un poco ein bisschen neutrofamiliare; un poco di... ein wenig...; accontentarsi del poco sich mit wenig zufrieden geben; essere un poco di buono familiare ein Nichtsnutz sein
    ————————
    poco
    poco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    wenig, gering; (debole) schwach; (piccolo) gering, klein; (breve) wenig, kurz; (cattivo) wenig, schlecht; è poco-a cosa das ist eine Kleinigkeit
     II pronome indefinito
     1 plurale (persone) wenige; (cose) wenig; essere in poco-chi wenige sein
     2 (piccola quantità) wenig, nicht viel; c'è poco da fare familiare da kann man nicht viel machen; meglio poco che niente proverbiale, proverbio besser wenig als gar nichts

    Dizionario italiano-tedesco > poco

  • 5 ricerca

    ricerca
    ricerca [ri't∫εrka] <- che>
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Suche Feminin, (Nach)forschung Feminin; andare alla ricerca di qualcosaqualcuno sich auf die Suche nach etwasjemandem begeben; motore di ricerca (inform:Internet) Suchmaschine Feminin
     2  scienza Forschung Feminin; centro di ricerca-che Forschungszentrum neutro; dottorato di ricerca Promotion Feminin
     3 (indagine) Untersuchung Feminin, Ermittlung Feminin; ricerca di mercato Marktanalyse Feminin, Marktforschung Feminin; fare delle ricerca-che su qualcosaqualcuno Untersuchungen über etwasjemanden anstellen
     4 (esercitazione didattica) Untersuchung Feminin, Forschung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ricerca

См. также в других словарях:

  • mercato — 1mer·cà·to s.m. FO 1a. luogo, spec. all aperto o anche ampio edificio o insieme di edifici dove si riuniscono compratori, venditori o intermediari per contrattare e negoziare l acquisto, la vendita o la transazione di merci: mercato… …   Dizionario italiano

  • mercato — s. m. 1. emporio, fiera, piazza, bazar, supermercato, fondaco □ agorà (ant., lett.) □ sbocco commerciale 2. contrattazioni, operazioni commerciali 3. scambio, compravendita 4. (est., spreg.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mercato — {{hw}}{{mercato}}{{/hw}}s. m. 1 Luogo ove si adunano venditori con la merce, per contrattare e negoziare | Riunione periodica di venditori con la loro merce, per fare contrattazioni: giorno di –m. 2 Movimento delle contrattazioni, operazioni al… …   Enciclopedia di italiano

  • fare mercato —   Eng. make market   Rappresenta l attività svolta da un dealer che consiste nell offerta di quotazioni operative di compravendita di strumenti di investimento al fine di aumentare la loro liquidità …   Glossario di economia e finanza

  • negozio — s. m. 1. (di attività) affare, faccenda, traffico, commercio, contrattazione, compravendita, negoziazione, trattativa, vendita, smercio, operazione commerciale □ scambio, baratto 2. (di luogo) bottega, laboratorio, emporio, spaccio, esercizio,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • piazza — piàz·za s.f. FO 1. in un centro abitato, area di dimensioni variabili, di solito circondata da edifici, posta all incrocio di più strade o lungo il tracciato di un arteria importante, talvolta sede di mercato: le piazze di Roma; la piazza del… …   Dizionario italiano

  • vendere — / vendere/ [lat. vēndĕre, comp. di venum dare dare in vendita ]. ■ v. tr. 1. a. [trasferire ad altri, dietro corrispettivo di un prezzo, la proprietà di una cosa, di un bene o di un diritto, anche con la prep. a del secondo arg.: v. casa ; v. la… …   Enciclopedia Italiana

  • Ванони — Ванони, Орнелла Орнелла Ванони Основная информация Имя при рождении Ornella Vanoni Дата р …   Википедия

  • Ванони, Орнелла — Орнелла Ванони Основная информация …   Википедия

  • Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… …   Wikipedia

  • trattare — trat·tà·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. discutere, esporre, sviluppare un certo argomento, spec. parlando o scrivendo: trattare un tema, un problema, una questione; trattare superficialmente, con competenza, a fondo, nei dettagli, nei minimi… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»