-
101 paternel
paternel, elle[patɛʀnɛl]Adjectif paterno(na)(amour) paternal* * *paternel patɛʀnɛl]adjectivo1 (autoridade, família) paternodemander l'autorisation paternelpedir a autorização do paidevoirs paternelsdeveres paternosmon professeur est très paternelo meu professor é muito paternalnome masculinoc'est mon paternelé o meu velhote -
102 patriarche
-
103 père
[pɛʀ](religieux) padre masculinole père Noël o Papai Noel* * *père pɛʀ]nome masculinopère de deux enfantspai de duas criançaspère de famillepai de família2 padrele père Françoiso tio Franciscode pai para filho◆ tel père, tel filstal pai, tal filho -
104 possession
possession pɔsesjɔ̃]nome feminino1 posseavoir en sa possessionter na sua posseêtre en possession deestar na posse de2 bens m. pl.sa famille a hérité de toutes ses possessionsa família herdou todos os seus bens -
105 prévoir
[pʀevwaʀ]Verbe transitif prevercomme prévu como previsto* * *prévoir pʀevwaʀ]verboil pleut, je l'avais prévu!está a chover, eu tinha previsto!il prévoit de voyager avec toute la famille en étéele planeia viajar com toda a família no verãoil a prévu toutes les hypothèsesele pensou em todas as hipóteses -
106 proche
[pʀɔ̃ʃ]Adjectif être proche (dans le temps) estar próximo(ma)(dans l'espace) estar pertoêtre proche de (lieu, but) estar perto de(personne, ami) ser chegado(da) dele Proche-Orient o Oriente Próximo* * *proche pʀɔʃ]adjectivo1 próximo; pertotout prochemuito pertoma maison est proche de l'écolea minha casa fica perto da escola2 iminente; próximole départ du train est prochea partida do combóio está próximanome masculinopróximofamíliaparenteil a invité ses proches pour la fêteele convidou os parentes para a festaadvérbioperto; próximode proche en prochepouco a pouco -
107 régnant
-
108 rompre
[ʀɔ̃pʀ]Verbe intransitif romper o namoro* * *I.rompre ʀɔ̃pʀ]verbo1 romper; quebrarrompre avec sa famillecortar relações com a família4 (tratado, acordo) violar; infringirII.(corda, ramo, eixo) romper-separtir-sequebrar-se -
109 son
I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz* * *I.s|on, -a sɔ̃, sa]adjectivo possessivodele m.; dela f.c'est son problèmeo problema é dele/delail a dédicacé son livreele autografou o livro delenous allons rester dans son appartementvamos ficar no apartamento dele/delases date et lieu de naissancea data e lugar de nascimentodele m.; dela f.sa famillea família dele/delases enfantsos filhos dele/delason pèreo pai dele/deladele m.; dela f.ce n'est pas son genrenão é o estilo dele/dela4 (valor afectivo, ironia) seu m.; sua f.dele m.; dela f.il a ses jours!ele tem dias!faire ses étudesestudarquelqu'un a-t-il oublié son parapluie?alguém se esqueceu do guarda-chuva?Sa MajestéSua MajestadeSa Sainteté le dalaï-lamaSua Santidade o Dalai-LamaSon Altesse RoyaleSua Alteza Realⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se son: son idée a sua ideia; son histoire a sua história.II.son sɔ̃]nome masculinobarulhole son des paso som dos passos2 FÍSICA, LINGUÍSTICA somson articulésom articulado3 CINEMA, RÁDIO, TELEVISÃO sombaisser le sonbaixar o som4 farelobarreira de somequipa de somao som deé outra históriaouvir uma segunda opinião -
110 sacrifier
[sakʀifje]Verbe transitif (renoncer à) sacrificarVerbe pronominal sacrificar-se* * *I.sacrifier sakʀifje]verboil sacrifiera sa vie de famille à sa carrièreele renunciará à vida de família pela carreiraconformar-se com; obedecer aII.sacrificar-se -
111 sang
[sɑ̃]Nom masculin sangue masculinoen sang a sangrarse faire du mauvais sang apoquentar-se* * *sang sɑ̃]nome masculino1 sanguedonneur de sangdador de sanguepayer de son sangpagar com a própria vidasangue azula ferro e fogoter o sangue quentequem sai aos seus não degeneraser do mesmo sangue, da mesma famíliaacabar em sangue, em violência -
112 siens
-
113 sœur
[sœʀ]Nom féminin irmã feminino* * *sœur sœʀ]nome femininosœur aînéeirmã mais velhasœur cadetteirmã mais novacoloquial bonne sœurfreira -
114 sortie
[sɔʀti]Nom féminin saída feminino(excursion) passeio masculinosortie de secours saída de emergênciasortie de véhicules saída de veículos* * *sortie sɔʀti]nome feminino1 saídacette fin de semaine notre famille a une sortieeste fim de semana a nossa família tem uma saída2 saídala sortie de la station est à droitea saída da estação fica à direita3 (produto, disco, filme, livro) lançamento m.; publicação -
115 ton
I.ton¹, ta[tɔ̃, ta]Adjectif(pluriel: tes)o teu(a tua)II.[tɔ̃]Nom masculin tom masculino* * *I.t|on, -a tɔ̃, ta]adjectivo possessivoà ton avis, qu'est-ce qu'il faut faire?na tua opinião, o que devemos fazer?c'est ta maison maintenantesta agora é a tua casavoilà ton styloaqui está a tua canetata famillea tua famíliates enfantsos teus filhoston cousino teu primoen ton honneurem tua honra4 (valor afectivo, ironia) teu m.; tua f.ferme donc ta porte!fecha lá essa porta(em cartas) ton ami dévouéo teu amigo dedicadoⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se ton: ton idée a tua ideia; ton habitude o teu hábito.II.ton tɔ̃]nome masculinohausser le tonlevantar o tomescala f.sortir du tondesafinar4 (autor, moda) estilo; tendência f.le ton de la modeas tendências da modade bom tom -
116 tiens
→ tenir* * *nome masculino pluralos teustous les tienstodos os teus; todos os da tua família -
117 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout tu]adjectivo1 (inteiro, total) todotout le pays a suivi le championnattodo o país seguiu o campeonato; o país inteiro seguiu o campeonatopour tout mobilier, il y avait un matelascomo única peça de mobília, tinha um colchãoadjectivo indefinidopour tout renseignementpara qualquer informaçãotoute personne susceptible de nous renseignerqualquer pessoa que nos possa informaril faut prendre le médicament toutes les six heuresé preciso tomar o medicamento de seis em seis horasil vient tous les joursele vem todos os diastoutes les fois quede cada vez que3 (conjunto, totalidade) todosils sont arrivés tous les deux en même tempschegaram os dois ao mesmo tempodes gens de tous bordspessoas de todos os estilospronome indefinidoils ont tout organiséeles organizaram tudonome masculino( totalidade) todo; conjuntocela fait un toutisso faz um todoadvérbiotodo; completamente; inteiramentec'est tout naturelé perfeitamente naturalil était tout étonnéele ficou absolutamente surpreendidos'habiller tout en noirvestir-se todo/toda de pretono final, no fim de contasnão basta, não chegade qualquer maneiracompletamenteser todo ouvidos◆ pas du tout!nem pensar!de repenteperfeitamente, completamentejá, já a seguir; ainda agoraapesar de tudoimediatamentetoda a gentetoda a gentecada vez que, de cada vez quede uma vez por todas -
118 tribu
-
119 trôner
[tʀone]Verbe intransitif (siéger sur un trône) tronar(être à la place d'honneur, en évidence) dominar( figuré) (faire l'important) julgar-se rei e senhor* * *trôner tʀone]verbonormalement c'est le père qui trône au bout de la tablenormalmente é o pai que se senta na cabeceira da mesales photos de sa famille trônent partoutas fotografias da família estão expostas por todo o lado -
120 uni
uni, e[yni]Adjectif (tissu, couleur) liso(sa)(famille, couple) unido(da)* * *uni yni]adjectivo1 (família, comunidade) unidopersonne uniepessoa simples
См. также в других словарях:
familia — sustantivo femenino 1. Área: derecho Grupo de personas formado por una pareja y sus hijos: Ésta es mi familia: mi marido, mi hija y mi hijo. familia numerosa Familia que tiene tres o más hijos menores de edad, o mayores incapacitados para el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
familia — (Del lat. familĭa). 1. f. Grupo de personas emparentadas entre sí que viven juntas. 2. Conjunto de ascendientes, descendientes, colaterales y afines de un linaje. 3. Hijos o descendencia. 4. Conjunto de personas que tienen alguna condición,… … Diccionario de la lengua española
Familia — ( The Family , from the Romain familia ) was the name of a Polish political party led by the Czartoryski magnates and families allied with them, and formed toward the end of the reign of King August II (reigned 1697 ndash;1706, 1709 ndash;1733).… … Wikipedia
familia — grupo de personas relacionadas por la herencia, como padres, hijos y sus descendientes CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/familia.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. familia 1 … Diccionario médico
FAMILIA — teste Festo, antea in ingenuis hominibus dicebatur, quorum dux et princeps generis vocabatur Paeter et Mater familiae, postea hoc nomine etiam famuli appellari coepêrunt. Sen. l. 6. Ep. 67. Ne illud quidem videtis, quam omnem invidiam Maiores… … Hofmann J. Lexicon universale
família — s. f. 1. Conjunto de todos os parentes de uma pessoa, e, principalmente, dos que moram com ela. 2. Conjunto formado pelos pais e pelos filhos. 3. Conjunto formado por duas pessoas ligadas pelo casamento e pelos seus eventuais descendentes.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Familia — steht für: eine Hausgemeinschaft im antiken Rom und der lateinische Begriff für Familie eine hierarchische Ebene der biologischen Systematik, siehe Familie (Biologie) ein Modell des Automobilherstellers Mazda, siehe Mazda Familia ARO Familia,… … Deutsch Wikipedia
familia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. familialii {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie o rodzinie, osobach spokrewnionych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyjaś familia. Głowa familii. Należeć do familii. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Familĭa — (lat.), 1) (röm. Ant.), im Allgemeinen Alles, was einer Person gehört u. worüber dieselbe ein Recht hat, also sowohl Sachen, als Menschen; daher 2) die unter einem Hausvater (Pater familias) stehenden Personen, wie Frau, Kinder, Sklaven; dann… … Pierer's Universal-Lexikon
familia — index family (household), household Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Familia — Para otros usos de este término, véase Familia (desambiguación). Escultura de Henry Moore con el título Familia. Barclay School, Stevenage, Hertfordshire, Gran Bretaña. La familia, según la Declaración Universal de los Derechos Humanos, es el… … Wikipedia Español