-
21 trans·fand·i
vt тех. переплавить (твёрдое вещество в более легкоплавкую форму с помощью специальных добавок). -
22 krisol·o
тех. тигель (сосуд для плавки и прокаливания = fandujo.1, fand(o)vazo). -
23 tip·fandej·o
шрифтолитейная мастерская \tip{·}fand{}ej{·}o {}ist{·}o шрифтолитейщик. -
24 -uj-
суффикс, обозначающий: 1. предмет, в котором что-л. хранится или содержится; вместилище, ёмкость для чего-л.: mon/uj/o кошелёк; ink/uj/o чернильница; abel/uj/o улей; hund/uj/o собачья будка, конура; ср. -ej-; 2. предмет или ёмкость, в которых происходит какое-л. действие или осуществляется какой-л. процесс: fand/uj/o плавильный тигель, плавильный котёл, горн, горнило; lav/uj/o таз или корыто для мытья или стирки, лохань, лоханка; pist/uj/o ступка, ступа; ср. -ej-; 3. растение, на котором растёт какой-л. плод или цветок: pom/uj/o яблоня; persik/uj/o персиковое дерево; roz/uj/o розовый куст; banan/uj/o банан (растение); прим. иногда при образовании слов с данным суффиксом может возникнуть двусмысленность из-за спутывания первого и третьего его значений. напр., слово kafujo теоретически может обозначать и кофейницу (банку или коробку для хранения кофе), и кофейник, и кофейное дерево; слово fruktujo может переводиться и как «ваза для фруктов», и как «фруктовое дерево». В подобных случаях рекомендуется употреблять сложные слова, напр., kafskatolo (о кофейнице), kafkruĉo (о кофейнике), kafarbo (о кофейном дереве), fruktovazo (о вазе для фруктов), fruktarbo (о фруктовом дереве); 4. страну: Rus/uj/o Россия, Русь; Franc/uj/o Франция; прим. 1. с помощью суффикса -uj- название страны образуется от названия её титульного народа: ruso — Rusujo, franco — Francujo; хотя в этом плане встречается расширительная трактовка данного суффикса: patr/uj/o отечество, родина; Esperant/uj/o Эсперантида (вымышленная страна, в которой говорят на эсперанто); прим. 2. в последнее время для большинства названий в этом значении часто употребляется неофиц. суффикс -i-: Rus/i/o, Franc/i/o, patr/i/o, Esperant/i/o; прим. 3. для образования названий некоторых стран традиционно имеет место тж. употребление в этом значении корня land-: Rus/land/o, Pol/land/o, Finn/land/o, patr/o/land/o, Esperant/o-land/o; прим. 4. данный суффикс не присоединяется к корням, которые уже сами по себе обозначают страну: Nederlando, Argentino, Ĉilio; названия жителей таких стран образются с помощью суффикса -an-: nederlandano, argentiano, ĉiliano; прим. 5. данный суффикс тж. употребляется в близком по смыслу случае при образовании названий управляемых территорий от названия правителя: duk/uj/o герцогство; episkop/uj/o епископство; princ/uj/o княжество; однако в этом случае гораздо предпочтительнее корень land: duk/land/o, episkop/land/o, princ/land/o; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: uj{·}o вместилище, ёмкость; футляр; сосуд. -
25 vaz·o
I ваза, сосуд, посудина; arĝenta, kristala, argila \vaz{}{·}o{}{·}o серебряная, хрустальная, глиняная ваза; ĉina \vaz{}{·}o{}{·}o китайская ваза; kuira \vaz{}{·}o{}o, \vaz{}{·}o{}{·}o por kuirado см. kuirvazo; trinka \vaz{}{·}o{}o, \vaz{}{·}o{}{·}o por trinkado см. trinkvazo; fanda \vaz{}{·}o{}o, \vaz{}{·}o{}{·}o por fandado см. fandujo.1, fand(o)vazo, krisolo \vaz{}{·}o{}{·}o por floroj см. florvazo; li estas elektita \vaz{}{·}o{}{·}o por mi библ. он избранный сосуд для меня \vaz{}{·}o{}ar{·}o посуда \vaz{}{·}o{}et{·}o вазочка. II vaz{·}o см. vaskulo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fand — is an early Irish sea goddess, later described as a Queen of the Fairies . Her name is variously translated as Pearl of Beauty or A Tear . She is seen as the most beautiful of goddesses, associated with the Other World islands of pleasure, youth… … Wikipedia
Fand — Fand, obs. imp. of {Find}. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fand — [fænd] noun [countable] FINANCE another name for a Pfandbrief (= type of bond issued in Germany) … Financial and business terms
fand — ˈfand chiefly Scotland past of find … Useful english dictionary
Fand — Emer holt Cú Chulainn von Fand zurück Fand, auch Fann ([faN], „Perle der Schönheit, Träne“) ist eine Sagengestalt in der Irischen Mythologie. Sie gilt als Tochter Aed Abraths von den Túatha Dé Danann und ist eine Meeresgöttin, aber auch Königin… … Deutsch Wikipedia
Fand — Dans la mythologie celtique irlandaise, la reine Fand, dont le nom signifie « hirondelle », apparaît principalement dans le récit Serglige ConCulaind qui narre la maladie de Cúchulainn et la jalousie d’Emer. Mythologie Elle est la fille … Wikipédia en Français
Fand Mons — Saltar a navegación, búsqueda Fand Mons es el nombre de una montaña de Venus, localizada en 7°,0 Norte 158°,0 Este. El nombre, que homenajea a Fand, una diosa celta irlandesa de la cura y el bienestar, fue concedido por el Working Group for… … Wikipedia Español
Fand Mons — is the name given in 2001 by the Working Group for Planetary System Nomenclature (WGPSN) of the International Astronomical Union, to a mountain in Venus, situated at 7°,0 N 158°,0 E. The name is a homage to Fand, Celt goddess of healing and… … Wikipedia
Fand — noun A fairy and the wife of Manannan mac Lir and later the lover of Cúchulainn … Wiktionary
fand — fạnd → finden * * * fạnd: ↑ finden. * * * fạnd: ↑finden … Universal-Lexikon
fand — past 3rd sing of findan … Old to modern English dictionary