-
1 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) aqui2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) aí QUERY3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) aqui2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) olhe lá!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) presente•- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there* * *[hiə] n este lugar, tempo ou estado. • adv 1 aqui, neste lugar, cá, para cá. 2 neste momento, agora. • interj presente! are you here ? você está aí? come here! vem cá! does this belong here? é aqui o lugar disso? here and there às vezes, aqui e ali. here goes! avante!, vamos a isso!, lá vai! here’s to you! à sua saúde! here we are aqui estamos. here we go again lá vamos nós outra vez (a mesma situação indesejável está acontecendo novamente). here you are aí está. that is neither here nor there isso não vem ao caso, não tem importância, não é relevante. -
2 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) aqui2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) aí3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) aqui2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) ei2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) aqui, presente•- hereabouts- hereabout - hereafter - the hereafter - hereby - herein - herewith - here and there - here goes - here's to - here - there and everywhere - here you are - neither here nor there
См. также в других словарях:
presente (1) — {{hw}}{{presente (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è nel luogo di cui si parla o al quale ci si riferisce: essere presente alla lezione; i deputati presenti in Parlamento | (fig.) Aver presente qlcu., qlco., ricordarsene | (fig.) Tener presente qlcu., qlco … Enciclopedia di italiano
Far Away — Single par Ayumi Hamasaki extrait de l’album Duty Face A Far Away Face B divers remix … Sortie 17 mai 2000 … Wikipédia en Français
Far Cry — Pour le film, voir Far Cry (film). Far Cry Éditeur … Wikipédia en Français
Far-west — Ouest américain L Ouest américain, parfois appelé Far West (Extrême Ouest en anglais, pendant occidental du Far East, Extrême Orient pour les anglophones), est une région située à l ouest des États Unis. Sa définition a évolué avec le temps,… … Wikipédia en Français
presente — prese/nte (1) A agg. 1. spettatore, astante CONTR. assente 2. (fig.) sveglio, attento, pronto CONTR. svagato, distratto 3. (fig.) vicino, disponibile, solerte … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Historique du parcours africain des FAR de Rabat — Cet article présente les différentes campagnes africaines réalisées par les FAR de Rabat. Depuis sa fondation en 1958, l AS FAR a participé : 10 fois à la ligue des champions (un titre et deux demi finales) 5 fois à la coupe des vainqueurs… … Wikipédia en Français
I Ran (So Far Away) — Single par A Flock Of Seagulls extrait de l’album A Flock of Seagulls Face B Pick Me Up Sortie octobre 1982 (Royaume Uni) Durée 5:07 (version album) 3:39 (version single) … Wikipédia en Français
Bilan saison par saison des FAR de Rabat — Cette page présente le bilan saison par saison des FAR de Rabat en championnat marocain et en coupe du Trône depuis sa création en 1958. Saison Championnat Coupe du Trône 1958 1959 GNF 2 Vainqueur 1959 1960 2e 1/8 finale … Wikipédia en Français
rappresentare — rap·pre·sen·tà·re v.tr. (io rappresènto) FO 1a. riprodurre, raffigurare con un immagine: nel quadro il pittore ha rappresentato la Natività, questa statua rappresenta un poeta Sinonimi: effigiare, figurare, mostrare, raffigurare, rendere,… … Dizionario italiano
segnalare — [der. di segnale sul modello del fr. signaler ]. ■ v. tr. 1. a. [comunicare per mezzo di segnali, anche assol.: la sirena dell allarme segnala i tentativi di furto ] ▶◀ avvertire (di), avvisare (di). ‖ indicare. b. (estens.) [rendere noti dati,… … Enciclopedia Italiana
notare — v. tr. 1. segnare, contrassegnare 2. prendere nota, annotare, registrare, appuntare, elencare, scrivere, sottolineare, postillare 3. osservare, considerare □ distinguere, adocchiare, accorgersi □ vedere, constatare, riscontrare, rilevare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione