-
1 fantasia
f. (esp. fantasia "fantaisie", de l'arabe fantaziya "ostentation") 1. надбягване с коне, изпълнено от въоръжени арабски конници по време на големи празненства; 2. весело изживяване; весело настроение. -
2 fantasia
-
3 fantasia
сущ.общ. шумное празднество, джигитовка (арабская) -
4 fantasia
ألعاب فروسيةابتهاج متحللبرجاسمرماحمهرجان فرسان -
5 fantasia
f [ара́бская] джигито́вка ◄о► -
6 Pane, amore е fantasia
Хлеб, любовь и фантазия1953 – Италия (88 мин)Произв. Titanus (Марчелло Джирози)Реж. ЛУИДЖИ КОМЕНЧИНИСцен. Этторе М. Маргадонна, Луиджи Коменчини по сюжету Этторе М. МаргадонныОпер. Артуро ГаллеаМуз. Алессандро ЧиконьиниВ ролях Джина Лоллобриджида (Мария по прозвищу Берсальерка), Витторио Де Сика (офицер карабинеров Каротенуто), Роберто Риссо (карабинер Стеллути), Мариза Мерлини (акушерка Анна), Мария Пия Казилио (племянница дона Эмидио), Тина Пика (Карамелла), Вирджилио Риенто (дон Эмидио).Офицер карабинеров Антонио Каротенуто, уроженец Сорренто, занимает новый пост в Сальене, маленькой деревне в регионе Абруццо с населением в 700 душ. Удалой 50-летний вояка за свою жизнь покорил немало женских сердец, но по-прежнему холост. В деревушке, где семейное положение и любой шаг каждого жителя находятся под прицелом, об этом начинают судачить. Поначалу внимание Каротенуто привлекает молодая своенравная девушка – бедная, красивая и очень вспыльчивая – Мария по прозвищу Берсальерка. Она зарабатывает на жизнь аферами и мелким воровством. Она увивается вокруг молодого карабинера Стеллути. Тот, хоть и влюблен в нее без памяти, никак не осмелится заговорить 1-м – от застенчивости и из опасения нарушить устав. Офицера также привлекает акушерка Анна, но та часто ездит в Рим и возвращается оттуда, светясь от счастья, из чего можно заключить, что ее сердце не свободно. Вспыльчивая Берсальерка дерется с ровесницей, племянницей кюре, обладательницей на редкость злого языка. Чтобы угомонить Берсальерку, офицер запирает ее на ночь у себя. По доброте душевной он соглашается накормить и напоить ее осла, пока она сидит взаперти. Увидев, в какой жалкой лачуге живет она с матерью, братьями и сестрами (отправившимися в паломничество), он оставляет на столе банкноту в 5000 лир. «Чудо!» – восклицает на следующий день мать Марии, приписывая это деяние святому Антонию. Она вставляет банкноту в рамочку, за небольшую плату показывает ее местным жителям и даже позволяет приложиться к ней губами. Узнав о подлинном происхождении банкноты, Берсальерка, не любящая чужой жалости, разрывает ее.По совету кюре офицер помогает девушке и Стеллути признаться друг другу в любви. Стеллути говорит Марии, что его мать приехала в деревню не затем, чтобы женить его на другой, а чтобы посмотреть на Марию – будущую жену своего сына. Офицер возит акушерку на велосипеде по разным фермам, где срочно понадобились ее услуги, и пользуется случаем, чтобы приударить за ней и даже поцеловать. Потом он получает от акушерки письмо с просьбой забыть обо всем. Он тут же идет к ней и узнает, что в Риме у нее есть ребенок. Теперь он спокоен насчет того, к кому она ездит в столицу, и на церковном празднике св. Антония, в присутствии всех жителей деревни, появляется под руку с Анной в окне. Берсальерка и Стеллути, Анна и Каротенуто отныне составляют две счастливые влюбленные пары.► См. комментарий к фильму Хлеб, любовь и ревность, Pane, amore е gelosia.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pane, amore е fantasia
-
7 fantaisie
[fɑ̃tezi]Nom féminin fantasia femininobijou fantaisie jóia de fantasia* * *[fɑ̃tezi]Nom féminin fantasia femininobijou fantaisie jóia de fantasia -
8 toc
-
9 fantaisie
fantaisie [fɑ̃tezi]feminine nouna. ( = caprice) whim• je me suis payé une petite fantaisie (bibelot, bijou) I bought myself a little presentb. ( = extravagance) extravagancec. (literary) ( = bon plaisir) il lui a pris la fantaisie de... he took it into his head to...d. ( = imagination) imagination• manquer de fantaisie [personne] to be unimaginative* * *fɑ̃tɛzi1) ( qualité) imaginativenessêtre plein de fantaisie — [personne] to be full of marvellous [BrE] ideas; [roman] to be highly imaginative; [logement] to be unconventional
manquer de fantaisie — [personne] to be staid; [logement] to be conventional; [vie] to be dull
2) ( caprice) whim, fancyne pouvoir se permettre aucune fantaisie — ( dans son habillement) to have to dress in a very conventional way; ( dans ses dépenses) to be unable to afford any extra expenses
3) ( de peu de valeur)s'offrir une petite fantaisie — ( objet) to buy oneself a little something; ( sortie) to spoil oneself
un bijou fantaisie — a piece of costume jewellery GB ou jewelry US
4) Musique fantasia, fantasy5) Littérature fantasy* * *fɑ̃tezi1. nf1) (= imagination) imaginationplein de fantaisie (conte, livre, monde) — imaginative
donner libre cours à sa fantaisie; laisser libre cours à sa fantaisie — to give one's imagination free rein
2) (= envie)3) MUSIQUE fantasia4) (= livre, œuvre, film) fantasy2. adj* * *fantaisie nf1 ( qualité) imaginativeness; être plein de fantaisie [personne] to be full of marvellousGB ideas; [roman] to be highly imaginative; [logement] to be unconventional; manquer de fantaisie [personne] to be staid; [logement] to be conventional; [vie] to be dull;2 ( preuve d'originalité) ne pouvoir se permettre aucune fantaisie to have to behave in a conventional way;3 ( envie soudaine) whim, fancy;4 ( humeur) fancy; vivre selon sa fantaisie to do as one pleases;5 ( de peu de valeur) s'offrir une petite fantaisie ( objet) to buy oneself a little something; (sortie, petit voyage) to spoil oneself; un bijou fantaisie a piece of costume jewellery GB ou jewelry US; accessoires fantaisie fun accessories; verres fantaisie novelty glasses; alcool fantaisie liqueur comprising spirit base and artificial flavouringGB;[fɑ̃tezi] nom féminin1. [imagination] imaginationa. [personne] to lack imagination, to be lacking in imaginationb. [vie] to be monotonous ou uneventfulvous interprétez le règlement avec beaucoup de fantaisie you have a rather imaginative interpretation of the rules2. [lubie] whims'offrir une fantaisie to give oneself a treat, to treat oneself3. [bibelot] fancy5. (comme adjectif invariable) [simulé] imitation[peu classique] fancy————————de fantaisie locution adjectivale[à bon marché] novelty (modificateur) -
10 fantaisie
[fɑ̃tezi]Nom féminin fantasia femininobijou fantaisie jóia de fantasia* * *fantaisie fɑ̃tɛzi]nome feminino1 fantasiaimaginação2 caprichoextravagânciaviver a sabor -
11 panoplie
[panɔpli]Nom féminin (déguisement) fantasia feminino infantil* * *[panɔpli]Nom féminin (déguisement) fantasia feminino infantil -
12 TOC
-
13 fantasme
-
14 toc
-
15 джигитовка
ж.djiguitovka f (voltige ou fantasia exécutée par les djiguites) -
16 imprimé
-
17 panoplie
[panɔpli]Nom féminin (déguisement) fantasia feminino infantil* * *panoplie panɔpli]nome feminino1 panóplia4 (de medidas, meios) gama -
18 passade
-
19 rêve
-
20 fantaisie
substantif féminin → inflexiones1 Fantasía2 Capricho substantif masculin antojo substantif masculin(caprice)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fantasia — might refer to:In music*Fantasia (music), a free musical composition structured according to the composer s fancy ** Fantasia Contrappuntistica , a solo piano piece composed by Ferruccio Busoni ** Fantasia on a Theme of Thomas Tallis , composed… … Wikipedia
fantasia — [ fɑ̃tazja ] n. f. • 1833 titre d un tableau de Delacroix; mot esp. « fantaisie », ar. fantaziya « ostentation », lui même de l esp. ♦ Divertissement équestre de cavaliers arabes qui exécutent au galop des évolutions variées en déchargeant leurs… … Encyclopédie Universelle
Fantasia (MD) — Fantasia (Megadrive) Pour les articles homonymes, voir Fantasia. Fantasia Éditeur Sega Développeur Infogrames Concepteur … Wikipédia en Français
fantasía — sustantivo femenino 1. (no contable) Capacidad para imaginar o inventar cosas inexistentes: La fantasía de sus historias es lo que más me gusta. La fantasía es la única forma de crear. Sinónimo: imaginación. Antónimo: realismo. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fantasía — Saltar a navegación, búsqueda Fantasía se puede referir al concepto: Fantasía según la psicología. Literatura fantástica. Fantasía heroica. Cine fantástico. Fantasía musical. Género fantástico. También puede referirse a: Fantasía, película de… … Wikipedia Español
fantasia — s. f. 1. Sinônimo de imaginação. 2. Espírito; pensamento, ideia. 3. Vontade passageira. 4. Ficção. 5. Capricho. 6. Gosto extravagante. 7. Obra em que o artista ou o escritor segue a sua imaginação, sem se sujeitar à verdade ou às regras. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
fantasía — (Del lat. phantasĭa, y este del gr. φαντασία). 1. f. Facultad que tiene el ánimo de reproducir por medio de imágenes las cosas pasadas o lejanas, de representar las ideales en forma sensible o de idealizar las reales. 2. Imagen formada por la… … Diccionario de la lengua española
fantasia — /fanta zia/ s.f. [dal lat. phantasĭa, gr. phantasía, der. di pháinō mostrare ]. 1. a. [facoltà della mente umana di creare immagini, di rappresentarsi cose e fatti corrispondenti o no alla realtà: i voli della f. ; f. vivace ] ▶◀ immaginazione,… … Enciclopedia Italiana
fantasia — musical composition that sounds extemporaneous, 1724, from It. fantasia, from L. phantasia (see FANTASY (Cf. fantasy)) … Etymology dictionary
Fantasia — Dessin animé musical de Walt Disney. Musique: Directeur musical: Deems Taylor. Avec la participation du Philadelphia Orchestra, dirigé par Leopold Stokowski Pays: États Unis Date de sortie: 1940 Technique: couleurs Durée: 2 h 15… … Dictionnaire mondial des Films
Fantasia — Fan*ta si*a, n. [It. See {Fancy}.] (Mus.) A continuous composition, not divided into what are called movements, or governed by the ordinary rules of musical design, but in which the author s fancy roves unrestricted by set form. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English